Готовый перевод Industrious (Naruto AU/SI - Inspired Inventor) / Наруто: Вдохновенный изобретатель: Глава 12.1: Обито

Я подпер подбородок ладонью и второй рукой захлопнул папку. Закрыв глаза, я проигнорировал тревожный взгляд Якумо и забарабанил пальцами по столу между нами. После «показательного выступления» ее родители дали предварительное согласие на мою помощь, догадываясь, что я вряд ли сильно снижу ее шансы на успешное окончание академии. Ну, конечно, если не причиню девочке физических травм, но я не сомневался, что меня сразу же уволят, как только она упадет в обморок или ее здоровье почему-то всерьез ухудшится.

Что, учитывая записи в ее медицинской карте, было весьма вероятно.

Медицинские возможности шиноби были необычайно развиты относительно общей технологической примитивности, но были и пределы. Ряд заболеваний, состояний и проблем диагностировались на основе взаимодействия чакры с тем, что пытались лечить. В частности, травмы, были детской забавой для профессионального медика. Мне, прошедшему лишь начальный курс обучения, большая их часть была не под силу, но я мог успешно залатать самые простые и легкие раны и сохранить кому-то жизнь достаточно долго, чтобы доставить в больницу, если мы были в пределах деревенских стен.

Проблема возникала, когда речь шла о бактериальных или вирусных инфекциях, потому что техники типа Мистической Ладони просто не могли различить крошечные существа, которые должны быть в теле, и те, которых быть не должно. Обычно ограничивались снятием симптомов, что приносило облегчение и уменьшало нагрузку на организм, но попытки вылечить саму болезнь были стрельбой наугад. В основном лечение в данных областях основывалось на скудных профессиональных знаниях времен Эпохи Воюющих Государств и традициях предков.

Фармакология, например, была весьма прихотливой и напоминала восточную медицину из моей прошлой жизни, но оказалась гораздо эффективнее ее, что я объяснял «какой-то природной чакрой трав». Но любой препарат, который не использовали военные, как правило, был малоэффективен.

К сожалению, случай Якумо был несколько сложнее.

Информация в медицинской карте девушки подтверждала, что у элементальных наций были зачатки своего рода генетических исследований, сосредоточенных на наследуемых признаках, родстве и нескольких других ключевых факторах. Вполне понятно, что этим факторам уделялось большое внимание при планировании внутренней и внешней политики. Сложности начинались, когда, вчитавшись между строк, вы обнаруживали, что, хотя в медицинских кругах было верное представление о наследственности, они ничего не понимали в генетике.

Поэтому, если у кого-то было заболевание, таинственным образом повторяющееся в семье, он знал, чего ожидать, но не знал, откуда оно взялось.

Я открыл глаза и уставился на Якумо. Ее глаза были неестественно желтыми, а кожа болезненно бледной. В папке также были зарисовки частиц ее крови. В частности, ее эритроциты. Когда я увидел их, все сошлось.

— Я не смогу подготовить тебя к выпуску за четыре месяца, — бесцеремонно заявил я, резко прекратив барабанить пальцами. Ее плечи опустились, затем напряглись, когда она поняла, что я подразумевал. Я вздохнул и кивнул: — За шестнадцать месяцев? Возможно, у меня получится, — я поднял руку, когда она попыталась заговорить. — Загвоздка в том, что я собираюсь учить тебя тайдзюцу, а не гендзюцу.

Якумо фыркнула, с недоумением глядя на меня, и указала на папку передо мной.

— Если ты читал это, то знаешь, что ничего не выйдет. Я могу выдержать максимум час или два тренировки, пока боль не заставит невыносимой.

Я вздохнул и покачал головой.

— Когда вы говорите «гендзюцу», несведущие полагают, что имеются в виду техники, которые наводят ужас на людей, верно?

Лицо Якумо ожесточилось.

— Я ненавижу, когда мои одноклассники так делают. Гендзюцу — это гораздо больше, чем это! Это...

— ...Это сложное и тонкое искусство, которое позволяет обмануть любое или сразу все чувства и манипулировать врагами, — успокаивая ее, я перефразировал отрывок из учебника. — Однако мало кто понимает, что в физических умениях существует не меньше тонких техник, чем в иллюзорных.

Она нахмурились, откровенно сомневаясь, я вздохнул и протянул левую руку.

— Возьми и пощупай мои суставы. Я хочу тебе кое-что показать.

Ее хмурый взгляд стал насмешливым, а холодные кончики пальцев — признак плохого кровообращения — коснулись тыльной стороны моей кисти. Я сделал глубокий вдох и напряг мышцы так, что первая фаланга моего пальца вышла из сустава, отчего Якумо потрясенно вздохнула. Затем вторая фаланга, третья. Затем первая фаланга следующего пальца, вторая, третья. Очень скоро все фаланги висели свободно.

Якумо посмотрел на меня широко раскрытыми испуганными глазами, но увидела только мое бесстрастное лицо.

— Тайдзюцу — больше, чем простой удар по врагу. Если гендзюцу контролирует тела других людей, тайдзюцу — контроль над собственным телом. Я контролирую чувство страха, чувство боли, течение крови в моих венах.

Я снова напрягся, начиная вправлять суставы, процесс занял всего несколько секунд под пристальным взглядом Якумо.

— Э-это... Я никогда не слышала, чтобы кто-то так это объяснял, — Якумо сглотнула.

— Шестнадцати месяцев может не хватить, чтобы научить тебя тому, что тебе нужно знать, — заявил я, глядя ей прямо в глаза. — Будет трудно, но ты можешь справиться.

Якумо поморщилась, но кивнула, а затем усмехнулась.

— Научи меня, сэнсэй.

Я впился взглядом в девушку.

— Давай начнем с того, как снять мышечный спазм.

Веселье в ее глазах почти сразу исчезло.

http://tl.rulate.ru/book/82808/2713143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь