Читать This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Быть милым - необходимый навык выживания.

.

.

.

«Мяу...»

Фиш беспомощно морщился, наблюдая за тем, как Минерва отказывается сдвинуться с места.

Близость животных становилась все хуже и хуже, и теперь даже Коми уже не был таким послушным, как раньше, время от времени вскакивая, чтобы сказать «нет» тому и «нет» этому.

Но Фиш никогда не беспокоился о домовом эльфе, который был слишком напуган, чтобы делать что-то, кроме как биться головой о стену.

А вот с большой кошкой Минервой все было иначе: он не мог ее победить, и теперь ему не было смысла изображать из себя милашку, как раньше, да Фиш и не хотел есть лакомства, он мог быть только послушным.

Рассердившись, он сунул зубную щетку обратно в рот и стал возиться с ней, как Минерва.

Но по мере того как пузырьки во рту росли, Фиш вдруг обнаружил, что игра интересна.

«Паф... Пуфф...»

Наблюдая за тем, как Фиш радостно выплевывает изо рта кучу пузырьков, профессор Макгонагалл на мгновение задумалась, но не стала вмешиваться.

Этому малышу не так-то просто послушно чистить зубы, и в будущем эту маленькую проблему можно будет постепенно исправить.

Когда Фиш насытился, профессор МакГонагалл снова начала учить его полоскать рот.

Фиш прополоскал рот, а затем проглотил свежую воду из зубной пасты, попавшую ему в рот.

«Разве я не говорила выплюнуть это?!» - тут же отчитала его профессор МакГонагалл.

«Мяу~», - жалобно мяукнул Фиш.

«Я же говорила, что бесполезно вести себя жалко!» - сказала профессор МакГонагалл.

Тогда Фиш взял стакан воды из раковины, набрал полный рот, быстро выплюнул его и посмотрел на профессора МакГонагалл своими большими зелеными глазами: «Мяу!»

Профессора МакГонагалл одновременно и забавляло, и раздражало, что это маленькое существо снова ведет себя как благочестивый ребенок, но она сохраняла холодное выражение лица и пристально смотрела в глаза Фиша.

Фиш отвернулся от взгляда профессора МакГонагалл, его большие, причудливые глаза быстро моргали, время от времени поглядывая на нее.

Затем...

Взгляд Фиша медленно вернулся к пчелиным конфетам на потолке.

«Следующим будет средство для умывания лица».

Профессор МакГонагалл взяла с вешалки счетное полотенце и загородила Фишу обзор.

«Взяв полотенце у Минервы, Фиш склонил голову набок и растерянно посмотрел на черно-белое полосатое полотенце в своей руке.

Конечно, он знал, что означает слово «мыть», это было занятие, которым он занимался каждый день, но.....

Зачем ей понадобилось использовать эту странную ткань, чтобы вымыть его лицо?

Фиш моргнул и вдруг осознал, что видит свои безволосые руки.

У людей на лапах нет шерсти, поэтому им приходится использовать эти пушистые тряпочки.

Почувствовав, что ему открылась истина, Фиш аккуратно обернул полотенце вокруг левой руки и высунул язык, чтобы лизнуть его.

«Нет, так полотенце не используется», - профессор МакГонагалл схватила Фиша за голову, не давая ему продолжить.

«Смотрите...», - сняв очки с переносицы, профессор МакГонагалл взяла другое полотенце и показала Фишу, как нужно мыть лицо.

Фиш был очень рад умыться и все еще ждал, когда же он съест конфету, поэтому не стал больше шуметь и сделал то же самое, что и профессор МакГонагалл.

«Очень хорошо», - удовлетворенно кивнула профессор МакГонагалл и позволила пчелиной конфете упасть в руку Фиша.

«Мяу!» - радостно прищурился Фиш, быстро запихивая конфету в рот.

«Пойдемте, нам пора завтракать».

Профессор МакГонагалл взяла Фиша за руку и повела в столовую.

Фиш всегда был очень активным во время еды и, съев конфету, естественно, послушно последовал за Минервой к столу.

Сегодняшний завтрак был как всегда щедрым, и, как всегда, Коми, домовой эльф, приготовил для Фиша щедрую порцию мяса.

«Мяу!», - Фиш, не устояв перед мясом, потянулся, чтобы схватить лежащую перед ним сосиску, но его остановила Минерва.

«Мяу?» - растерянно мяукнул Фиш.

«С сегодняшнего дня вы будете учиться есть столовыми приборами», - серьезно сказала профессор МакГонагалл, сунув Фишу в руки серебряные нож и вилку.

«Мяу?», - Фиш посмотрел на два странных инструмента в своих руках.

Он знал назначение ножа и вилки, он не раз видел, как люди используют их для разделения пищи.

Поглядев с минуту на нож и вилку в руках, Фиш по привычке высунул язык и лизнул их.

Она была холодной и безвкусной.

Затем.

«Кланг-кланг!»

Отбросив нож и вилку в сторону, Фиш снова протянул свою маленькую руку к сосиске.

Он не хочет использовать такую хлопотную вещь!

Гораздо удобнее просто использовать когти!

Профессор МакГонагалл вздохнула, предвидя реакцию Фиша, и взмахнула палочкой.

«Мяу!» - Фиш уже собирался поймать сосиску, как она выскользнула из его пальцев и взлетела в воздух, совсем как пчелиные конфеты.

И не только сосиска, но и вся остальная еда улетела, паря над столом.

Ее можно было увидеть, но нельзя было съесть.

«Мяу!» - большие зеленые глаза Фиша мгновенно посмотрели на профессора МакГонагалл.

Профессор МакГонагалл ничего не сказала, но указала на нож и вилку, которые Фиш отбросил в сторону.

«Фиш слегка опустил голову, не открывая рта, и поднял глаза, чтобы с жалостью посмотреть на профессора Макгонагалл.

Зрачки Фиша были расширены до максимума и почти полностью заполнили зелёные глаза, оставив лишь небольшое зелёное кольцо по краю.

Если бы он был в своей кошачьей форме, его уши разлетелись бы в стороны.

Расширенные зрачки и поникшие уши были лучшим решением, которое Фиш смог придумать после бесчисленных попыток притвориться жалостливым, что в сочетании с животным сходством творило с людьми чудеса.

Однако, как уже говорилось, профессор МакГонагалл за последние полгода стала очень нетерпима к милым способам Фиша.

Поэтому, хотя сердце профессора МакГонагалл трепетало, она сохраняла серьезное выражение лица и сжимала в пальцах нож и вилку на столе.

«Мяу...», - Фиш беспомощно сморщился от бесполезности притворяться жалким и достал нож и вилку, которые отбросил в сторону.

Улыбаясь, профессор МакГонагалл протянула руку и потрепала Фиша по голове, но Фиш сердито оттолкнул ее руку.

«Мяу!» - разъярённая Фиш бросила взгляд на профессора Макгонагалл, а затем махнула ножом и вилкой на еду, всё ещё парящую в воздухе.

Она схватила нож и вилку, почему же она просто не положила еду?!

Но ласковый взгляд Фиш заставил профессора МакГонагалл подойти и сжать ее маленькую щечку.

«Мяу!», - Фиш бесцеремонно вскинул голову и укусил профессора МакГонагалл за ладонь.

Конечно, он сделал это без всякой силы: как бы он ни был зол, Минерва, единственный «человек», которого Фиш сейчас признавал, не собиралась его кусать.

«Фиш! Отпустите!» - профессор МакГонагалл не могла сравниться с Фишем по скорости и рефлексам, и была удивлена, что его укусили, но Фиш лишь слегка прикусил и отпустил его рот, как только она издала звук.

«Больше никогда никого не кусай, слышишь меня?» - напутствовала Фиша профессор МакГонагалл, неприятно погладив его по голове, и позволила еде упасть обратно на стол.

Слишком занятый едой, чтобы обращать внимание на намерения профессора МакГонагалл, Фиш воткнул вилку в сосиску, когда она летела к нему.

Фиш, который никогда раньше не пользовался вилкой, поймал относительно скользкую сосиску, и, естественно, она соскользнула с вилки.

«Мяу!» - попытался Фиш, которому не удалось заставить сосиску прилипнуть к вилке, но вскоре последовал предупреждающий кашель профессора МакГонагалл.

«Мяу~~», - недовольно проворчал Фиш в адрес профессора Макгонагалл, затем отбросил нож в правой руке и, сцепив обе руки, погрузил вилку в сосиску.

«Треск!»

На этот раз Фишу удалось проткнуть сосиску, но тарелка, на которой она была подана, тоже разломилась пополам.

Фиш с ликованием наколол сосиску на вилку, не заботясь о треснувшей тарелке.

Обычно он все равно их разбивает.

http://tl.rulate.ru/book/81870/4458732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку