Слова, казалось бы, простые, но я никак не мог их осмыслить. "Что?"
"Любого, чью задницу атакуют, будет болеть… Иначе говоря, будет крайне неприятно".
Идея абсурдна, но, как ни странно, имеет смысл. Вопрос в том, кто будет атаковать задницу этого гигантского коня?
Существо, влекущее колесницу, повернуло очередной угол, заставляя нас крепче цепляться.
"К несчастью, у этого коня нет задницы!", крикнул Эйр.
Я посмотрел на оборотня, и увидел, что она карабкается к нам.
"Ну да, конечно. У него даже рта нет, зачем ему дыра для испражнений?" - пробормотал я, не зная, разочароваться мне или вздохнуть с облегчением.
Может, найти другой способ, или другую дырку… Мой взгляд упал на голову коня, из которой продолжал валить дым, словно из старого паровоза.
"Эй, Эйр, Шур", - я ткнул пальцем в ту сторону. "Этот дым тоже выходит из дырки?"
Эйр, которая только что забралась на спину коня, и Шур одновременно уставились на голову существа.
"Возможно, Ваше Величество", - ответил Эйр.
"Мы не знаем, что произойдет, но попробовать стоит" - продолжил я.
Шур ответил: "Но мы не знаем, насколько велика эта дыра. Черный дым слишком густой."
"Даже если дыра большая, нам просто нужно забить ее до отказа." Я повернулся к нежити, которая все еще висела на колеснице и теле коня. "Эй, вы, нежить! Лезьте в дыру на голове коня!"
Никакого ответа. Они даже не сдвинулись с места.
"Вы меня не слышите!?" - Я попытался снова, с более громким голосом. "Поднимайтесь сюда и лезьте в дыру в голове этого проклятого существа!"
Шур заметил: "Похоже, только Эмили может ими управлять."
Я в отчаянии ударил по телу коня.
Эйр выровняла меня: "Я могу изменить свое тело, чтобы соответствовать размеру дыры, большой или маленькой".
Глядя на оборотня, я вздрогнул. Лицо женщины уже было похоже на взбитые жирные хлопья. Видимо, это из-за безумной скорости, как тогда, когда я нес ее к Хоннивичу.
Снова раздался смех Шура. "Прости, Ваше Величество! Шур больше не мог сдерживать смех! Это так смешно!"
Я мотнул головой: "Нет, Эйр. Мы не знаем, что произойдет, если ты заткнешь эту дыру своим телом…".
Мои слова оборвались, потому что внезапно Эйр пнула мои руки, заставляя мою хватку ослабеть.
"Извини!"
Мое тело на мгновение кружилось в воздухе, но я сумел стабилизировать полет и устремился к демонической колеснице.
"Черт побери!" - проклял я. Хотя Эйр была со мной недолго, и она не была суккубом, которая доставляла мне удовольствие, страх ее потери всё же был.
Похоже, я не могу избежать этого чувства. Это был разительный контраст с тем, как я позволил Фергусу умереть, хотя этот человек утверждал, что предан мне больше всех.
В то время я не чувствовал к нему никакой связи.
"Ааррггхххх!!!" Шур тоже взмыл в воздух, и я поймал его.
"Шур пытался ее остановить, Ваше Величество", - вздохнул Шур. "Но она напала на меня."
Я прикусил губу, летя на полной скорости, но демоническая колесница ушла от меня.
Зачем ты это делаешь, Эйр?
Затем, как только дым в ее голове рассеялся, конь резко остановился, опрокидываясь. Вместо того, чтобы встать снова, существо завалилось на землю.
"Похоже, Эйр преуспела, Ваше Величество", - пробормотал Шур.
"Эйр!!!" Я полетел к голове коня, найдя нечто цвета человеческой кожи, закрывающее пятифутовую дыру. "Выбирайся оттуда!"
Я еще не добрался до неё, как произошел черный взрыв. Я почувствовал мощный толчок, который отбросил меня назад. Мои уши слышали только оглушительный грохот взрыва.
Моё зрение кружилось ещё несколько мгновений, но я сумел снова стабилизировать полет.
"Черт побери!" - издалека я уставился на густой черный дым, который собрался в кучу.
"Мы преуспели?" - прошипел Шур.
Я спустился на землю и продолжал наблюдать за клубом дыма. Моё сердце колотилось, а в голове крутился вопрос: я действительно потерял одного из своих подчиненных?
"Эйр!" - крикнул я, приближаясь к черному дыму, который теперь был высотой в 20 футов. "Ты там!?"
"Я думаю, не стоит идти к этому созданию", - предложил Шур, идущий рядом со мной. "Мы не знаем, какая там опасность."
Мне всё равно. Я продолжал идти, будучи начеку, что может произойти. "Эйр, ответь, пожалуйста!"
"Я здесь, Ваше Величество".
Этот ответ заставил меня повернуть голову в сторону. Недалеко от меня я увидел идущего оборотня. Но я не смог сразу вздохнуть с облегчением из-за ее вида.
Нет, это было не из-за ее травм. На её теле не было ни одной царапины.
Просто она стала карликом. Лицо и размер головы были как у взрослого человека, но тело - как у трёхлетнего ребёнка.
В который раз Шур расхохотался.
Эйр остановилась передо мной и подняла взгляд. "Прошу прощения за то, что вышвырнула тебя без предупреждения, Ваше Величество. Иначе у меня не было бы шанса сделать это. Вы бы попытались меня остановить".
"Что случилось?" - Я все еще не привык к её необычному виду.
"Часть моего тела была раздавлена во время взрыва", - пояснила она. " К счастью, я смогла собрать сознание в одной точке, хотя и не всё. Я забыла, как сражаться." Затем оборотень ткнула пальцем в Шура, который все еще смеялся. "Я забыла и его имя".
"Ты шутишь?"
Она покачала головой: "Нет, сэр. Я полностью потеряла часть своей памяти. Но, по крайней мере, моя личность всё ещё здесь."
У тебя и личности-то не было никогда.
"Эй, сэр." - Она позвала Шура. "Как бы тебя ни звали, извините, что швырнула вас. Я знала, что наш владыка сумеет вас поймать."
"Ты и имя мое забыла?"
Она кивнула: "Да."
Я застыл, все ещё пытаясь осознать, что произошло. Затем глубоко вздохнул.
"Эйр..." - я собирался отругать оборотня, но моё внимание привлек черный дым, который внезапно втянулся в центр.
Над обломками гигантского коня парила чёрная сфера. Она была размером примерно с два фута.
Я почувствовал, что именно этот шар засосал в себя чёрный дым.
"Вам не кажется странным, Ваше Величество, что обломки коня разбросаны по-особенному?" - спросила Эйр.
"Да", - Я уставился на обломки, на которые указывала Эйр.
Они имели форму квадратов разных размеров и были слишком ровными, чтобы быть обломками от взрыва. И, кажется, это не плоть, как следовало бы для живых существ, а металл или что-то подобное.
"Ах, нам нужно найти Эмили. Надеюсь, с ней все в порядке...". Я замолчал, когда эти обломки завибрировали.
http://tl.rulate.ru/book/82839/4146688
Использование: