Читать Shadow Stepper (Arcane) / Теневой степпер в Arcane: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Shadow Stepper (Arcane) / Теневой степпер в Arcane: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что значит, тебя чуть не поймали?" кричит сердитая Ви, идущая, чтобы успокоить свой гнев: "Все в порядке, видишь? Я здесь, не так ли? " - стонет Озул. Они стояли на крыше: "И ты всегда жалуешься, что я небрежен?" она рычит, заставляя его встать: "Да, потому что ты все время небрежен!" - возразила она.

Издеваясь, она подошла к нему: "Скажи парню, который всегда ходит в гребаный Пилтовер, как будто это нормально!" - сказала она. Теперь двое друзей смотрели друг на друга, "Я не могу тебе поверить", - сказала Ви, поднимая руки в воздух. "Ты когда-нибудь останавливался и думал, что будет чувствовать Экко, если тебя поймают?" - спросила она, заставив взгляд Озула ожесточиться. "О, мы приводим сюда брата или сестру?" - спросил он, поворачивая ее к себе. "Что бы Паудер думала каждый раз, когда ты ввязываешься в драку? Или когда ты сражаешься с большими и сильными, чем ты?" - спросил он, делая шаги к ней. "Однажды тебя разобьют лицом о стену, и ты ничего не сможешь сделать", - рычит он.

Толкнув его, Ви сердито посмотрел: "Ты ведешь себя так, будто знаешь все! Но ты ничего не знаешь ", - сказала она. "О, тогда просвети меня", - сказал он, заставив ее зарычать. "Ты думаешь, мне нравится драться?" она хмурится, заставляя его пожать плечами. "Мне кажется, что так оно и есть, поскольку ты затеваешь драки со всеми подряд", - сухо фыркнул Озул. "Ты выводишь меня из себя прямо сейчас", - сказала она, заставив его рассмеяться. "Ну и что? Ты хочешь драться?" он бросил вызов с ухмылкой. "Но ты же знаешь, чем это закончится", - продолжил он, не получив ответа.

После нескольких минут молчания двое друзей вздохнули: "... прости", - сказали они, отводя взгляд друг от друга, "... Я не должна была так на тебя срываться", - сказала Ви. Качая головой, Озул оглянулся на нее: "Я должен был быть более осторожным, чтобы этого не случилось", - сказал он, заставив ее пожать плечами. "Это тоже правда", она улыбнулась. Вернув ей улыбку, Озул протянул руку: "У нас все хорошо?" схватив его за предплечье, Ви сказала: "Мы в порядке", прежде чем они оба услышали слабый голос. "Вы это слышали?" двое смотрят друг на друга, прежде чем попытаться следовать за голосом. "... помогите мне", - услышали они, заставив их посмотреть в общем направлении, "Я думаю, что это там, внизу", понял Озул. "Тогда пошли", - сказала Ви, прыгая с крыши. "Всегда прыгаю в хаос", - усмехнулся Озул, следуя за ней.

Спускаясь вниз, они увидели кого-то, пойманного в ловушку деревянными досками: "О, какой длинный день", - хмурится Озул, когда они добираются до человека. "... пожалуйста, помоги мне", - попросил он, увидев двух друзей рядом с ним. "Что с тобой случилось, большой парень?" удивился Озул. Эти двое помогли ему и приняли его облик, увидев крепкого на вид парня с короткими каштановыми волосами и карими глазами, одетого в бело-голубую рубашку, синие брюки и коричневые ботинки. "Я застрял здесь после того, как за мной погнались какие-то силовики, - сказал он, слегка нахмурившись. - Они просто оставили меня там гнить". это заставило обоих обменяться взглядами. "Ну, по крайней мере, теперь ты свободен", - успокоила Ви, кивая парню. "Кстати, меня зовут Клаггор, и спасибо вам, ребята, за помощь", - улыбнулся он, заставив обоих кивнуть. "В любое время, я Ви, а это Озул", - представила она.

Затем Озул поинтересовался: "Тебя никто не искал?" но он только увидел, как Клаггор покачал головой: "Меня некому искать", - сказал он, заставив их нахмуриться. Они начали тихий разговор, прежде чем Озул кивнул и пожал плечами: "Ты хочешь пойти с нами?" - поинтересовалась Ви. Удивленный этим, Клаггор улыбнулся: "Если вы не возражаете пригласить меня", - сказал он, заставив их улыбнуться в ответ, - "Конечно, мы не пойдем".

Все трое вошли в бар и прошли в заднюю комнату, где увидели смеющихся Экко и Паудер на полу. "Эй, ребята, мы хотим познакомить вас с новым другом", - сказал Озул, привлекая их внимание. "Его зовут Клаггор, и отныне он останется с нами", - сказала Ви, заставив двух младших кивнуть. Затем они начинают показывать Клаггору свои изобретения: "Это новый рисунок?" удивился Озул, увидев черный глаз с золотой радужкой. "Это ты!" - кричит Паудер, заставляя его наклонить голову. "Это потому, что ты всегда присматриваешь за нами, даже когда Ви здесь", - объяснила она. Оглядываясь на рисунок, Ви усмехнулась: "Это действительно похоже на твои глаза", - сказала она, заставив Озула фыркнуть. "Я думаю, это правда", - сказал он, услышав, как открылась дверь.

Вандер заглянул внутрь, увидел новое дополнение, прежде чем кивнуть двум старшим, чтобы они следовали за ним: "Мы скоро вернемся", - сказал Озул. Когда они проснулись, Вандер налил им выпить: "Итак, кто новенький?" он задумался. "Его зовут Клаггор. Нашел его застрявшим в досках ", - сообщил Озул, заставив Вандера нахмуриться. "Силовики преследуют?" он удивляется, видя, как они кивают. "С кем-нибудь связаться для него?" - спросил он, видя, как они качают головами. "Он сказал, что его никто не будет искать", - сказала Ви, заставив Вандера вздохнуть. "Я чувствую, что у тебя теперь есть коллекция сирот", - шутит Озул, заставляя Вандера усмехнуться. "Похоже на то", - сказал он. Оглянувшись на дверь, он сказал: "Вам, ребята, тоже придется присматривать за ним", затем он взглянул на двоих: "С вами все будет в порядке?". Двое обмениваются взглядами: "Я уверен, что мы поняли, верно?" - спросил Озул, заставив Ви кивнуть: "Как всегда", - отвечает она.

Прошли годы, и группа только сблизилась за это время с добавлением еще одного по имени Майло. Озул шел по улицам Зауна в направлении магазина Benzo's. "Эй, старина", - поприветствовал он, заставив Бензо фыркнуть. "Я вижу, ты все еще сопляк", - отвечает Бензо, видя, как Озул выкладывает на стол какие-то товары. "И твой любимый клиент", - улыбнулся он. "Как пожелаете", - отвечает он. "Экко внизу", - сообщил он, заставив Озула кивнуть. Когда он вошел в комнату, он увидел, что Экко над чем-то работает. "Ужин, малыш", - приветствовал он, заставив своего младшего брата улыбнуться, "Оз! Смотри, что у меня получилось!" - сказал он, показывая свое изобретение. "Теперь у твоего летательного аппарата есть пульт дистанционного управления", - сказал он, заставив Озула взъерошить волосы. "Хорошая работа", заставив Экко улыбнуться.

Озул схватил сумку, прежде чем развернуться: "Я вернусь позже", - сказал он, направляясь к двери. "Ты собираешься снова встретиться с этой девушкой?" - поинтересовался Экко, заставив Озула остановиться и вздохнуть. "Я же сказал тебе перестать преследовать меня". Экко сказал: "Я просто прикрывал твою спину на всякий случай", - сообщил он, заставив Озула повернуть назад. "Я не злюсь ... Просто будь осторожен, хорошо?" он сказал, заставив Экко кивнуть: "Обещаю!", заставив Озула усмехнуться. "И да, я увижу ее снова", - отвечает он, заставляя Экко кивнуть. "Она тебе нравится?" - спросил он, заставив Озула сделать паузу. "Почему ты спрашиваешь об этом?" Экко только пожал плечами: "Ты всегда кажешься счастливым, когда говоришь о ней”. Озул усмехнулся: “Это так?” он увидел, как Экко покачал головой: “И что?” - настаивал он. Озул покачал головой: "Кто научил тебя быть таким настойчивым?" он удивился, заставив Экко улыбнуться: "Ты знаешь этот ответ", - сказал он.

Эти двое молчат, чтобы посмотреть, кто расколется первым: “Я просто думал, что вы с Ви - пара", - вздохнул Экко, зная, что он не сможет победить своего брата. Пожав плечами, Озул внезапно ухмыльнулся: "А как насчет тебя и Поу?" - внезапно спросил он. Глаза Экко расширяются при этих словах: "Ч-что ты имеешь в виду?" вызывая смех у Озула. "Не спрашивай меня, и я не буду спрашивать тебя", - сказал он, заставив Экко вздохнуть. "Однажды я дам тебе ответ", - пообещал он. Прежде чем Озул ушел, он снова привлек внимание Экко, "Экко поднял голову", бросив ему что-то. Глаза Экко расширились. "Ты починил его!" - сказал он, заставив Озула улыбнуться. Экко снова посмотрел на серебряные карманные часы, которые Озул сделал на свой десятый день рождения: "Ты лучший!" он усмехнулся: "Я знаю", выходя из комнаты.

Озул вернулся в Пилтовер, но на этот раз не в том направлении, куда он обычно ходит на семинар. Вместо этого он остановился рядом с окном, прежде чем заклеить его три раза. Через несколько секунд окно открылось, показав Кейтлин постарше, которая улыбнулась ему: "Твой рыцарь в сияющих доспехах здесь, чтобы остановить твою скуку", - пошутил он. Смеясь, Кейтлин отступила, пропуская его в свою комнату. "Над чем ты работаешь?" он удивился, увидев бумаги на ее столе. Вздохнув, она села на кровать. "Просто некоторые раздражающие вещи, которые хочет моя мама", - пожаловалась она. Озул лежал на кровати: "Ты должна сказать ей, что не хочешь этого делать", - предложил он, заставив ее насмехаться. "Я знаю, что ты не хочешь быть частью совета", - сказал он, заставляя ее взглянуть на него. "Ты должна следовать своему пути", - сказал он, заставив ее нахмуриться. "Легче сказать, чем сделать", - вздохнула она, заставив двоих остаться в комфортной тишине.

"Как проходит твоя тренировка по стрельбе?" он удивляется, заставляя ее улыбнуться: "Все идет отлично! Мне становится лучше ", - сказала она. Затем Кейтлин приобрела задумчивый вид: "Кстати, скоро День прогресса. Я могла бы пригласить тебя принять в этом участие ", - предложила она. Покачав головой, Озул сказал: "Нет, спасибо, я бы предпочел этого не делать", это заставило ее нахмуриться. "Людям понравится то, что ты создашь", - продолжила она, заставив его пожать плечами. "Я ценю это, но ответ по-прежнему отрицательный, Птичка", - это вызвало стон Кейтлин. "Я говорила тебе перестать называть меня так, - сказала она, заставив его ухмыльнуться ей, - И я сказал тебе, что не хочу участвовать в Дне прогресса". Посмеиваясь, она легла на свою кровать, "Туше", повернув голову к Озулу. "Я все еще не понимаю, почему это мое прозвище", заставляя его оглянуться на нее. "Потому что ты слишком любопытная, прямо как птица", заставляя ее покачать головой.

"Джейс заходил раньше", - сказала она, заставив Озула застонать. "Мы можем не говорить об этом парне?". Смеясь, Кейтлин сказала: "Почему бы и нет? Он один из моих друзей". "Ну, может быть, поменяемся друзьями", - предложил он, вызвав у нее еще один смешок, “Или, может быть, перестанем ревновать". Озул сказал: "Ревнуешь? Я? Не знал, что ты комик" это заставило Кейтлин повернуться на бок. "Но ты ревнуешь, потому что не можешь проводить со мной столько времени, сколько он", - сказала она, заставив Озула взглянуть на нее. Они оба молчат, прежде чем Озул улыбается: "Ты слишком упрямая", заставляя Кейтлин усмехнуться. "А ты слишком предсказуем, когда мы тебя знаем", - бросила она вызов, заставив его рассмеяться. "Перестань быть занудой", - сказал он, глядя в потолок, "Перестань ревновать", - возразила она. Озул увидел, как она приподняла бровь, когда он собирался ответить. Посмеиваясь, он сказал: "Как скажешь, Кирамман”, - это заставило обоих рассмеяться, пока они наслаждались моментом.

http://tl.rulate.ru/book/82579/2599590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку