Читать Primogenitor in Marvel / Истинный вампир в Марвел (Завершен): Глава 50.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Primogenitor in Marvel / Истинный вампир в Марвел (Завершен): Глава 50.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Дэмиан проснулся от того, что к нему прижались два осьминога. 1

Было еще рано, и он сомневался, что они еще долго будут просыпаться, поэтому погладил их по шерсти, прежде чем превратиться в туман и вылезти из постели.

Сегодня у Дэмиана была назначена встреча с Наташей, поэтому он собрался и спустился вниз.

София и Наташа уже сидели в гостиной и смотрели телевизор - сегодня у Наташи был последний выходной перед тем, как она должна была явиться в SHIELD.

— Доброе утро, — сказал Дэмиан, подходя к женщинам.

— Доброе утро, — ответили обе женщины.

— Вы уже завтракали? — спросил Дэмиан.

— Да, мы утренние люди, — сказала София.

— По-моему, только Наташа действительно утренняя женщина, ты же вампир, это как измена, — насмешливо сказал Дэмиан, садясь напротив Наташи.

— Во сколько ты хочешь назначить свидание? — спросил Дэмиан, улыбаясь ей.

— Сейчас 8:30 утра, не слишком ли рано для свидания? — с улыбкой спросила Наташа.

— Ну, мы можем много чего сделать, — сказал Дэмиан, улыбаясь.

Но мы можем уйти в любой момент, ты же босс, — пошутил Дэмиан.

Интересно, что бы сказала Кэрол, если бы услышала тебя, — сказала София.

Дэмиан просто смотрел на нее пустым взглядом.

— Что вы планируете? — спросила Наташа.

— Я подумал, что мы могли бы поиграть в пейнтбол или поехать на гоночную трассу, а еще я подумал, что мы могли бы полетать на воздушном шаре, — сказал Дэмиан.

— Как неромантично, — сказала София, закатив глаза.

— Ты находишь такое занятие приятным? Я подумал, что это может быть весело, но, если подумать, я никогда не пользовался оружием, иронично, не правда ли? — Дэмиан сказал, слегка посмеиваясь, игнорируя замечание матери.

— Думаю, это может быть весело, но ты уверен? В таком виде деятельности и без способностей у тебя нет шансов против меня, — улыбаясь, сказала Наташа.

— А разве мое природное восприятие считается силой? Я не могу перестать ими пользоваться, — серьезно спросил Дэмиан.

— Если я сосредоточусь, то смогу увидеть пулю в замедленной съемке, — сказал Дэмиан.

— И ты хочешь пригласить меня на пейнтбол, вместо свидания, не хочешь ли ты меня запугать? — спросила Наташа, глядя на него с раздражением, даже если она считает себя одной из лучших в мире, она не думает, что может конкурировать с ним.

— Отчасти ты права, я просто хотел, чтобы мы пошли на то, к чему ты привыкла, и, может быть, более доброжелательно отнеслись к тому, чем должно быть для тебя оружие, — сказал Дэмиан, улыбаясь ей.

Выражение лица Наташи смягчилось от его слов.

— Давай поднимемся на воздушном шаре, — сказала Наташа.

— Отлично, а где-нибудь есть что-нибудь особенное? — спросил Дэмиан.

— Я всегда хотела увидеть северное сияние, думаю, это подходящее место, — улыбнулась Наташа.

— Хорошо, я сделаю несколько звонков и все организую, может быть, тебе стоит взять с собой теплую одежду, — сказал Дэмиан.

— Ты прав, я, наверное, пойду переоденусь, —  сказала Наташа.

Софья подождала, пока Наташа уйдет, и стала дразнить Дэмиана.

— Ух ты, северное сияние, как романтично, — сказала Софья.

— Только не говори, что ты хочешь поехать? — насмешливо спросил Дэмиан.

— Нет, спасибо, лучше поторопись и подари мне внуков, — сказала София.

— Знаешь, я знаю одного хорошего врача, он мой друг, если ты захочешь сходить к нему по каким-нибудь проблемам, — сказала София в шутку.

— А у тебя есть друзья? — спросил Дэмиан и, не обращая на нее внимания, достал телефон и набрал номер Офелии.

София лишь слегка надулась, так как у нее действительно почти не было друзей.

*Вздох*

— Пожалуйста, не проси меня о чем-то чрезмерном, — сказала Офелия, поднимая трубку.

— ...

— А у нас есть воздушные шары? — спросил Дэмиан.

— Ты серьезно? У нас есть корабли, которые могут в буквальном смысле летать на другие планеты, а ты спрашиваешь меня об этом? — спросила Офелия, раздражаясь.

— Судя по твоему ответу, я предположу, что у нас их нет, сколько времени тебе понадобится, чтобы одолжить один? — спросил Дэмиан.

— О каком одалживании идет речь? — честно спросила Офелия, не зная, имеет ли она в виду кражу или буквальное одалживание.

— Кто быстрее, тот и скажет, через сколько времени, — сказал Дэмиан.

— Через час можешь прийти и забрать, — наконец сказала Офелия.

— Отлично, увидимся через час, — сказал Дэмиан.

— Вы мне мало платите, — сказала Офелия, прежде чем отрезать.

— Я ведь не плачу ему, не так ли? — задался вопросом Дэмиан, который много лет назад просто думал, что платой будет власть и бессмертие.

— Наверное, придется подождать, — сказал Дэмиан, откинулся на спинку кресла и стал смотреть телевизор.

.  .  .

Наташа поднялась в свою комнату, чтобы переодеться, но, поднимаясь наверх, остановилась и подумала, что у нее действительно нет никакой одежды на случай холодов, а чемодан с собой она взять не может, так как сбежала.

Единственным вариантом было попросить одежду у Кэрол и Анны или пойти за покупками в торговый центр.

Наконец, она подошла к комнате, которую Дэмиан делил с двумя женщинами, и постучала в дверь.

Дважды постучав в дверь, она не получила никакого ответа.

— Кто? — спросил голос, по которому Наташа догадалась, что это Кэрол.

— Кэрол, это Наташа, мне нужна помощь в одном небольшом деле, ты занята? — сказала Наташа.

— Просто заходи, можешь не стучать, — сонным голосом сказала Кэрол.

Наташа вошла и увидела, что кровать в беспорядке, она не могла остановить свои мысли, представляя, что Кэрол и Анна будут делать с Дэмианом на этой кровати.

— Что тебе нужно? — спросила Кэрол, садясь на кровать.

— У тебя есть зимняя одежда? — спросила Наташа, немного ошарашенная видом обнаженной Кэрол, которая на самом деле ничуть не смущалась.

— Дверь направо - это гардеробная, которую я делю с Аней, бери все, что хочешь, я очень хочу спать, мы вчера почти не спали, — сказала Кэрол и легла на кровать. Она была совсем не против, чтобы Наташа ее увидела, ведь в ее представлении она была ее будущей «сестрой».

— Чертова нудистка, — подумала Наташа, подходя к шкафу.

Наташа быстро нашла зимнюю одежду, которая, в общем-то, не была нужна ни Кэрол, ни Анне, так как они были очень устойчивы к любым холодам, какие только могут быть на Земле.

Получив одежду, он тихо вышел из комнаты, а затем пошел в свою комнату и переоделся, накинув на себя самую толстую куртку, так как не хотел умереть от жары.

Посмотрев в зеркало, она увидела рыжеволосую женщину в белом зимнем костюме, который был ей немного великоват.

Наташа была ниже ростом, чем Кэрол и Анна, так что это было естественно.

Полностью готовая, Наташа спустилась вниз и застала Дэмиана и Софию за просмотром телевизора.

— Я готова, — сказала Наташа.

.  .  .


• Телеграмм канал переводчика: https://t.me/blndinfo 

• Поддержать переводчика монетой: 2202206838674880 (Сбер)

• Бусти переводчика: https://boosty.to/blnd12 (Дешевле)

http://tl.rulate.ru/book/81456/3303504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку