Читать Leaving Home / Уходя из дома: Глава 15: Рождественский визит I :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Leaving Home / Уходя из дома: Глава 15: Рождественский визит I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эпизод NCIS: Копченый

Гарри усмехнулся, выходя из лифта. В его руках была копия Deep Six, бестселлера Тома Э. Гемсити, известного как Тим МакГи, он же Dead Agent Walking. Он посмотрел и увидел Зиву, сидящую за своим столом с копией. "Вы уже дочитали книгу МакГи?" он спросил.

«На полпути», - сказала она, не отрываясь от книги. "Ты?" - спросила она, глядя на него.

«Я нахожусь на седьмой главе, первая или третья страница», - сказал он, кладя сумку на пол и начиная цитировать книгу. «Однажды Лиза расскажет агенту Генри о своем сне о них двоих, их тела покрыты потом, когда они занимались любовью на кристально-белых песках ее родины». "Гарри посмотрел на Зиву и увидел, как она кипит. Даже она не была так зла на него.

«Я собираюсь убить его», - сказала она.

"Убить кого?" - спросил Гиббс, подходя к своему столу.

«МакГи», - сказала она. "Читали ли вы эту книгу?" спросила она.

«Очевидно, МакГи думает, что Зива влюблена в меня», - сказал Гарри.

«Есть причина, по которой они называют это вымыслом, Поттер, - сказал Гиббс.

«О, чуть не забыл, Гермиона приедет на каникулы».

«Замечательно», - сказала Зива. «Вы можете показать ей эту книгу. Она получит удовольствие от этого, - сказала она, - и будет приятно увидеть ее снова», - добавила она.

"Она идет одна?" - спросил Гиббс.

«Нет, она приведет с собой родителей», - сказал Гарри. «Они останутся там до Нового года».

"О, звучит серьезно", - сказала Зива.

«Ну, я встречал ее родителей раньше, - сказал он, - но не как ...»

"Парень?" - спросил Гиббс. Гарри кивнул.

"Эй, босс?" Гарри и Зива обернулись и увидели, что МакГи входит в комнату. «Только что позвонили из диспетчера. Строительная бригада нашла труп», - сказал он.

"Где?" - спросил Гиббс.

- Средняя школа Честлепик в Квантико, - сказал МакГи.

"Ученик?" - спросил Гиббс. МакГи посмотрел на свой «блэкберри».

«Не уверен, - сказал он. Гиббс бросил ключи Гарри, когда тот проходил мимо.

«Возьми грузовик. Я встречу тебя там». Он подошел к лестнице, ведущей наверх. Макги подошел к своему столу и вытащил пистолет. Подняв глаза, он увидел, что Гарри стоит с книгой, а Зива смотрит поверх ее.

"Сколько раз я должен вам говорить, ребята?" он спросил. «Это не о вас, ребята». Зива встала и забрала ключи у Гарри, который передавал их ей.

«Я за рулем», - сказала она.

Все трое забрались в грузовик морской полиции и закрыли за собой двери. Зива пристегнулась, и Гарри заговорил. - Тебе там комфортно, Гор Видал? он спросил. Макги высунул голову из-за спины.

«В последний раз Deep Six - вымысел», - сказал он.

"Художественная литература, основанная на нас, да?" - спросила Зива.

«Нет, - сказал он. «Послушайте, если вы мне не верите, посмотрите заявление об отказе от ответственности в начале книги».

"Вы покупаете это, Лиза?" - спросил Гарри, используя имя персонажа, заставив Зиву злобно усмехнуться. «Не думал, что так», - сказал он, потянувшись за ремень безопасности. «Приятно знать тебя, Проби», - сказал он, пристегиваясь.

"Зива?" - спросил Макги, услышав обороты двигателя. "Зива?" Зива переключила передачи и упала на пол, в результате чего МакГи упал на спину. "Это просто книга!" - крикнул он, когда они выезжали из гаража.

Англия, 20 декабря 2006 г.

Гермиона застонала, услышав сигнал «занято» на мобильном телефоне Гарри. Две недели она бегала по своей квартире, чтобы быть с Гарри на каникулах. Они планировали это с тех пор, как она уехала в Англию. Ее родители хотели увидеть его снова после стольких лет, поэтому она поделилась этой идеей с Гарри. Он согласился, сказав, что хочет, чтобы его родственники, которых он считал своими родителями, познакомились с ней. Ее родители закрывали стоматологический кабинет на две недели, отдавая своим гигиенистам и регистраторам двухнедельные отпускные. Они должны были вылететь завтра самым ранним рейсом, небольшое изменение в расписании. «Давай, Гарри, - сказала она в телефон. "Поднимать." Другой конец поднят, и она услышала голос Гарри.

«Агент Поттер».

«Привет, детка», - сказала она.

«Гермиона, привет», - сказал он. "Как дела?"

«Мы собираемся прийти рано», - сказала она.

"Как рано?" он спросил.

«День», - сказала она. «Мама и папа не могли дождаться до пятницы, поэтому у них был более ранний рейс, и я собираюсь как ад, чтобы подготовиться».

«Ну, я не могу забрать тебя завтра», - сказал он. «Я что-то делаю для директора». Он услышал, как Гермиона вздохнула.

«Почему бы мне не попросить кого-нибудь забрать вас и не отвезти в здание NCIS?» он посоветовал.

"Хорошо."

«Хорошо, я позвоню тебе и дам знать, кто».

"Люблю тебя."

"И я тебя люблю." Гарри повесил трубку и направился прямо к Даки, так как знал, что будет единственным, кто встретит кого-нибудь в аэропорту.

Даки поднял глаза, когда двери его вскрытия открылись и увидел вошедшего Гарри. - Джетро послал тебя за отчетом о проделанной работе?

«Нет, мне нужна услуга», - сказал Гарри.

«Все что угодно, мой мальчик».

«Хорошо, Гермиона и ее родители прибудут в аэропорт завтра, но я не могу их забрать, потому что делаю одолжение директору».

«Я буду счастлив забрать Гермиону и ее родителей», - сказал Даки. "Во сколько их рейс приземлиться?"

"Два часа."

«Я буду там с колокольчиками», - сказал он. «Я просто надеюсь, что все они поместятся в моем Моргане». Гарри усмехнулся, когда вышел из вскрытия и вошел в лифт. Он позвонил Гермионе, чтобы сказать ей, что Даки заберет ее и ее родителей в аэропорту. Гермиона поехала в дом своих родителей, чтобы они вместе поехали в аэропорт.

"Итак, кто снова нас забирает?" ее мать попросила положить немного салата на тарелку Гермионы.

«Коллега Гарри», - сказала Гермиона. «Не волнуйся, мама, я знаю, как он выглядит», - сказала она, прежде чем мать спросила, знает ли Гермиона Даки.

"Он будет вовремя, чтобы забрать нас?" - спросила ее мать.

«Мама, все будет хорошо», - сказала Гермиона. И Гермиона была права.

Даки стоял в зале ожидания с букетом цветов для матери Гермионы. Он дважды проверил свои часы, чтобы убедиться, что они должны прибыть вскоре после прохождения таможни. "Даки!" Он поднял глаза и увидел, что Гермиона машет ему рукой. Позади нее были двое людей, которых он принял за ее родителей. Она первой подошла к нему и крепко обняла.

«Гермиона, так приятно видеть тебя снова», - сказал он, отвечая на ее объятия. "Как прошел твой полет?" - спросил он, когда она отстранилась.

«Долго», - сказала она, улыбаясь. "Это для меня?" - спросила она, увидев цветы в его руках.

«Боюсь, что нет, моя дорогая, - сказал он. «Это для твоей матери».

"Мне?" Гермиона повернулась к родителям.

«Даки, это мои мама и папа, доктора Кент и Джейн Грейнджер».

«Товарищи доктора», - сказал Даки. "Добро пожаловать в Америку." Он отдал цветы Джейн, которая с улыбкой взяла их. "Какая профессия?" он спросил.

«Стоматология», - сказала Джейн.

«Что ж, неудивительно, что у Гермионы такая чудесная улыбка», - сказал он. Гермиона усмехнулась.

«Мама, папа, это доктор Дональд Маллард», - сказала она.

«Привет, доктор Маллард», - сказала Джейн.

«Пожалуйста, назовите меня Даки, - сказал он, пожимая ей руку, - и прежде чем вы спросите, моя профессия - судмедэксперт».

«Интересная профессия, Даки, - сказал Кент.

«Да, ну, я разговариваю со своими пациентами, даже если они не отвечают», - сказал Даки, пожимая руку отца Гермионе. «Я не сумасшедший. Я просто хочу, чтобы мои пациенты, даже если они мертвы, знали, что их никто не забыл».

«Пожалуйста, это Кент, если мы должны называть тебя Даки».

«Конечно», - сказал Даки. "У вас есть весь ваш багаж?" он спросил.

«Да, есть», - сказала Гермиона.

«Гарри попросил меня отвезти вас в морскую полицию», - сказал Даки. «Я просто надеюсь, что вы все впишетесь в мой Морган». Даки вывел их из аэропорта к своему Моргану.

«Вау», - сказала Гермиона. "Что за машина".

«Спасибо», - сказал Даки, открывая багажник. Кент как можно лучше расставил чемоданы, и все они сложились в «Морган». «Прошу прощения за тугую посадку».

«Все в порядке, Даки», - сказала Джейн. Поездка была приятной, поскольку Даки рассказывал им истории из старины. Он заехал в Вашингтонскую военно-морскую верфь и направился к зданию морской полиции.

«Что делал Гарри, что не мог нас подобрать?» - спросил Кент, когда Даки припарковал свой «Морган».

«Папа», - сказала Гермиона, когда они вышли из машины. «Гарри здесь федеральный агент, поэтому некоторые его дела засекречены».

«Боюсь, что не знаю», - сказал Даки. «Он сказал мне, что выполняет поручение директора. В последнее время дела, которые он выполнял, засекречены. Я уверен, что он будет в морской полиции, когда мы приедем». Даки провел Грейнджеров в здание и подписал их. «Не нужно сопровождать агента, Билл, - сказал он офицеру. «Я буду сопровождать их».

«Конечно, Дак», - сказал Билл, передавая Грейнджерам их пропуски для посетителей из морской полиции. Даки провел Грейнджеров в лифт, и они поднялись наверх. Выйдя, Даки увидел, что комната отделения пуста.

«О, похоже, что они сейчас в поле», - сказал он.

"Даки?" Даки поднял глаза и увидел, что к ним подходит директор Шепард.

«Директор Шепард», - сказала Гермиона.

«Гермиона, какой чудесный сюрприз», - сказала она. Они обнялись, как старые друзья. «Я возьму это отсюда, Даки».

«Конечно», - сказал Даки. «Скажи Гарри, что ему придется получить у него мои ключи, чтобы вытащить их багаж из моей машины».

"Хорошо." Убедившись, что Грейнджеры позаботятся, Даки вернулся в свой морг.

«Джен, это мои родители», - сказала Гермиона. «Доктора Кент и Джейн Грейнджер».

«Привет, - сказала Джен. «Я директор Дженни Шепард».

«Привет, - сказала Джейн.

"Могу я спросить, какая профессия?"

«Стоматология», - сказал Кент.

«О, теперь я знаю, откуда Гермиона взяла свою улыбку», - сказала она, и они засмеялись.

"Гарри все еще в поле?" - спросила Гермиона.

«Да, но ты можешь посидеть в моем офисе, пока он не вернется».

«О, спасибо, - сказала Джейн. Дженни провела их в свой кабинет, где они устроились поудобнее.

Примерно через пять минут Гарри и команда вернулись в морскую полицию. «Объясните мне еще раз, почему мы оставили ФБР в доме Брайта».

«Потому что они делают нашу грязную работу», - сказал Гиббс.

«Верно, - сказал он. «О, я надеюсь, что Даки подобрал для меня Гермиону и ее родителей», - сказал он, поднимая трубку.

«Если бы ты попросил его об этом, Гарри, я уверена, что он это сделал», - сказала Зива. Гарри позвонил в морг, и Палмер взял трубку. "Палмер, Даки там внизу?"

«Да, погоди, - сказал Палмер. «Доктор Маллард, это агент Поттер».

«О, он, наверное, звонит по поводу Грейнджеров», - сказал Даки, взяв трубку. «Гарри, мой мальчик, не волнуйся ни о чем. Я вовремя забрал Гермиону и ее замечательных родителей, и они с директором».

«Спасибо, Дак», - сказал Гарри, прежде чем повесить трубку. Гарри взбежал по лестнице в кабинет директора и вежливо постучал, прежде чем войти.

"Гарри!" раздался крик. Следующее, что он узнал, - Гермиона бросилась в его объятия, заставив его хрюкнуть от их удара.

«Привет, Гермиона», - сказал он. Они слегка поцеловались, прежде чем Гермиона отстранилась, позволяя своей матери взглянуть на Гарри.

«Гарри, это было так давно», - сказала она.

«Да, миссис Грейнджер», - сказал он, когда Джейн обняла его.

«Гарри, я говорила тебе в прошлый раз, когда мы встречались, звать меня Джейн», - сказала она.

«Хорошо, Джейн, извини», - сказал он.

«Гарри», - сказал Кент, протягивая руку. Гарри пожал отцу Гермионы руку. Он все еще держал его так сильно, что заставляло его задуматься, не дрогнул ли Рон, когда впервые встретил родителей Гермионы. "Приятно видеть вас снова."

«Ты тоже, Кент».

«Не могу дождаться встречи с твоим маленьким мальчиком, Гарри», - сказала Джейн. «Это все, о чем говорила Гермиона, конечно, рядом с тобой».

«Он не может дождаться встречи с вами», - сказал он. «Он сводит с ума своих дедушку и бабушку с тех пор, как окончил школу».

"Брайан уже закончил школу?" - спросила Джейн.

«Ага», - сказал Гарри. «Он ходит в частную школу, выпускающую раньше государственных».

«Гарри, почему бы тебе не взять выходной на остаток дня», - предложила Дженни. «Поселите Гермиону и ее родителей в вашем доме».

«Спасибо, Джен», - сказал Гарри, проводя Гермиону и ее родителей. Он повел их вниз по лестнице к Макги и Зива, сидевшим за своими столами.

"Гермиона!" - сказала Зива, вставая из-за стола. «Шалом», - сказала она, приветствуя девушку своего партнера поцелуями в щеку.

«Шалом, Зива», - сказала Гермиона. Следующим был МакГи, который поцеловал Гермиону.

"Ты уже сказал ей?" - спросила Зива у Гарри.

"Скажи мне что?" - спросила Гермиона. Зива и Гарри достали свои копии «Глубокой шестерки», отчего МакГи застонал. Гермиона взяла книгу Гарри и посмотрела на нее. "Это книга." Гарри и Зива указали на Макги, который пытался скрыть лицо. "Он написал это?" спросила она.

"Ага, и это про нас", - сказала Зива.

«В последний раз« Deep Six »- это вымышленная книга. Это не имеет ничего общего с вами, ребята».

«Но здесь есть персонаж, очень близкий к моему парню», - сказала Гермиона, и Гарри дал пять Зиве. «Агент Генри Эванс, отец-одиночка, воспитывающий сына после жестокого убийства его жены».

«Проби, тебя нет в списке рождественских открыток Гермионы», - сказал Гарри.

«Вы, должно быть, родители Гермионы», - сказал МакГи, меняя тему разговора.

«Доктор Кент Грейнджер, - сказал Кент. «Моя жена доктор Джейн Грейнджер. Мы стоматологи».

«Приятно познакомиться», - сказал МакГи, пожимая им руки. «Тим МакГи».

«Зива Дэвид», - сказала Зива. «Мы с Гарри иногда являемся партнерами в полевых условиях».

«Приятно познакомиться», - сказала Джейн.

«Ладно, директор Шепард предоставил мне выходной, - сказал Гарри, собирая сумку и пальто. «Итак, увидимся позже», - сказал он.

«О, Гарри, - сказала Гермиона. «Наши вещи находятся в Ducky's Morgan», - сказала она. «Тебе нужен его ключ». Гарри отдал свою сумку и пальто Гермионе.

«Я сейчас вернусь», - сказал он и помчался к лифту в задней части дома. Он прибыл через несколько минут с Даки, который подумал, что будет лучше прийти разблокировать машину, чем заставить Гарри вернуться в здание, чтобы вернуть ему ключи. Разгрузив Моргана Даки и загрузив грузовик Гарри, Даки попрощался с ними, и Гарри выехал со стоянки NCIS. «Райан и Мэгги находятся в доме с Брайаном, - сказал Гарри. «Значит, ты их тоже встретишь».

"Кто такие Райан и Мэгги?" - спросил Кент.

«Родители Сары», - сказал Гарри. «Она была моей женой», - сказал он.

«Гермиона, ты никогда не говорила, что Гарри женат», - сказала Джейн.

«Мам, Сара хотела бы, чтобы Гарри ушел, - сказала Гермиона.

«Ой, извини, Гарри, - сказала Джейн. «Я не знал, что она мертва».

«Все в порядке, Джейн, - сказал он. «Райан и Мэгги действительно рады, что я кого-то нашел».

Джейн и Кент не могли поверить, что дом, в который они подъехали, принадлежит Гарри. Дверь открылась, и из нее вышла женщина возраста Джейн с маленьким мальчиком на руках. «Это Мэгги и Брайан, - сказал Гарри. Он вышел из грузовика, когда Райан вышел из дома и помахал им.

"Папочка!" - крикнул Брайан. Мэгги уложила его, и пятилетний мальчик осторожно подбежал к отцу. Гарри поднял сына, когда Райан подошел к грузовику, чтобы помочь Кенту его разгрузить.

«Райан Мейерс», - сказал он.

«Кент Грейнджер, - сказал Кент. Двое мужчин пожали друг другу руки перед тем, как разгрузить чемоданы из грузовика.

"Гермиона!" Брайан крикнул и открыл руки Гермионе, которая с радостью забрала его у Гарри. Мэгги подошла к Джейн и представилась. Они вошли в дом впереди Гермионы, которая несла Брайана, а Гарри пошел помогать разгрузить свой грузовик. Гермиона ахнула от страха при виде дома Гарри. Куда бы она ни повернулась, везде было что-то оформленное в рождественских тонах. Мебель была переставлена ​​так, чтобы дерево могло стоять перед окном. Она видела огни в доме снаружи и гадала, как будет выглядеть дом с выключенным светом. «Папа и дедушка Райан украшали дом, а мы с бабушкой делали елку», - сказал Брайан.

«Дерево выглядит красиво», - сказала она. Райан, Кент и Гарри вошли в дом и затащили чемоданы наверх. Кент и Джейн собирались остаться в комнате для гостей, а Гермиона собиралась остаться в комнате Гарри. Гарри сказал, что будет спать на диване-кровати, но Джейн и Кент сказали, что они с Гермионой были взрослыми и не нуждались в отдельных кроватях. Как только все расселись, был подан обед. Мэгги приготовила свое знаменитое жаркое в горшочке - рецепт, который она дала Гарри. После обеда и мытья посуды все сели поговорить. К тому времени загорелся внешний свет, и Гермионе пришлось пойти посмотреть. Гарри вывел ее на улицу к дереву во дворе и, прежде чем она успела среагировать, прижал ее к дереву и самым страстно поцеловал. Гермиона застонала от удовольствия, обняв его за шею. После того, что казалось вечностью, они разошлись, затаив дыхание. «Я так по тебе скучала», - сказала она.

«Я тоже», - сказал он.

«Я бы хотела, чтобы Гиббс и Эбби встретились с моими родителями», - сказала Гермиона.

«Они будут», - сказал он. «Я запланировал рождественский ужин здесь, в доме», - сказал он. «Я пригласил всех сюда в сочельник перед церковью».

«Хорошо», - сказала она. «Нам лучше попасть внутрь».

«Ага, - сказал он. Гарри отвел Гермиону обратно в дом, и их рождественский визит продолжился.

http://tl.rulate.ru/book/79907/2419688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку