Точка зрения ЭМИИ
ЭМИЯ: Как бы мне не нравилось это... Я вынужден буквально смириться с этим.
- сказал я Брайту, указывая на 953, цепляющуюся за мою руку, словно тиски.
953: ау~ Ты правда не хочешь проводить со мной время?
- угрюмо спросила она. На что я вздохнул в десятый раз этим утром менее чем за час...
Почему Брайт снова выпустил ее из комнаты?
Брайт: Послушай, ЭМИЯ... Как бы мне это не нравилось... За последнюю неделю после знакомства с тобой, она стала более послушной... И я предпочитаю, чтобы так и остовалось.
Точно... Это причина.
Брайт: В любом случае, вернемся к теме. Как вам удалось игнорировать эффекты афродизиака 166?
На мгновение я подумал об этом, когда Брайт и новый ученый по имени Лайт... Клянусь, их их родителей связь можду собой или что, медленно подкрадывался ко мне.
ЭМИЯ: Честно говоря, я понятия не имею.
Они упали со своих мест.
Брайт: Клянусь, ты пытаешься отомстить мне.
Я сделал вид, что не понимаю, о чем он говорит.
ЭМИЯ: хм? Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Брайт: В любом случае... С этого момента, мы должны провести больше эксперементов с тобой и 166... Это, и ты, возможно, захочешь взять выходной для своей... жены вон там.
Я сжал лицо ладонью... Почему я? Я абсолютно ненавижу свою удачу ранга Е.
ЭМИЯ: Хорошо... Я должен тебе за то, что заставил волноваться.
Она согласилась от всего сердца.
953: Точно, мой дорогой Муж.
Прежде чем мы вышли из комнаты, я послал Брайту взгляд, который говорил: "Ты снова меня троллишь. Ты труп."
953: Так, что мы должны делать в первую очередь, Дорогой?
Я изо всех сил старался не быть мудаком для нее.
ЭМИЯ: У тебя есть имя кроме 953? Если честно, это звучит неуместно называть тебя твоим кодом.
Она замолчала и начала размышлять.
953: Я... У меня нет другого имени, кроме как 953 или Женщина-Лиса.
ЭМИЯ: Понимаю... Хорошо, раз уж ты так настойчиво хочешь быть моей женой... Даже если я не хочу того же, думаю, я назову тебя... Ёу... Ёу-Анаэ.
Она проигнорировала последнюю часть моих слов и мягко улыбнулась.
Ёу: Ты действительно назвал меня Лисьей женой?
ЭМИЯ: Ну, я не могу придумать ничего другого. И это идеально подходит тебе. Так почему бы и нет?
Она хихикнула, и мы пошли к кафетерию, в котором на нас смотрели многие сотрудники либо от зависти к такому общению... Либо от страха перед Ёу со мной.
Ёу: Знаешь, Дорогой, я слышал, что ты полностью сменил шеф-повара.
Я кивнул.
Ёу: Мне любопытно, можешь дать мне что-либо попробовать?
Она спросила это, используя свои чары, чтобы попытаться заставить меня сказать "да"...
Серьезно, ей не нужно было этого делать, если она хочет попробовать свою стрепню.
ЭМИЯ: Знаешь, мне не нравится, что ты делаешь это только для того, чтобы заставить меня приготовить для тебя.
Ее глаза немного расширились, а на губах появилась легкая улыбка. Затем она снова села и поправила свой ханбок, чтобы скрыть большую часть своего обнаженного декольте.
ЭМИЯ: В следующий раз просто спроси как обычно.
Она хихикнула.
Ёу: Прости, Дорогой. Старые привычки трудно забыть.
Я только кивнул и пошел на кухню, удостоверившись, что смотрю на более храбрых идиотов. Они выглядели так, как будто собирались попытаться флировать с Ёу... Кроме того, что это явно плохая идея... Я не буду мешать ей изуродовать бедолаг.
Закончив любимое блюдо в моем старом доме... Я подарил Ёу мясное блюдо, которое ей очень понравилось. Хех, то, как она торопливо ест, напоминает мне некого короля обжорства...
Ёу: Это было самое вкусное блюдо, которые я когда-либо пробовала за всю свою жизнь! И, конечно, это будет занимать первое место в моем обычном рационе.
- воскликнула она с городстью у окружающих ее людей.
ЭМИЯ: Тебе не нужно хватстаться этим, Ёу. У уже получил достаточно похвал на неделю вперед.
Она хихикнула и чмокнула меня в щёку. При этом заставив многих наших зрителей округлить глаза от шока и полнейшего недоверия.
ЭМИЯ: Патбинсу, я слышал, что это классический корейский десерт. Поэтому я решил рискнуть и приготовить его. Надеюсь, он удовлетворит твои вкусовые рецепторы.
Она взвигнула от восторга, когда первая ложка коснулась ее языка. Причем почти детской поспешностью. Десерт исчез за считанные секунды.
Ёу: Это было так вкусно! Я хочу, чтобы это было включено в мой ежедневный рацион! Пожалуйста?
Я только ухмыльнулся и кивнул. Она мило стукнула кулаком и побежала со мной в свою комнату.
Тем временем
Лайт: Ты уверен, что позволить ему быть ее телохранителем - хорошая идея?
Брайт: Абсолютно! Помните его первое общение с ней? Это просто кричит: "Проверьте! Попробуйте и посмотрите, работает ли это!"
Лайт: Не буду врать... Я тоже так думал.
Брайт: И это принесет результаты! Мы проводим дополнительные тесты и, возможно, попытаемся воссоздать этот уникальный иммунитет к ней, чтобы рабочая нагрузка на бедолагу Вельвет была снижена до такой степени, чтобы она действительно могда отдыхать в течении 8 часов.
Лайт: Верно... Но я не думаю, что 166 это понравится... Похоже, она была шокирована этим событием.
Брайт: *вздох* У нас нет выбора. Наш долг - Охранять, сдерживать и защищать не только их, но и весь мир.
Лайт: Надеюсь, ты прав, Брайт... Кроме того, мы должны обратиться к слону в комнате?
Ку: Ой! Во-первых, я не толстый. Во-вторых, я не слон. В-третьих, что черт возьми, это означает, женщина?
Лайт: Значит, нам действительно нужно с тобой познакомиться.
Брайт: Да! Например, кто ты на самом деле? Откуда ты пришел? Какова твоя цель?
Ку: Во-первых, я уже говорил вам, что меня зовуть Ку Хулин. Во-вторых, я пришла из "Трона Героев". И в-третьих, моя первоначальная цель состояла в том, чтобы сражаться в войне и исполнить желание для меня и моего Мастера.
Лайт: Я до сих пор не верю, что тебя зовут Ку Хулин, дитя света и герой Ирландии.
Ку: *ухмыляется* Хотите верьте, хотите нет, леди, но вы находитесь в присутствии полубога, спасшего Ирландию.
http://tl.rulate.ru/book/82364/2581318
Готово:
Использование: