Читать Wǒ fǎnzhèng chángshēng bùsǐ nǐmen suíyì / Мне — вечная жизнь, а вы — идите лесом!: Глава 29. «Ты, я смотрю, умный» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Wǒ fǎnzhèng chángshēng bùsǐ nǐmen suíyì / Мне — вечная жизнь, а вы — идите лесом!: Глава 29. «Ты, я смотрю, умный»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тебя зовут Ян Чжунтянь? — Ян Шэн посмотрел на мужчину средних лет.

— Да, господин, — почтительно ответил Ян Чжунтянь.

— Я слышал, что твой сын — распутник, который заставляет служанок спать с ним. Что ты можешь сказать по этому поводу? — Ян Шэн нахмурился.

Ян Сяоцяо рассказала ему всё, прежде чем они пришли сюда.

Ян Чжунтянь опешил.

— Господин бессмертный, не верьте этой лгунье! — воскликнул молодой человек, стоявший за спиной Ян Чжунтяня.

Он злобно посмотрел на Ян Сяоцяо.

Та съёжилась от страха.

Она посмотрела на Ян Шэна, а потом, набравшись смелости, посмотрела на Ян Суна.

«Вот же дрянь!» — подумал Ян Сун.

Он не смог скрыть свои действия от Ян Шэна.

— Ты хочешь сказать, что Ян Сяоцяо тебя оклеветала? — Ян Шэн ухмыльнулся.

— Да, господин! Прошу вас, разберитесь! — Ян Сун сделал серьёзное лицо.

«Неплохо притворяется», — подумал Ян Шэн и посмотрел на Ван Саня.

Ван Сань стоял на коленях, его лоб касался пола, он весь дрожал от страха.

Заметив взгляд Ян Шэна, он задрожал ещё сильнее.

— Ван Сань, расскажи мне, что ты знаешь, — Ян Шэн улыбнулся.

Ян Сун нахмурился.

— Ван Сань, не бойся, просто отвечай на вопросы господина бессмертного, — сказал он.

— Я…

Ван Сань не знал, что делать.

Он понимал, что ему придётся кого-то обидеть.

С одной стороны был могущественный бессмертный, а с другой — его господин!

Ван Сань быстро сделал выбор.

— Господин бессмертный, простите мою глупость, но я не понимаю, о чём вы, — пробормотал он, пряча глаза.

— Как ты смеешь… — Ху Ханьсань хотел накричать на него, но Ян Шэн остановил его жестом.

— Неважно, — Ян Шэн прищурился. — Скажи мне, почему Ян Сяоцяо каждый день носит воду, хотя в доме полно мужчин?

— Ну…

Ван Сань замялся. Ян Сун и остальные молчали.

Он понимал, что если ответит неправильно, то ему не поздоровится.

Ван Сань лихорадочно соображал.

Внезапно его глаза загорелись, и он с улыбкой сказал:

— Господин бессмертный, я просто хотел испытать Ян Сяоцяо!

— Испытать?

— Я помню, как господин Ян сказал, что Ян Сяоцяо — трудолюбивая и способная девушка, и что он хочет сделать её старшей служанкой. Поэтому я решил дать ей возможность проявить себя! Я хотел закалить её тело и дух, чтобы она смогла справиться со своими обязанностями!

— Если я сделал что-то не так, господин, то готов понести наказание! — он сделал виноватое лицо.

— Негодяй! Я сам распоряжаюсь в своём доме! Как ты смеешь действовать без моего разрешения?! Я с тобой потом разберусь! — гневно воскликнул Ян Сун, но в душе он был доволен.

Ван Сань был умным парнем, он смог выкрутиться из этой ситуации!

Слуги с завистью посмотрели на Ян Сяоцяо.

— Ты… — Ян Сяоцяо, указывая на Ван Саня, не могла вымолвить ни слова.

На самом деле, это Ван Сань издевался над ней по приказу Ян Суна, потому что она отказалась спать с ним.

Только Ян Чжунтянь молча наблюдал за ними.

Он был старым лисом и прекрасно знал, что творится в его доме.

Он сразу понял, в чём дело.

— Ты, я смотрю, умный, — Ян Шэн с интересом посмотрел на Ван Саня.

— Хе-хе! Вы слишком добры, господин! — Ван Сань смущённо улыбнулся.

— Ван Сань, после того как всё закончится, получишь тридцать ударов палками, — холодно сказал Ян Сун. — Сяоцяо, прости этого негодяя!

Он похлопал себя по груди.

— Я обещаю, что такого больше не повторится!

— Хм!

Ян Сяоцяо отвернулась, не желая с ним разговаривать.

Некоторым слугам это не понравилось.

— Ян Сяоцяо, господин Ян извинился перед тобой, а ты ведёшь себя так высокомерно? Ты кто такая?

— Точно! Возомнила себя принцессой!

— Тебя, наверное, без матери воспитывали!

— Хватит! — раздался громкий голос.

Ян Чжунтянь холодно посмотрел на слуг, и те замолчали.

«Глупцы! — подумал он. — Неужели они не видят, что этот бессмертный благоволит Ян Сяоцяо? Если бы не мой сын, я бы с радостью отдал их этому бессмертному на растерзание!»

— Господин бессмертный, прошу прощения за моих слуг, — сказал он. — Я плохо их воспитал.

http://tl.rulate.ru/book/80551/4408081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку