Готовый перевод The Trainer on the Straw Hat Ship! / Тренер на корабле Соломенной шляпы!: Глава 22

Глава 22: Заткнись, Усопп!

[динь! Был составлен учебный план. ]

[Предмет обучения: Обезьяна Д. Луффи.]

[Цель тренировки: развить "третью передачу".]

[План тренировки: поддерживайте "закрытую мантру" в течение 100 дней. ]

В каюте лицо Лу Чэня стало немного странным.

Скажем так, если объектом обучения в этом плане станет другой человек, трудность станет несущественной.

Сто дней "заткнись" означают, что ты не сможешь говорить в течение ста дней.

Воздержитесь от разговоров, вы можете полностью изменить способ общения.

Например, запишите то, что вы хотите сказать, на бумаге.

В прошлой жизни также было очень просто общаться напрямую, набирая текст на мобильном телефоне или компьютере.

Но плохое есть плохое, объект обучения - Луффи!

Лу Чен даже представить себе не может, как этот ребенок может не говорить...

В этот момент на полу кабины.

Луффи держался за большой живот и выжидающе смотрел на него: "Ну же, как я могу продолжать становиться сильнее?"

Предыдущая "вторая передача" уже заставила его ощутить сладость.

Упражнение, которое превзошло его физические возможности, позволило ему приобрести такой мощный навык.

Так что теперь он с нетерпением ждет плана тренировок Лу Чена.

Нами, стоявшая сбоку, тоже оглянулась. Очевидно, ей тоже было любопытно узнать об этом так называемом тренинге.

"Эм..."

Лу Чен причмокнул губами, поднял указательный палец и сказал: "На самом деле, это довольно просто, просто не разговаривай сто дней".

После его слов в каюте воцарилась странная тишина.

Луффи, казалось, окаменел, с тупым выражением лица, только для того, чтобы произнести кучу "???".

не разговаривает...

Сто дней...

Что это за программа обучения? !

Почему этот тренировочный план так отличается от предыдущего стиля?

Более того, необъяснимо, но Луффи чувствует, что этот тренировочный план намного сложнее, чем в прошлый раз...

"пуфф..."

Нами, стоявшая сбоку, не сдержалась, но все равно рассмеялась: "Хахахаха..."

Хорошо быть сильным, просто не разговаривая.

Но проблема в том, что этот мальчик в соломенной шляпе, похоже, не в состоянии сдерживаться, несмотря ни на что.

"Кхе", - Лу Чен слегка кашлянул, справляясь со своими эмоциями, и посмотрел на Луффи: "Итак, ты можешь это сделать?"

"Я..." Луффи долго боролся и, наконец, твердо кивнул: "Да!"

тогда.

Через некоторое время его рот был плотно заклеен слоем скотча.

Только при приеме пищи разрешается открывать крышку.

Зоро и Нами не могли удержаться от смеха каждый раз, когда видели Луффи.

Особенно Зоро, зная, как тренируется Луффи.

Он вдруг почувствовал.

Сражение с морскими королями не кажется чем-то особенным.

Решив проблему Луффи, Лу Чен повернулся к Нами: "А как насчет тебя? Разве ты не хочешь стать сильнее?"

Мир сильных пожирает слабых и снова вступает в эпоху великого пирата.

В этой хаотичной среде никто не хочет становиться сильнее.

Потому что только сильный может гарантировать выживание.

"Я?" Нами приподнял брови и отвернулся в сторону: "Я этого не хочу. Я навигатор, а не боец, и мне не нужно становиться сильнее".

Сказав это, она просто ускользнула, как будто от чего-то убегала.

Конечно, Нами хотела быть сильнее, мечтала об этом.

Если она будет достаточно сильна, пираты Арлонга не будут продолжать сеять хаос в деревне Кокосия.

Но, в конце концов, это всего лишь новый контакт, и она не доверяет Лу Чену и другим.

"Навигаторам действительно не нужно становиться сильнее", - губы Лу Чена изогнулись в необъяснимой улыбке:

"Но навигаторы в "пиратах" все равно остаются пиратами..."

Пираты, как может не быть причин не сражаться?

...

на следующий день.

- эй! Видел остров!"

Нами стоял на носу лодки, держа в руке карту для сравнения: "Кажется, на этом острове есть маленькая деревня".

"Ууууу!"

Луффи, который был неподалеку, разволновался.

Там есть деревни.

Это значит, что там может быть мясо!

Давненько он не нюхал мяса!

Луффи бы кричал, если бы его рот не был заклеен скотчем.

Вскоре лодка причалила, и несколько человек ступили на остров.

"Авария..."

Позади него послышался звук льющейся воды.

Зоро выплыл из моря и ахнул, как только приземлился: "Ха-ха..."

"Ну, тебе обязательно так драться?" Нами бросила на него беспомощный взгляд.

Эта голова из зеленых водорослей практиковалась в плавании, нырянии и подводном бою с тех пор, как был разработан план тренировок.

Чаще всего их лодка плывет впереди, а Зоро плывет позади...

"Ууууу!" Луффи, стоявший сбоку, проигнорировал это, радостно размахивая руками, призывая их быстро следовать за ним.

Он ничего не мог с собой поделать, но ему хотелось полакомиться этим.

В этот момент Зоро внезапно нахмурился, огляделся и положил одну руку на рукоять ножа у себя на поясе: "Подождите, кто-нибудь".

в следующий момент.

Полетели камни, целясь в Луффи, который шел впереди.

Камни были не очень мощными, но точность была довольно высокой, и Луффи увернулся быстрым прыжком.

Впереди на склоне холма появилась фигура.

Длинный нос, очки, коричневый платок на голове.

Как только он появился на сцене, он скрестил руки на груди и гордо рассмеялся: "Ха-ха-ха! Я Усопп, который возглавляет большую пиратскую группу, которая приближается к этой деревне!"

"Люди часто делают мне комплименты", - он поднял вверх большой палец. - Называйте меня "наш капитан, капитан Усопп"!

"Если вы хотите напасть на эту деревню, я советую вам сдаться!"

"Потому что мои 80 миллионов подчиненных тебя не отпустят!"

Некоторое время на побережье царила полная тишина, как будто мимо пролетела ворона с "кряканьем". комментарий

Так неловко.

Это не тот уровень хвастовства, это больше похоже на несение чепухи в панике...

http://tl.rulate.ru/book/82834/3283810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь