Читать A Girl in Another World / Девушка в чужом мире: Глава 11. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A Girl in Another World / Девушка в чужом мире: Глава 11. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Часть 1.

Куинн

Я ждала, зная, что в любую секунду я почувствую, как меня ударит дубина, и придет боль, а потом и смерть.

Я продолжала ждать, но ничего не произошло. Заинтересовавшись, я распахнула глаза… и увидела меч — длинный, гладкий и прочный — воткнутый прямо в грудь орка. По его телу текла кровь.

Я от удивления открыла рот.

Ошеломленная и пораженная я поняла, что передо мной появился шквал темных одежд, сопровождаемый рукой — могучей и грубой — схватившей рукоять меча. Когда меч был вытащен из монстра, обутая в ботинок нога двинулась к орку. Мгновенно меч высвободился, из него брызнула кровь, когда массивный орк отлетел назад и врезался в дерево на некотором расстоянии, разрушив дерево в процессе.

Если раньше я была ошеломлена, то теперь это было что-то бОльшее.

Я смотрела зачарованно, как будто смотрела фильм, как человек — мой спаситель — помчался к оставшимся оркам. Его движения, когда он сражался — или, скорее, убивал — орков были плавными и грациозными, каждый взмах его меча и удары ногами были быстрыми и точными. Несмотря на то, что он был большим человеком, когда он прыгал, он был высоким, как будто был невесомым, а когда он приземлялся, не было ни звука, и земля под ним не дрожала. Как будто он выполнял акробатические шаги боевых искусств, и я была загипнотизирована.

Кусок его меча снес с толстой шеи орка голову, а затем другой взмах аккуратно разрубил более тонкого пополам через середину тела, и, он все продолжая размахивать и рубить, на землю падало все больше орков. В мгновение ока все оставшиеся орки были мертвы, а изрубленные тела валялись в лесу.

Я была, очевидно, все еще ошеломлена и, более того, охвачена благоговением, когда мужчина повернулся и направился ко мне.

Боже, даже походка у него была грациозной — медленной и сексуальной, как у льва, охотящегося за добычей.

Он остановился передо мной, встал и просто смотрел на меня сверху вниз, что казалось долгим мгновением. Я тоже молча смотрела на него.

Несмотря на ужасные обстоятельства, я подумала: «Черт, а он красавчик». Волнистые золотисто-русые волосы, пронзительные голубые глаза, прямой нос, высокие скулы, сильный подбородок и губы, которые мне так и хотелось поцеловать. Не говоря уже о его богоподобном теле — упругом, подтянутом и просто богоподобным на вид. Кроме того, он был очень высоким, не менее шести футов пяти дюймов, и у меня начала болеть шея, когда я отклонялась назад, чтобы посмотреть на него.

Наконец он опустился на колени и, не говоря ни слова, схватил меня за ноги и начал их ощупывать.

Хм? Какого черта он делал?

Он переключил свое внимание на мою руку, которую я все еще держал другой рукой, потому что лечила ее.

Он быстро оценил их, и, несмотря на его очевидную силу, я была удивлена, что его прикосновения были нежными. Его глаза смотрели на меня, синий цвет его радужных оболочек утопил меня в жаре, от которого мне стало так чертовски жарко, что я захотела снять куртку, и наконец он сказал: «У тебя еще где-нибудь болит?»

Так вот что он делал, проверяя, не сломаны ли у меня кости. Я сделала это, но теперь они были исцелены, благодаря моей магии.

Я все еще не могла найти свой голос и молча покачала головой.

«Хорошо» сказал он своим низким голосом, и это заставило то место внутри меня, о котором я не хотела упоминать, запылать

Он обхватил меня рукой за руку и сказал: «Ты можешь встать?»

Я кивнула, подтягиваясь. Мгновенно я снова упала.

Черт, что, черт возьми, не так с моими ногами? Они были похожи на желе.

«Похоже, ты не можешь» сказал он. "Извини меня." Он наклонился и, положив одну руку мне под ноги, а другую за спину, и поднял меня на руки.

Я распахнула глаза, ошеломленная.

Я облизала губы. Мое лицо горело от смущения. Наконец мне удалось найти свой голос, хотя и немного хриплый, и я сказала: «Э-э, спасибо».

Он ничего не ответил и продолжал идти, пока мы не оказались на приличном расстоянии от трупов орков. Я заметила жеребца. "Ух ты! Он прекрасен, этот жеребец».

«Он мой» сказал мужчина.

Он плюхнул меня на седло и потом легко забрался сзади. Потянувши за поводья, он пустил зверя.

Должна признаться, ощущение того, что его могучая грудь — теплая и твердая — трется о мою спину, было очень приятным.

Я прочистила горло и спросила: «Сэр, куда вы меня везете?»

«Вымыть», — сказал он. «Твое лицо в грязи и крови».

Я в шоке расширила глаза. Неудивительно, что он пялился на меня.

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло еще сильнее от еще большего смущения. Я попыталась незаметно вытереть лицо, но он заметил и сказал: «Оставь это, пока мы не доберемся до источника воды. В крови орков могут быть заразы. Лучше быть осторожным».

Ах, я этого и не знала. Я сразу же остановилась и задумалась, а далеко ли отсюда водопад. Я хотела вымыться как можно скорее. Конечно, я всегда могла призвать свою магию воды и очиститься, но мистер Ханки был здесь, и я не могла позволить себе хвастаться своими навыками.

Чувствуя необходимость завязать разговор, я спросила: «Сэр, могу я узнать ваше имя?»

«Олдрик» сказал он.

И все? Просто Олдрик? Без фамилии? Боже! Он был не очень разговорчивым, не так ли?

Я сказала: «Я Куинн, сэр. Куинн Фэйрчайлд».

Я добавила свою фамилию, потому что хотела, чтобы он добавил и свою. Я, однако, была очень разочарована, когда он сказал: «Эти леса не место для такого худощавого парня, как ты, Куинн».

Мне показалось или это звучало так, как будто он сделал мне выговор?

«Монстры делают лес своим домом. Твоя мать научила бы тебя этому в детстве».

Я переместилась и слегка повернула голову, чтобы посмотреть на него. Мой взгляд встретился с его сильным подбородком. Я могла видеть щетину, и, черт возьми, мне захотелось провести по ней пальцами и почувствовать шероховатость на его лице и теплоту его кожи. Я перевела взгляд на его губы и невольно облизнула свои в искушении.

Я сказала: «Она, моя мать рассказала мне об этом». Это была ложь, конечно. Я родилась не здесь и не выросла здесь. Я продолжила. «Я просто исследовал, и, полагаю, я…»

«Ты очень худой для мальчика» резко сказал он. "Сколько тебе лет?"

«Восемнадцать, сэр» сказала я.

Он фыркнул. «В жопу твои восемнадцать».

Он только что сказал «в жопу»?

http://tl.rulate.ru/book/81536/2617389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку