Цена различалась в зависимости от пола, здоровья и происхождения, но незначительно.
Предложенная мадам Мимозой цена была ощутимо выше рыночной.
Я почувствовала ее решимость уладить все быстро и без большого шума.
Но…
— Ха! Думаете, меня так легко одурачить? — серые глаза виконта Путерио под зелеными волосами горели жадностью. Кусая губы, он добавил: — Не меньше пятидесяти миллионов золотых!
— !..
Это же абсурд!
Как и я, мадам Мимоза казалась немного озадаченной. Ее бесстрастное спокойствие пошатнулось.
— Судя по тому, как вы стремитесь меня выпроводить, дав десять миллионов золотом, эти Саженцы должны быть очень ценными! Как и он, они обладают пробудившимися способностями или чем-то вроде этого?
— …
Кажется, виконт Путерио уже знал о Саде. Это был тайный обучающий институт, но аристократы падки на тайны.
Этот злобный человек обладал поразительным чутьем на деньги, он собрался заработать солидную сумму.
— Стоит ли он таких денег?.. Я сомневался, пока не услышал ваше предложение, и теперь я не могу отдать его так дешево.
Виконт Путерио захихикал, как будто находясь в прекрасном отношении.
— Выкупить этого ребенка можно за пятьдесят миллионов золотом, не меньше!
Мадам Мимоза опустила глаза и тихо сказала:
— Тогда переговоры окончены.
Как будто ожидавший этого виконт Путерио ответил:
— Это земли Корела, так что правильно было бы выслушать вердикт их хозяина, маркиза Корела, я требую этого! Стоит привезти его сюда завтра.
— Ладно.
Они договорились завтра выслушать вердикт лорда Корела о месте жительства Сислина.
Посмотрев в лицо мадам Мимозы, холодное, как мрамор, виконт Путерио усмехнулся.
* * *
«Упрямая стерва, ты даже не знаешь, какие у меня с маркизом Корелом отношения».
Виконт Путерио был в отличном настроении. Дело в том, что он был уверен в своей победе на завтрашнем маленьком суде.
Будучи работорговцем, он частенько продавал лучший »товар» маркизу Корелу по дешевке.
Затем маркиз Корел продавал этих рабов вассалам на свои же земли и получал выгоду.
«Конечно, маркиз точно прислушается ко мне».
«Завтра этот ценный раб снова станет моим. У него редкая пробуждающая способность, так что кому бы я его ни продал, я сумею получить пятьдесят миллионов золотом».
На самом деле дети Сада стоили гораздо больше, но виконт Путерио об этом не знал.
Виконт Путерио, будучи в отличном настроении, взглянул на Сислина и опять облизнул губы, но дорогу ему перегородила Аннетт.
— Не смотрите на него так. Сислину страшно!
— Ты уж очень настойчиво пытаешься защитить своего друга. И все равно твой друг станет моим.
— …Это мы еще посмотрим.
При дерзком замечании Аннетт виконт Путерио рассмеялся, словно это было нелепо.
Он отлично разбирался в таких, как она.
Она была словно насекомое: как бы она ни дергалась, что бы ни делала, все равно была слишком слаба и мала.
— Тебя бросили родители.
— …
— …
Двое детей тут же застыли, услышав его оскорбление.
— Обычно детей заводят по любви. Но порой рождение ребенка – это просто последствие похоти.
Его серые глаза жестоко сверкнули.
— Как, например, в твоем случае.
Лицо Аннетт омрачилось.
— Итак, даже если вы заботитесь друг о друге, любите или испытываете другие человеческие чувства…
— …
— …Вы обречены на жизнь, где вас будут использовать как вещь. Люди, похожие на насекомых, не знающие в жизни поддержки, просто не могут жить иначе.
Виконт Путерио закатил глаза и улыбнулся.
— Очень жаль.
— …
Сказав так, виконт Путерио сел в карету и напоследок бросил презрительный взгляд на двух детей, прижавшихся друг к другу.
Аннетт просто смотрела вслед карете виконта Путерио, покидающей сад.
http://tl.rulate.ru/book/80642/2649171
Сказали спасибо 20 читателей