В то же время Колсон и Мелинда Мэй зашли в только что установленную палатку в пустыне. Тёмно-зелёную палатку окружали тяжёлый танк, две бронированных машины, большой бронетранспортёр, пять военных джипов и машина радиолокационной связи с тремя боевыми вертолётами, находящимися вне поля зрения.
В этой палатке, являющейся временным командным пунктом, наивысшим званием обладал белый бригадный генерал, но странно, что среди большого количества капитанов, офицеров и даже самого бригадного генерала большинство составляли чёрные полковники.
Именно этот чёрный полковник первым поприветствовал Колсона. Он протянул правую руку и представился: «Джеймс Роудс, полковник ВВС».
Если бы здесь присутствовал Инсенте, он бы непременно узнал в этом полковнике хорошего друга и будущего «военную машину» Железного человека — полковника Роудса.
Колсон протянул руку и пожал руку полковнику Роудсу: «Фил Колсон, ЦРУ».
Вскоре полковник Роудс поздоровался с Мелиндой Мэй, после чего группа людей образовала круг и начала разрабатывать план битвы.
Всего через минуту после их обсуждения раздался разрозненный голос:
«Подождите минуту».
Пожилой генерал, бывший до этого бутафорией, внезапно проявил свою волю и указал на Колсона: «Вся наша тактика строится вокруг «гуманитарной помощи» из-за этого имени — какого-то «супермальчика». Разве это не шутка? По-вашему, он может просто так найти Тони Старка, только потому что у него особые способности, как у тех проклятых мутантов, что ничем не подкреплено? Он может сделать всё то, о чём вы говорите».
Договорив, седой белый бригадный генерал повернулся, обвёл взглядом присутствующих и с пафосом сказал: «Почему мы должны ставить все свои надежды на 19-летнего призрака?!»
После его слов многие капитаны и офицеры слегка кивнули, очевидно, что-то сообразив. Они верили в товарищей по армии, а не в внезапно объявившихся таинственных лиц.
«Генерал, я понимаю ваши опасения».
Колсон поднял голову, ничуть не изменившись в лице, и без колебаний одобрил Инсенте: «Но вы не похожи на нас, вы не осознаёте в полной мере силу «золотого мальчика». Я готов поклясться жизнью, что он должен найти и защитить Тони Старка, не подавая сигнал тревоги врагу. Нам просто нужно подождать его новостей».
«Шутка!»
С презрительным видом бригадный генерал в белом возразил: «Ваша словесная гарантия для меня ничего не значит, да и стоит ли чего-то ваша жизнь? Может ли ваша жизнь сравниться с Тони Старком?»
Колсон слегка нахмурился, и в его голосе появились три нотки холода: «По сути, спорить об этом сейчас бесполезно. «Золотой мальчик» не наш подчинённый и никому не подчиняется. Прямо сейчас он находится в пещере, где находится Тони Старк».
«Чёрт возьми!»
Услышав это, полковник Роудс, до этого сохранявший нейтралитет, неожиданно выступил на стороне седого бригадного генерала: «Агент Колсон! Вы осознаёте, что делаете?! Если с Тони что-то случится, я непременно предам вас военному трибуналу!!!»
Высшие офицеры уже высказались. Офицеры и капитаны рангом ниже, где уж им было с этим мириться, сразу же начали обвиняюще нападать на Колсона.
Посреди этого шума из кармана Колсона внезапно послышался звуковой сигнал «би-би», а затем очень неприятные звуки «Алё? Есть кто-нибудь?» — донеслись до всех, и все офицеры, нацелившиеся на Колсона, сразу заткнулись.
«Тони?»
Полковник Роудс мгновенно узнал этот голос, оттолкнул бригадного генерала, стоящего рядом с ним, бросился к Колсону и крикнул: «Тони! Это ты?»
«Не кричи так громко...»
Колсон достал из кармана устройство для высокочастотной связи и покачал им из стороны в сторону, облегчённо вздохнув: «Я тебя не слышу, не нажав кнопку вызова».
В этот момент из устройства в его руке послышался голос Инсенте: «Почему никто не отвечает... Эй! Лампочка, ты можешь это сделать?»
Сразу же после этого снова раздался **** Тони Старка: «Мальчик со средством для волос, заткнись! У меня семь докторских степеней, а у тебя сколько? Ой, простите, мне не стоит смотреть на вас сверху вниз. Да, позвольте спросить, вы окончили среднюю школу?»
“…”
“…”
В тишине, в которой было слышно, как падает иголка, Колсон долго перебирал, прежде чем раскрыть на коммуникационном устройстве в его руке ряд кнопок. Он нажал на одну из них и произнес: «Мистер Старк?»
Устройство в его руке вдруг зазвенело характерным для Тони Старка завыванием: «Ты кто такой?»
«Тони!»
Отдавая распоряжения, полковник Роудс, который разобрался, как пользоваться устройством, вырвал коммуникатор из рук Колсона и сказал: «Ты, сукин сын! Как приятно слышать твой голос!»
«Роуди?»
Неожиданно голос Тони Старка внезапно погрустнел и стал вдвое серьезнее: «Вы меня разыскивали?»
«У меня за плечами приказ военного командования, что я могу поделать?»
У полковника Роудса на глазах выступили слезы, и он ответил: «Иначе, как ты думаешь, остался бы я в этом проклятом месте?»
Тони Старк, судя по всему, не поверил его оправданию, фыркнул и сказал холодным тоном: «Роуди, покончи с беспорядком снаружи, пора нам отправляться домой!»
«Хорошо! Сейчас я тебя заберу! Позже свяжусь!»
Как только полковник Роудс временно отключился, он хлопнул по столу и начал отдавать серию тактических приказов. Фактически, сейчас в палатке не было ни одного человека, который бы этого не понимал, пришло время действовать в спешке!
Хм-хм, это всего лишь их личная мысль, это не значит, что это так.
По ту сторону коммуникационного устройства Тони Старк, после того как временно отключился, в потайном углу пещеры выкопал давно спрятанную там земляную бомбу. Он пытался установить бомбу на железной двери. Его остановил Инстант: «Эй, эй, что ты делаешь?»
«Затягиваю время».
Тони Старк, который до этого попал впросак, уже был совершенно уверен, что его силовые способности определенно намного ниже, чем у Инстанта, поэтому он даже не пытался отнять у него бомбу, а рассудительно проанализировал: «Как только Родди начнет атаку снаружи, террористы группировки „Десять колец“ сразу же направятся ко мне».
http://tl.rulate.ru/book/79968/3970080
Готово:
Использование: