Читать Reincarnated As A Plant Life / Реинкарнация в жизнь растений: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Reincarnated As A Plant Life / Реинкарнация в жизнь растений: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Затем Люциус нашел хорошее тихое место неподалеку, чтобы собраться с мыслями. Он хотел продумать подробный план развития общины.

"Итак, первым делом - лагерь деревьев. Построив его, можно будет обеспечить безопасность листочков, что является первостепенной задачей", - прошептал он, делая мысленную пометку.

"Чтобы сделать это, мне нужны четыре вещи. Инструмент, чтобы содрать с дерева кору, другой инструмент, чтобы разрезать ветки на пригодные для использования доски, система шкивов и веревка, чтобы помочь в строительстве".~ И у Люциуса уже был ответ на три из этих вопросов.

Он использовал камни как для резки, так и для обработки. Это потребует много времени, терпения и пота.

Для веревки он мог использовать каменные инструменты, чтобы срезать близлежащие куски лозы. Они, вероятно, будут достаточно прочными, чтобы из них получилась подходящая строительная веревка.

Единственное, о чем он беспокоился, так это о системе шкивов. Создать ее было бы несложно, в конце концов, когда-то он был инженером. Однако он размышлял о том, как он это сделает.

Будет ли он строить ее с непосредственной целью сделать лагерь деревьев более доступным, или же он будет строить ее с расчетом на будущее? В конце концов, при последовательных эволюциях вполне возможно, что листочки могут превратиться в массивных существ.

~Нет, я начну с простого. Какой смысл все усложнять? Если мы действительно вырастем в массивных существ, нам придется довольствоваться наземной базой, ~ решил он после некоторого раздумья.

~Итак, решено, система шкивов будет простым лифтом. Пока что я буду использовать гальку в качестве противовеса. Было бы неплохо использовать песок, но мне не из чего делать мешки, ~ подумал он, вставая.

Он осмотрел навес, и, хотя вчера он был доволен, понял, что он не очень-то защищен.

~Может, после каменных орудий мне стоит сделать несколько колышков вокруг лагеря, подумал он, прежде чем начать работу с галькой.

*

Галька не была особенно гладкой, так как ее собирали не у реки, а ближе к берегу. Это пошло ему на пользу, так как ему приходилось шлифовать их друг о друга.

Работа была напряженной, и потребовалось несколько часов, чтобы придать маленькому камешку нужную форму. После двух часов работы, включая отдых, ему удалось выточить острую плоскую каменную головку.

Возможно, после дополнительной заточки она будет хорошо работать как режущий инструмент, но он был доволен ее нынешней формой.

~Думаю, мне нужно подыскать подходящий точильный камень, ~ понял он, глядя на другой камешек, который он использовал в качестве точильного камня. Он был настолько сглажен, что не мог заточить камень больше, чем уже заточил.

Он попробовал использовать другой камень, но тот оказался недостаточно твердым, чтобы обеспечить достаточное трение для заточки головки камня до определенной точки.

~Ага, мне нужен точильный камень, решил он и отправился в лес на поиски.

*

~Итак, мне нужен камень, который обеспечит хорошее трение, что-то очень абразивное, - думал он, осматривая лес.

В ходе поисков он наткнулся на множество различных камней. Некоторые из них имели слоистую структуру и легко ломались, когда он брал их в руки и ударял о другой камень.

У других были острые края, которые прекрасно подходили в качестве режущего инструмента или оружия. Однако он сомневался, что у него хватит сил отшлифовать или перенести их, даже если он найдет подходящий камень. Поэтому он запомнил его местоположение и продолжил поиски.

Через час поисков он обнаружил, что находится очень далеко от лагеря, потеряв из-за туннельного видения представление о том, как далеко он идет.

"Может быть, мне стоит вернуться назад", - решил он, заметив, что рельеф леса снова изменился.

"Это что, тропа?" - задался он вопросом, увидев немного впереди целую армию следов. Он пошел дальше, чтобы осмотреть их, и оказался прав. Тропа была расчищена в связи с тем, что в этом районе часто ходили пешком.

"Эти следы огромные", - прошептал он, анализируя то, что было перед ним. То, что их сделало, было двуногим существом, с криволинейной треугольной ступней такого же размера, как и все его тело.

~Лучше предупредить листочков, чтобы они не ходили в эту сторону,~ решил он про себя, прежде чем отправиться обратно.

*

"В смысле, он немного туповат, но если приложить немного силы, я уверен, что он перережет веточки. Может быть, не очень аккуратно, но достаточно хорошо", - прошептал он про себя, прежде чем вонзить вырезанную им каменную голову в ветку.

Ветка прорезалась, но срез был грубым, как будто ее не резали, а щелкали инструментом. Более того, всего лишь с одного взмаха Люциус заметил, что каменная головка уже начала тупиться.

"Даже материал, из которого сделан камень, - дрянь", - прошептал он. Похоже, развитие не будет таким однозначным, как он думал раньше.

"Время фотосинтеза!" воскликнул Люциус, глядя на полуденное солнце. "Возможно, мне придется отправиться в экспедицию в поисках подходящих камней", - прошептал он, вспомнив острый горный камень, который он видел ранее.

~Если я достаточно повышу свои показатели, то, возможно, возможно.~

Через несколько минут все листочки собрались вокруг Люциуса. Ганнибал, казалось, так глубоко задумался, что даже не заметил, что сидит рядом с Альфой.

Язычник, напротив, пытался пробраться в группу, хотя Люциус прекрасно понимал, что он пытается сделать.

"Так сколько ты собрал Язычник?" спросил Люциус, когда все затихли.

"У-ухм, 50, как ты..."

"Не лги мне, Язычник", - со вздохом ответил Люциус, разочарованный этой ничтожной попыткой.

"Ладно, 38, но я старался изо всех сил", - ответил Язычник мгновение спустя.

"Тогда это даст тебе 19 минут, я остановлюсь на полпути, чтобы выгнать тебя", - сказал Люциус вслух, прежде чем призвать свой крукс.

"Спасибо", - радостно сказал Язычник.

"Кстати, Светозарный. Почему у меня его нет?" спросил Язычник, обращаясь к круксу, который парил над головой Люциуса.

"Ааа, точно, тебе нужен фрагмент Солиса, чтобы..." И тут Люциус вспомнил о Собрикте.

~Он понял, что может обмениваться предметами, и быстро открыл системный магазин и купил фрагмент Солиса.

[Поделиться фрагментом Солиса с Язычником?]

~Да.~

http://tl.rulate.ru/book/81566/2678798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку