Читать Delacour Godparents / Крестные родители Делакур: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Delacour Godparents / Крестные родители Делакур: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Хогвартс-экспрессе Гарри снова почувствовал гордость за себя. Его сила воли осталась нетронутой, даже несмотря на то, что Флер бросилась на него. Он также признал, что если бы он сдался и принял Флер на ее разнообразные и заманчивые предложения, то этот год был бы жестоким - он уже скучал по ее поцелуям, когда они отсутствовали (несмотря на то, что целовался только один раз, кратко, за последний год). , сколько еще он будет скучать по более интимным занятиям, которых желала Флер?

Кэти снова первой присоединилась к нему в карете, села рядом с Гарри и беззаботно положила руку ему на плечо. "Так...?" спросила она.

Гарри смотрел куда угодно, только не на Кэти. — Мы, эм, все еще просто друзья, — ответил Гарри.

"Как?!" — спросила Кэти, потрясенная. «Она практически умоляла тебя о… ну, о многом!»

Гарри покраснел и кивнул. «Но я не хочу рисковать, и это была моя вина, что я дразнил Флер на Пасху, и мы уже немного подождали, еще один год будет в порядке».

Кэти была поражена своей лучшей подругой. Однако ей не пришлось слишком долго думать об этом, как дверь открылась, и к ним присоединились их обычные приятели по вагону – Невилл, Гермиона и Рон.

...

Поездка на поезде и сортировка прошли без особых происшествий, за исключением того, что Гарри заметил, что Фред и Джордж все еще в Хогвартсе; его заставили поверить, что они бросили школу после того, как получили ТРИТОН по Зельям, но, по-видимому, это было не так. Хотя их причина быстро стала известна, когда после приветственного пира школа была насажена на уши.

«С возвращением, студенты, я рад вас всех здесь видеть! Есть несколько объявлений, но я начну с самого интересного», — начал Дамблдор.

«В этом году, после долгого перерыва, турнир Трех Волшебников возвращается, и Хогвартс принимает его!» он заявил.

Было несколько реакций, но Гарри отчетливо услышал «Сладкий!» и «Очень стоит остаться в Хогвартсе!» дальше по таблице Гриффиндора.

После первоначальной реакции Дамблдор продолжил. «Для тех, кто не знает, турнир Трех Волшебников — это соревнование между тремя самыми престижными волшебными школами Европы: Дурмстрангом, Шармбатоном и нашим родным Хогвартсом».

Гарри застыл в шоке. Дамблдор сказал...?

«Приз турнира — тысяча галеонов и слава вам и вашей школе. Но имейте в виду: турнир опасен и был отменен из-за большого числа погибших. Были приняты дополнительные меры безопасности, но вы рискуете своим состязание в жизни, — продолжил Дамблдор. Не похоже, чтобы многие люди были отложены.

«Из-за опасности турнир будет открыт для всех студентов шестого и седьмого курсов, и я лично прослежу, чтобы никто больше не участвовал», — объяснил Дамблдор сквозь стоны некоторых младших студентов.

Дамблдор продолжил, успокаивая младших классов. «Но не бойтесь! Будет много других возможностей для призов и славы — квиддич, соревновательные дуэли, зелья; более подробная информация будет доступна в ближайшие недели».

Если бы Гарри думал здраво, он мог бы быть в восторге от последней части.

«Поскольку в Хогвартсе проходят мероприятия, мы также будем принимать студентов из Дурмстранга и Шармбатона, которые прибудут через две недели и останутся на учебный год. Я уверен, что вы все будете очень рады нашим гостям! " Дамблдор закончил под аплодисменты студентов.

Гарри, однако, только что взял свое зеркало. " Флер? Флер, ты здесь? Я только что слышал... И я не могу не надеяться... Флер?"

- Арри? Это ты? - раздался неожиданный голос.

— Тетя Апполина? Откуда у вас зеркало Флер? — спросил Гарри, сбитый с толку.

« Она забыла отнести его в школу и оставила здесь» , — ответила Апполина, искажая правду. На самом деле Флер намеренно оставила зеркало дома; она хотела удивить Гарри в Хогвартсе и знала, что если она заговорит с ним, то уступит и сообщит ему хорошие новости.

« Она говорила что-нибудь о турнире Трех Волшебников?» — спросил Гарри.

— Что такое « Турнир Трех Волшебников»? — спросила Аполина, уклоняясь.

...

За сотни миль отсюда Флер была в восторге. Только что было подтверждено, что она отправится в Хогвартс (не то чтобы она сомневалась) вместе с множеством других шести- и седьмых девочек; Флер подозревала, что большинство студентов в те годы будут его посещать.

И ей оставалось ждать всего две недели! Конечно, эти две недели будут самыми длинными в ее жизни, особенно учитывая приз, который ее ждал в конце! Ей также было приятно увидеть в списке Полин – ее ждал очень неприятный сюрприз!

Полина видела реакцию Флер и была поражена ее игрой. О, Полина знала, что делает храброе лицо, притворяясь взволнованным, но Полина знала, что это всего лишь игра. Или это было? Думала ли Флер, что сможет заставить Гарри Поттера полюбить ее, просто встретившись с ней?

Это будет ее очарованием, поняла Полина. Флер будет полагаться на него и использовать его, чтобы убедить школу в своей лжи — в том, что она знала Гарри все это время. Что ж, Полина планировала это. Эта часть плана стоила больше золота, чем ей хотелось, но это было ничто по сравнению с золотом, которое она собиралась извлечь из лживого бродяги.

Теперь все зависело от времени; возможно, в путешествии туда, где не было возможности общаться с внешним миром? Да, это было бы идеально.

...

Вернувшись в гостиную Гриффиндора, несколько друзей Гарри задали тот же вопрос. — Ну? Твоя лучшая подруга Флер приедет на турнир?

Гарри, должно быть, ответил на этот вопрос уже раз шесть. К счастью, Гермиона сжалилась над Гарри и на этот раз ответила за него. «На самом деле он не знает, и он не может использовать свое зеркало, чтобы спросить Флер, так как она оставила свое дома», — кратко объяснила она.

«О, какой позор! Ужасное время, чтобы оставить зеркало дома, правда?»

«Правильно», ответила Гермиона, хотя внутренне у нее были подозрения; не то чтобы она поделилась ими с Гарри на случай, если она ошиблась.

Гарри, со своей стороны, не мог думать ни о чем, кроме приезда студентов из Шармбатона. Он понял, что следующие две недели будет ужасным учеником, поэтому сделал единственное, что пришло ему в голову, — пошел сварить полезное зелье.

...

На следующее утро через сову пришла посылка для Гарри. Она сразу же заинтересовала Гермиону, так как подозрительно напоминала книгу. Гарри увидел приложенную записку и сначала прочитал ее:

Дорогой младший брат,

Я уверен, что в следующем году вам понадобится эта книга; лучше узнать слишком рано, чем слишком поздно, поэтому я предлагаю вам начать читать раньше, чем позже.

Люблю вас!

Шеве

Пожав плечами, Гарри открыл пакет... и тут же спрятал книгу обратно в упаковку, на его лице выступил румянец.

— Гарри? Какую книгу тебе прислали? — спросила Гермиона с любопытством.

"О, эм... ничего важного!" — ответил смущенный Гарри. Наоборот, книга может стать для него очень важной, но он не собирался рассказывать Гермионе, что его старшая сестра только что прислала ему «Как доставить удовольствие своей женщине»!

Кроме книги (которую Гарри действительно начал читать... наедине!) и разговора с семьей, чтобы поделиться своими надеждами, за эти две недели не произошло ничего особенно примечательного, кроме того, что Гарри, возможно, был худшим учеником, которым он когда-либо был. , даже с ежедневными дозами зелья сосредоточения — на одном занятии он чуть не испортил очень мощное зелье силы, что было неслыханно для Гарри! К счастью, он осознал свою ошибку, хотя ее еще можно было исправить.

С другой стороны, для Флер эти две недели были весьма насыщенными, в основном она касалась организации поездки. Но было также и довольно одиноко; она не осознавала, как сильно ей будет не хватать общения с Габриель, ее мамой и папой, дядей Сириусом, дядей Ремусом, Шеве, Кэти и особенно Гарри.

У Флер также было затаенное подозрение, что Полина что-то замышляет — теперь довольно регулярно раздавались приглушенные шепотки и неприятные взгляды, хотя Флер знала, что это ненадолго; скоро ее сокурсники узнают , что она говорила правду.

Тем не менее она выбросила это из головы и отправила домой еще одно письмо. Буквы; она почти ничего не писала за последние несколько лет, так как ее зеркала делали письма совершенно излишними! Что ж, по крайней мере, это была хорошая практика для ее чистописания.

...

Наконец, настал день ее отъезда, и Флер позаботилась о том, чтобы первой сесть в конные экипажи, в которых должны были перевозиться ученики, записавшиеся на межшкольные соревнования.

Сложив вещи, она сидела в одном из мест общего пользования, читала книгу и думала, что, возможно, Полина ничего не запланировала. Не успела она подумать об этом, как прибыла Полина вместе с довольно большим контингентом студентов из Шармбатона.

« Флер! Ты, должно быть, просто в восторге от того, что мы едем в «огвартс»!» — начала Полина с притворным дружелюбием.

« Да. Я с нетерпением жду встречи со старым другом». Флер заявила просто; нет смысла скрывать это сейчас, они узнают завтра.

Полина ухмыльнулась, как дьявол. — О да! Эрри Поттер, ваш старый лучший друг! Скажите, вы все еще поддерживаете связь?

Несколько других студентов захихикали, хотя у некоторых был странный нетерпеливый взгляд; Флер немедленно насторожилась.

" Часто. На самом деле, я видела его совсем недавно летом" , честно ответила Флер.

" Правда?! Значит, он будет очень рад тебя видеть?" — спросила Полина с голодом и злобой в глазах.

Флер слегка улыбнулась. — Я бы сказал так, да.

Полина ухмыльнулась. Все шло точно по плану! А теперь, чтобы захлопнуть ловушку. — Я вижу, вы так уверены в себе. Вы бы поставили на это золото?

Флер склонила голову набок, изучая Полину. Она не может быть серьезной! Наверняка она не собиралась... Подкрадывающееся подозрение росло в голове Флер, и она пыталась сдержать ухмылку, которая не появилась на ее собственном лице; это могло бы соответствовать тому, что носила Полина, если бы она это сделала!

« Ставка? Зачем кому-то ставить на это?» — осторожно спросила Флер.

Из этого ответа Полин убедилась в своем плане — если бы Флер действительно знала Гарри Поттера, она бы откусила себе руку за бесплатные галеоны! « Может быть, потому, что они думают, что ты лживая, ищущая внимания бродяга. Потому что они раскусили твою ложь и твое очарование, и они хотят увидеть, как тебя снимут с крючка» , — ответила Полина с легким гневом в голосе.

« Если бы кто-то захотел сделать ставку, основываясь на таком мнении, у меня не было бы другого выбора, кроме как согласиться», — ответила Флер.

" Ну, держу пари, что пятьдесят галеонов даже не знают, кто ты!" Полина сделала ставку с усмешкой.

« Я принимаю» , — ответила Флер, прежде чем немного рассмеяться. « Я уверен, что первое, что он сделает, когда увидит меня, — обнимет».

" Ставлю тридцать галеонов, что он этого не сделает!" поспорил с другим студентом.

« Я принимаю».

" Я также ставлю тридцать пять галеонов, что он не обнимет тебя!" поставил на треть.

« Я принимаю».

" Ставлю десять галеонов, он не знает твоего имени!" "Ставлю пятнадцать галеонов, что он проигнорирует тебя" "Ставлю тридцать галеонов, я смогу заставить его уделять мне больше внимания, чем тебе" "Ставлю двадцать галеонов, он тебе не друг"

« Я принимаю. Я принимаю. Я принимаю. Я принимаю». — ответила Флер.

После того, как было сделано еще несколько ставок, одна из семикурсниц задала вопрос. « Откуда мы знаем, что у тебя вообще достаточно золота, чтобы заплатить нам всем?»

« Мне это не нужно. Но чтобы вы почувствовали себя лучше: я, Флер Изабель Делакур, заявляю, что у меня достаточно галеонов для любых ставок, которые я делаю сегодня, так что моя магия докажет». За обетом последовал яркий свет.

« Ну, тогда держу пари на пятьдесят галеонов, что ты валялся в первый год», — заключил седьмой год.

« Я принимаю».

Полина думала, что Флер сильно рискует, но подозревала ее план. — Конечно, у тебя есть свое обаяние. Откуда нам знать, что ты не воспользуешься им, чтобы склонить реакцию Поттера в свою пользу? — спросила Полина.

Флер улыбнулась. « Мне не нужно. Но я не знаю, как я могу это доказать, мое очарование — часть меня».

« А если бы у нас был способ безопасно заблокировать ваше очарование? Вы бы согласились на это?» — спросила Полин, заканчивая ловушку.

« Если это было возможно и не вызывало никакой опасности или неприятных побочных эффектов, то я не вижу причин, почему бы и нет», — просто ответила Флер. Внутри она была в недоумении; сколько планирования вложила в это Полина? Такими темпами она собиралась лишить Саймона титула идиота!

Полина усмехнулась, как акула, поднимая кулон. « Ты имеешь в виду что-то вроде этого? Подвеска для подавления соблазнов, сделанная твоими сородичами. Считай это «подарком». Мы ожидаем, что ты будешь носить его!» — заявила Полина.

Теперь Флер действительно была в шоке. Она держала кулон в руках, ощущая магию вейл внутри и чувствуя приглушенное собственное очарование, даже так близко. Однако предостережение посоветовало ей сначала потребовать от своего врага одну вещь. « Если вы поклянетесь, что это то, что вы говорите, и что на нем нет ни проклятий, ни других чар, то я буду носить его для наших пари».

...

Наконец, спустя, казалось, месяцы, время пришло. Корабль Дурмстранга прибыл первым, и Дамблдор приветствовал их директора – директора Георгия Динчева – затем, наконец, прибыла карета Шармбатон, и из нее вышла мадам Максим.

Гарри слабо расслышал приветствие, но его глаза сканировали студентов. Все они были замотаны в шарфы, и он не мог видеть их лиц; он не мог видеть ее лица. Неужели она не пришла?

У Флер кружилась голова, она дрожала от волнения. По просьбе директрисы Флер на мгновение сдержалась, но время почти пришло.

« Ну, Флер, нервничаешь? Боишься, что твой план не сработает, пока ты носишь этот кулон?» — злобно прошептала Полина. Несколько девушек захихикали.

Наконец Дамблдор сказал слова, которых она ждала. «Теперь по крайней мере два ученика любезно ждали, пока Максим и я разговаривали, но я осмелюсь сказать, что они ждали достаточно долго. Если у вас есть друзья из другой школы, вы можете пойти и поприветствовать их сейчас.

Пока Дамблдор говорил, Флер осторожно разворачивала свой шарф. « Ты думал, что я нервничаю прямо сейчас? Я никогда не был так взволнован. Я никогда не лгал тебе; смотри и учись на своей глупости».

С последним рывком ее шарф был снят, и она шагнула вперед к своей лучшей подруге и будущему любовнику.

" Флер!"

"' Арри!"

Гарри оторвался от своих сокурсников и помчался к Флер. Она ускорилась и через несколько мгновений бросилась в объятия Гарри. Через мгновение он радостно кружил ее вокруг себя.

Положив Флер на землю, но все еще обнимая ее, Гарри начал бормотать. "Ты действительно здесь ради турнира? На весь год? Когда у тебя не было зеркала, я не могла спросить, и..."

« Ш-ш-ш, сердце мое. Я здесь не ради турнира, я здесь ради тебя. И да, я буду с тобой весь год». — подтвердила Флер, прежде чем нежно поцеловать его в щеку. «Считай, что это ранний рождественский подарок» , — нахально добавила она.

Гарри в ответ поцеловал Флер в щеку, а затем заключил ее в еще одно любящее, теплое объятие. Флер уткнулась головой ему в плечо; наконец-то она была с Гарри навсегда. Она была дома.

Эти двое были прерваны двумя очень громкими освистываниями. Вспомнив, где они были, двое поспешили к замку, взявшись за руки, с любовью глядя друг на друга.

Флер, разумеется, сидела рядом с Гарри, как и многие из шармбатонского контингента.

— Рад снова видеть тебя, Флер, и так скоро! Кэти приветствовала.

«Спасибо, Кэти. Я тоже очень рада тебя видеть!» — ответила Флер, улыбаясь.

— Так ты Флер! — поздоровался Невилл. «Флер, Гарри не перестает говорить о тебе. Мы так много слышали о его лучшем друге с нашего первого дня в школе! Я, кстати, Невилл», — сказал Невилл, улыбаясь.

«Нев прав, я чувствую, что встречаюсь с одним из своих друзей, учитывая, как много он говорил о тебе! Я, кстати, Рон», — предложил Рон.

«Привет, Невилл, привет, Рон. Рад наконец-то познакомиться с вами обоими. И привет, Эрмиона, рад снова тебя видеть».

« Как здорово, что ты здесь! Гарри определенно тоскует по тебе с тех пор, как ты «потерял» свое зеркало» , — ответила Гермиона с легкой озорной улыбкой на лице.

"Привет!" Гарри возразил.

« Все в порядке, мое бедное заброшенное сердце. Теперь я здесь для тебя», — поддразнила Флер.

Гарри просто ответил, поцеловав Флер в щеку, совсем рядом с ее ртом.

"В любом случае, позвольте мне представить некоторых из моих друзей. Это Джин..." начала Флер.

"Бонжур!"

"... Марджори..."

"Привет!"

"...и Амели."

«Всем привет», — прозвучало финальное приветствие на удивление без акцента.

...

Полина была в ужасе. Как и девушки, которые поставили против Флер. Этого не может быть! Она не могла говорить правду, не так ли? Полина могла сделать только одно.

Подойдя к Гарри, она положила руку ему на плечо. «Эй, тебе не обязательно сидеть с Флер. Нас много, и мы хотели бы познакомиться с тобой», промурлыкала она.

Гарри повернулся лицом к девушке. Быстрое сжатие руки Флер подсказало ему, кто это был.

Гарри начал. «Садитесь, и позвольте мне кое-что объяснить каждому, кто когда-либо сомневался во Флер.

«Когда мне был год, моих родителей убили, и меня отправили жить с тетей и дядей. Но сколько я себя помню, мои крестные родители-французы навещали меня по крайней мере раз в месяц.

«Теперь я люблю своих крестного отца и крестную мать, но позвольте мне рассказать вам о ком-то еще, кого я полюбила, когда росла. Это тот, кто вызывает у меня улыбку, когда я вижу ее. Кто-то, чье простое присутствие приносит мне радость. Я сидел в кондитерской и ел торт Кто-то, с кем я провел бессчетное количество часов, просто обнимаясь на диване и читая рассказы Кто-то, кому я охотно отдал бы и отдал свое золото Кто-то, кого я люблю — правда , по-настоящему любят – они как семья. А вы знаете имя этой девушки?»

Несколько отчаянных бормотаний «Флер», затем Гарри продолжил.

"Эта девушка - Габриэль Делакур. И каждый месяц, когда я впервые прибыл в дом Делакур, я пробегал мимо нее. Я игнорировал свою любимую сестру, чтобы сначала увидеть Флер. Я очень люблю Габриель и сделал бы для нее почти все, но Я обожаю Флер. И вы либо не знаете об этом, либо вы, должно быть, верите, что незнакомец может значить для меня больше, чем семья, если вы думаете, что можете оттащить меня от Флер прямо сейчас». Гарри закончил с акцентом.

Полина села, ошеломленная.

Флер повернулась к своим сокурсникам. " Кто-нибудь считает, что их ставка не была рассчитана?" спросила она.

Галеоны поставили на стол и подтолкнули к Флер. " О чем это, мой заветный?" — спросил Гарри.

« Некоторые из моих сокурсников не верили, что я вас знаю. Поэтому они делали ставки», — объяснила Флер.

- Они поспорили, что ты не знал Гарри? - удивленно спросила Гермиона. Несколько студентов из Шармбатона от стыда опустили головы.

— Откуда у тебя достаточно денег на все эти ставки? На кону много галеонов, — заметила Гермиона.

Флер ничего не могла с собой поделать – она громко расхохоталась. « Держу пари, что галеоны на моем и общем аккаунте в Гринготтсе!» Был слышен стук многих голов о стол.

Флер повернулась к своим сокурсникам. « Многие из вас сомневались во мне, хотя я никогда не давал вам повода для этого — подозреваю, помимо моего наследия. ."

Флер отсчитала одну десятую часть выигранных ею галеонов. « Если кто-то слишком много играл и будет бороться за этот срок, вы можете взять из этой стопки. Но вы должны сделать это сейчас».

Четверо студентов, пристыженные, взяли несколько галеонов; никто не взял больше половины того, что они поставили на кон, и все тихо поблагодарили Флер за ее щедрость.

...

После еды был еще один перерыв.

— Гарри, это Флер? — спросила Дафна.

"Да?" — ответил Гарри, не понимая вопроса.

Дафна выругалась, бросила галеон на стол, затем пробормотала: «Ты мог только что упомянуть, что принял меня за вейлу», прежде чем вернуться к слизеринскому столу. Флер, смутно припомнив соответствующую историю и собственное пари Гарри, начала смеяться.

Но через мгновение Дафна вернулась. — Подожди. Я думала, ты встречаешься с Кэти? Но ты… — она указала на то место, где Гарри и Флер держались за руки.

Кэти, Гарри и близнецы Уизли присоединились к смеху Флер.

«Но близнецы видели, как Гарри и Кэти целовались! Все время!» — настаивала Дафна.

К этому времени Фред и Джордж уже плакали от смеха. Один из них успел выдавить: «Она все еще верит нам!» между приступами смеха.

На лице Дафны отразился ужас; она была так доверчива! Хотя в ее защиту скажу, что Кэти и Гарри были такими хорошими друзьями, а Кэти была такой тактильной, что все решили, что они встречаются!

Потрясенная собой, Дафна вышла из большого зала; ей придется как-то отплатить близнецам.

...

Друзья Гарри хотели лучше узнать Флер, а друзья Флер хотели лучше узнать Гарри. К несчастью для них, у Гарри и Флер этим вечером были дела поважнее.

— Нам с Флер нужно, эм, кое-что наверстать, — слабо объяснил Гарри.

Гермиона улыбнулась и закатила глаза, а Кэти счастливо улыбнулась своей подруге. «Пора! Давай, наслаждайся… разговором».

Гарри покраснел, но Флер усмехнулась в ответ, прежде чем вывести Гарри из зала. — У тебя нет собственной комнаты в «Огвартсе», не так ли, сердце мое? — спросила Флер, когда пара, взявшись за руки, остановилась, чтобы обдумать, куда лучше пойти.

Гарри покачал головой. К сожалению нет!

Флер ухмыльнулась. — Да. Хочешь прийти и посмотреть?

Гарри практически потащил Флер к вагонам Шармбатона. По дороге они быстро объяснили, что будет означать прибытие Флер. — Флер, любовь моя, ты весь год будешь в Хогвартсе?

« Да, мое сердце. Между нами больше нет расстояния». — подтвердила Флер, в предвкушении сжимая руку Гарри.

" Флер, моя заветная, ты будешь моей девушкой?" — спросил Гарри, отчасти нервничая, но в основном нетерпеливо.

« Конечно, буду, любовь моя! Ты заставила меня ждать так долго, что я больше не могу быть без тебя» , — ответила Флер, ускоряя шаг.

— Я поцелую тебя, как только мы останемся одни в твоей комнате, — горячо пообещал Гарри.

« Нет, я поцелую тебя , как только мы останемся одни в моей комнате», — возразила Флер, и ее сердце забилось быстрее.

« Я прижму тебя к стене, а потом поцелую и укусю за шею», — заявил Гарри. К этому времени они уже почти бежали к карете Флер.

« Я собираюсь показать тебе вторую и третью вещи, которые я хотела сделать с тобой после выпуска; я думаю, ты предпочтешь их простому укусу за шею», — снова возразила Флер. Если подростки не бегали раньше, то теперь.

Они подошли к карете, затем Флер быстро повела Гарри в свою комнату. В тот момент, когда дверь закрылась, Гарри действительно прижал к ней Флер и целовал ее губы, челюсть, шею… Руки Флер блуждали по телу Гарри, затем перебирали его волосы, особенно прижимая его голову к ее шее, чтобы он не остановился.

Через пару минут Флер толкнула Гарри на кровать, затем забралась к нему на колени и начала целовать его с любовью и желанием. Гарри упивался вкусом губ Флер, а затем и языка, жаждая большего и большего.

Но когда Флер начала целовать шею Гарри, его отвлекла одна мысль. " Ммм... Флер? О, это так приятно, но... Флер? "

Флер замолчала с улыбкой на лице. — Да, любовь моя? затем она медленно, нежно покусала шею Гарри, чтобы отвлечься.

Пытаясь на мгновение собраться с силами воли, Гарри попытался задать ключевой вопрос. " Флер? Ммм... Подожди, это просто... Мммм... Я не могу... Заманить..."

Флер остановилась; ей нравилось, как Гарри изо всех сил пытался подобрать слова, но это означало, что она понятия не имела, что он пытался сказать! — Что это было, эрри?

Гарри снова попытался собрать свою силу воли. " Я... я не чувствую твоего обаяния, почему?"

Флер ухмыльнулась – все это, включая бесконтрольность Гарри, и никто не мог утверждать, что это ее очарование! " Это мое ожерелье, я забыла об этом. Дай-ка я его сниму..."

Теплое, успокаивающее, чувственное ощущение очарования Флер охватило Гарри, и все, что он мог сделать, это поцеловать свою девушку более страстно, чем раньше.

Флер застонала в поцелуе; она так долго ждала, но это стоило ожидания! Однако это было не единственное, что она планировала. Оттолкнув Гарри назад, Флер возилась с застежкой на плаще. « Готовы ли вы ко второму и третьему, что я имел в виду, любовь моя?»

Гарри кивнул, его глаза светились желанием.

...

Пару часов спустя, обнимаясь с Флер, Гарри чувствовал себя прекрасно ! Им предстояло еще многое попробовать – к примеру, они даже близко не подошли к настоящему сексу – но то, что они пережили вместе, было неописуемо!

Тот факт, что он пережил это со своим самым лучшим другом, которого он безмерно любил и обожал, сделал все намного лучше; Гарри никогда не чувствовал себя так сильно влюбленным.

Точно так же и Флер была в абсолютном блаженстве. Она так любила своего нового парня! Гарри был совершенно идеальным, и новая физическая сторона их отношений была прекрасным дополнением к прочному фундаменту их дружбы.

Роскошно потянувшись, Флер коротко, но с любовью поцеловала Гарри в губы. — Ты понимаешь, что я никогда не отпущу тебя, любовь моя?

Гарри усмехнулся. « Может возникнуть проблема с посещением наших уроков, дорогая», - ответил Гарри.

Флер рассмеялась и легонько ударила Гарри по руке. « Нет, любовь моя, я не имею в виду физически! Я имею в виду… Я хочу, чтобы ты была моей навсегда».

Гарри весело покачал головой. « Если ты думаешь, что я отпущу тебя после всех этих лет ожидания и после… этого … Ты мой лучший друг, моя идеальная любовь – я планирую состариться с тобой, в нашем совместном доме во Франции . ."

Флер снова поцеловала своего прекрасного, любящего парня - медленно, нежно и эмоционально.

http://tl.rulate.ru/book/83105/2652942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку