Читать The Walker Of Voids / Странствующий по Пустоте: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Walker Of Voids / Странствующий по Пустоте: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не в силах пошевелить и мускулом, комары начали падать с неба. Их крылья больше не работали, и они просто падали.

Когда они упали в воду под ними, на поверхность поднялись пузыри, когда они изо всех сил пытались дышать, но, несмотря на все их усилия, для того, чтобы жизнь покинула их тела, потребовалось около 2 минут.

Их тела просто всплыли сразу после этого, как будто жизнь была единственным, что тянуло их вниз и заставляло тонуть.

Ллойд использовал эти плавающие трупы, чтобы пройти через озеро, при этом насекомые продолжали падать с неба, но эта сцена, похоже, нисколько не затронула его.

Его глаза оставались того же холодного фиолетового цвета, а его царственная осанка не покидала его ни на секунду.

Всем, кто наблюдал за происходящим, казалось, что они наблюдают, как император идет среди самых низших из крестьян, но только мертвые осмелились хотя бы волосок наложить на него.

[Безумие москитов (2/3) - Убить 100 москитов: 200 очков]

[854/100]

[Завершено]

Ллойд продолжал наблюдать, как количество росло и росло без остановки. Ему хотелось закричать от волнения, но он знал, что ему нужно будет притвориться холодным, чтобы к нему отнеслись серьезно. Он хотел запугать всех остальных, а не заставить их думать, что он тупоголовый и без особого ума.

*Бум*

*КРИК*

Как раз когда Ллойд подумал о том, чтобы спровоцировать королеву комаров иными способами, звук всплеснувшей воды проник в его уши, прежде чем пронзительный визг королевы комаров заставил его сморщить нос от дискомфорта.

"Ты наконец-то появилась?" спросил Ллойд, но вместо того, чтобы ждать ответа, он немедленно активировал [Взгляд в Пустоту], когда скрестил взгляд с существом перед собой.

В отличие от других комаров, оружие королевы комаров выглядело намного смертоноснее, чем у остальных ее детей.

У него было длинное игольчатое жало, выходящее из спины, которое выглядело так, словно оно могло пронзить почти все. Его передние лапы были похожи на два лезвия, готовых порезать все, в любой момент, в то время как его глаза горели красным с свирепостью, которую Ллойд не видел у многих монстров.

"Гуманоидный комар?" спросил Ллойд с несколько ошеломленным и даже растерянным выражением лица. Его почти загипнотизировали хрустальные перепончатые крылья, но он держался.

Женщина-комар перед ним была по-своему красивой. Ее звериные черты и ее острые как бритва когти, руки и ноги хорошо сочетались с порочным, но похотливым поведением, которое она проявляла.

Ее бледная белая кожа выглядела так, будто она была сделана из мрамора, но при этом на ощупь она все еще оставалась мягкой, как попка младенца.

Несмотря на то, что [Взгляд в Пустоту] все еще действовал на нее, ее мягкие губы разомкнулись, и в глазах прояснилось. Из ее рта вырвался низкий, но мягкий вздох, прежде чем наконец раздался голос, который вошел в уши Ллойда в виде мелодичных колец и колокольчиков, которые привели бы в восторг большинство тех, кто его слышал.

"Человек? Зачем ты решил убить моих детей?" - спросила королева комаров, ее голос прервался от того, что Ллойд мог только догадаться, что было разбитым сердцем.

"Что они когда-либо сделали с тобой?" Спросила она почти умоляющим голосом, как будто она умоляла их вернуться... Чтобы Ллойд вернул их ей.

"С каких пор у монстров появились чувства?" Спросил Ллойд саркастическим тоном, но он быстро вернулся к стоическому, холодному тону, когда он спросил:

"С каких пор монстры научились говорить?"

"Это все, чем ты меня видишь? Монстром? Добычей!?" Она заревела от ярости, но Ллойд не повелся на ее фальшивые слезы и мелодичный голос, но ему и не пришлось этого делать.

Ее лицо, казалось, исказилось в кровожадную ухмылку, растянувшуюся от уха до уха. Ее красные глаза, казалось, сузились, как будто Ллойд был единственным, что было у нее в поле зрения. Ее кожа также начала меняться, становясь красной, а ее когти и жало, казалось, увеличились вдвое.

Они выглядели достаточно острыми, чтобы прорезать рану во времени и пространстве, но Ллойд более чем осознавал, что он думает так только из-за наполненной страхом ауры, которая вытекала из нее, как вода через прорванную плотину.

"Черт!" Ллойд выругался и закрыл торс руками, сложив их крест-накрест перед грудью.

Он видел, как оно приближается. Черт, каждый волосок на его теле, казалось, встал дыбом, когда ужас наполнил его сознание.

*Треск*

*БАХ*

Как будто его сбил грузовик, Ллойд почувствовал себя катапультированным сквозь воду, пролетая мимо нескольких трупов комаров на пути, прежде чем, наконец, врезаться в дно озера, когда воздух в его легких вырвался наружу.

"О, подождите... у меня нет легких..." подумал Ллойд про себя, стиснув зубы, изо всех сил пытаясь подавить боль, которая обычно заставила бы его закричать.

"Надо было держаться скромнее..." ворчал он, но знал, что жалобы не уберут боль, которая растекается по всему его телу, словно каждая кость в его теле была разбита или сломана, хотя у него и нет костей.

И все же вместо крика от боли глаза Ллойда вспыхнули ярким фиолетовым, когда он направил свою боль в единственное, что он мог чувствовать в этот момент.

Ярость.

***

"Всем, кто дома... Вы только что видели, как королева комаров швырнула Ллойда Элрода в озеро, но, похоже, он еще не закончил, поскольку нет никаких сообщений о его возвращении на корабль". Об этом объявил человек в наушнике, прежде чем посмотреть на женщину справа от него.

"Я считаю, что этого следовало ожидать. Мы видели, как Ллойд убил почти две тысячи комаров, не пошевелив и пальцем. Разве можно вывести из строя такого человека одной атакой? Если бы это было так, я бы прокомментировал обоснованность этих испытаний. Предположение о его выбытии также означало бы, что королева комаров - как минимум в начале первой заповеди, если не больше". Объяснила женщина строгим голосом.

***

Семья Ллойда смотрела на экран, ни один из них не произносил ни звука. Напряжение в воздухе было настолько сильным, что случайный наблюдатель мог бы подумать, что комната вот-вот рухнет сама в себя.

"Он в порядке, правда?" наконец спросила Элана после почти 30 секунд тишины, которую не решилась нарушить даже Глэйд.

"Я уверен, что он в порядке". Ответил Бенджамин, но не смог не понизить голос до шепота к концу, показывая, что даже он не уверен в словах, которые произнес.

Конечно, Ллойд был сильным. Сильнее, чем большинство тех, кто был в преддверии первой заповеди, но и только. Ллойд может быть сильным, но сражаться с тем, кто на целую заповедь выше него, было совсем другим делом.

[Мужчина: Ого! Кажется, я что-то вижу в воде. Похоже это...]

[Женщина: Свет? Он фиолетовый. Хотя Ллойд носит солнцезащитные очки, чтобы скрыть глаза, мы точно знаем, что у него яркие фиолетовые глаза, которые просвечиваются сквозь сами очки. Думаете, он выходит из воды?]

Прежде чем женщина успела закончить предложение, ее глаза расширились, а за ней последовал и мужчина.

Не будет преувеличением сказать, что большинство тех, кто наблюдал за происходящим, открыли рты, а их глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит.

***

*БАХ*

Вода взметнулась и достигла туч. Пар окутал поле битвы, а тела комаров падали с неба, как капли дождя.

Тела были изуродованы, искалечены и почти неузнаваемы, но некоторые из них выглядели так, будто превратились в уголь. Как будто они были сожжены дотла, превратившись в пепел, когда падали с неба.

"Ты выжил?" спросила королева комаров с искренним удивлением. Однако, несмотря на то, что ее глаза расширились от шока, можно было легко заметить намек на веселье, сверкающий глубоко в ее глазах, что еще больше подчеркивала насмешливая ухмылка, появившаяся на ее лице.

Ллойд же просто стоял в небе, окруженный падающими телами и целым морем воды.

Он был окутан тенями, но можно было легко разглядеть хмурое выражение его лица, устремлённого на королеву комаров. Его глаза сияли, словно две фиолетовые звезды, а аура, извергаясь из его тела, пузырём окутывала всё вокруг, окрашивая в оттенки серого.

Заметив это, комариха тоже высвободила ауру, чтобы столкнуться с аурой Ллойда и оттолкнуть её.

*Дзынь*

Однако к её удивлению, несмотря на то, что она была королевой целого гнезда, в котором обитали тысячи комаров, её аура продержалась всего пару секунд, прежде чем её начали оттеснять.

«Ч-что это значит! Я королева! КОРОЛЕВА!» — вопила она во весь голос, но, казалось, добилась только того, что вызвала у Ллойда улыбку. Наполненную насмешкой. Такую же улыбку, которую она видела перед тем, как он сбросил её на дно озера.

Не теряя ни секунды, Ллойд достал свой клинок и окутал его тенями, после чего, не раздумывая, использовал [Взгляд Пустоты] и рванулся вперёд со всей своей силой.

От его внезапной скорости воздух задрожал, а вода перед ним расступилась, как когда-то Красное море перед Моисеем.

Любой труп, оказавшийся перед ним, мгновенно уничтожался, и прежде, чем королева комаров поняла, что происходит, Ллойд уже стоял перед ней, давя своей аурой, а от его [Взгляда Пустоты] её ноги подкосились.

Однако прежде, чем её ноги окончательно отказали, она издала пронзительный крик, пронёсшийся по всему городу и, возможно, ещё дальше.

«Зовёшь подмогу?» — хмыкнул Ллойд.

«Будь ты проклят!» — взревела она и со всей своей силой полоснула Ллойда.

Ллойд увернулся без особых усилий, но мощность её атаки создала достаточно воздушного давления, чтобы выпустить дугу ветра, которая пронеслась над водой, прежде чем подлететь вверх и врезаться в заброшенное здание.

*Свист*

*Хлопок*

Ллойду даже не пришлось смотреть на королеву комаров, чтобы понять, что она задумала. Не раздумывая, Ллойд поймал жало, которое полетело в его сторону.

«Прорвалось сквозь кожу», — подумал Ллойд про себя, глядя на порез на ладони, а в его уши долетел громкий безумный смех.

«Глупый человек! Это может выглядеть как простой порез, но я отравила тебя одним из самых опасных ядов на этой планете. К концу первой минуты ты потеряешь способность видеть, слышать и чувствовать запах. Ко второй минуте ты почувствуешь, как твоё тело отказывает, а к третьей ты будешь мёртв!» — она снова залилась смехом.

«В самом деле?» — спросил Ллойд без особых эмоций в голосе. Ничего не было. Ни боли. Ни отчаяния. Полное отсутствие эмоций, и это, казалось, напугало королеву комаров до смерти.

Она мгновенно начала потеть, а её глаза забегали, как будто она пыталась найти выход из сложившейся ситуации.

В тот момент, когда она увидела выражение лица Ллойда, она сразу поняла, что её последний козырь подвёл её, и единственное, что она могла теперь сделать, это убежать.

И убежать она попыталась... Или хотя бы попробовала.

*Бум*

*Бум*

*Бум*

*Грохот*

*БУМ*

Как только Ллойд увидел, что она повернулась, он использовал теневое перемещение, чтобы войти в свою собственную тень, а затем рванулся к ней со скоростью, намного превышающей его обычную скорость.

Несмотря на то, что она летела, импульса, который он набрал, путешествуя в своей тени, оказалось достаточно, чтобы подбросить его далеко над ней, прежде чем он упал и ударил её ногой в спину, ожидая услышать звук треска.

В тот же миг её тело пролетело через город, пробившись через несколько зданий, прежде чем, наконец, рухнуть на дно одного из них, которое тут же обрушилось на неё, подняв ещё большее облако пыли, чем от всех предыдущих обрушений.

Обрушение одного здания, казалось, вызвало цепную реакцию, и прежде чем Ллойд успел понять, что произошло, он уже видел, как большая часть города превращается в пыль, рушась на землю и убивая сотни существ одновременно.

Внезапно из самого клубящегося облака пыли перед королевой комаров возник Ллойд. Подняв меч, он было собрался нанести удар, но помедлил.

То ли из-за того, что она выглядела как человек, то ли из-за человеческого разума, который в ней чувствовался, — он не знал.

— Последние слова? — спросил Ллойд с ноткой колебания в голосе.

— Да... — пробормотала она, харкая кровью, текущей изо рта.

— Слушаю. — Ллойд пожал плечами, хотя сердце его забилось быстрее, а дыхание участилось. Он убивал ее не как кровожадного монстра, а как человека, совершающего убийство, словно лишая жизни себе подобного.

Услышав слова Ллойда, она не смогла сдержать усмешки и посмотрела ему в глаза, словно перед ней был величайший в мире идиот.

"Вот дерьмо". Ллойд опомнился и, окутавшись тенью, метнулся к шее королевы комаров, но было уже поздно.

Из ее брюшка хлынул круглый светящийся поток, и прежде чем Ллойд успел прикончить ее...

*БУМ*

Раздался сильнейший взрыв, испаривший озеро за секунду и испепеливший все вокруг.

[Безумие комаров — Убить королеву комаров: 500 очков]

[1/1 Убито]

[Завершено]

-----------------------

[Пожалуйста, поддержите этот роман своими голосами силы, если он вам понравился. Вы также можете использовать золотые билеты, если считаете, что мой роман того заслуживает. Спасибо]

http://tl.rulate.ru/book/81314/3810400

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку