Читать I, a Demon Slayer Girl, is Invincible! / Я, охотница на демонов, непобедима!: Глава 3: Сопровождение каравана :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод I, a Demon Slayer Girl, is Invincible! / Я, охотница на демонов, непобедима!: Глава 3: Сопровождение каравана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За пределами трактира группа из более чем десятка человек медленно ходила вокруг повозки с транспарантом "Эскорт".

"Когда мы прибудем в Гостиница "Джинью", мы должны есть досыта".

"Да, мясные булочки в Гостиница "Джинью" действительно невероятны".

Несколько ветеранов-охранников каравана шли в середине очереди, болтая рядом с повозкой, и атмосфера была расслабленной.

"Стойте".

Ведущий мужчина был одет в красные кожаные доспехи и держал лошадь. Он посмотрел на тихий постоялый двор, сузил глаза и поднял руку, чтобы остановить молодого караванного эскорта, который следовал за ним.

"Вождь Лин, в чем дело?".

Человек в доспехах из красной кожи выглядел весьма престижно. Как только он заговорил, несколько молодых охранников каравана затянули рукоятки вокруг своих ножен, вытащили мечи и настороженно стали охранять окрестности.

"Пахнет кровью".

Лин, начальник караванной стражи, нахмурился.

Находясь на работе, охранники караванов больше всего боялись подобных происшествий.

Маршрут в Город Черной Реки был довольно спокойным, поэтому он взял с собой несколько неопытных молодых караванных охранников, чтобы дать им боевой опыт.

Однако беда, казалось, пришла по их душу.

"Старый Ли, Сяо Ван, пожалуйста, войдите со мной и посмотрите. Старый Чжао, я позволю тебе наблюдать за происходящим снаружи". Линь скомандовал сдавленным голосом.

Из-за большого количества людей, находящихся там, суматоха была слишком громкой. Если бы в трактире был кто-нибудь, то этот человек уже давно бы забил тревогу.

Я собираюсь пойти на поиски с небольшой группой, получить нужную информацию и избежать того, чтобы меня застали врасплох".

"Давай обойдемся, Папа".

Девушка-охранник, которой на вид было пятнадцать лет, у нее были стройные ноги, и она носила длинное серое одеяние, сказала нервным голосом.

Ее кожа пшеничного цвета была слегка шероховатой, и у нее было очаровательное детское лицо и хорошее телосложение; все ее тело источало бодрость.

Лин покачал головой и сказал: "Яо'эр, Папа скоро вернется".

"Не волнуйся".

"Но..." Линь Яо не успел договорить.

Лин махнул рукой и первым пошел в сторону гостиницы. Два других охранника каравана последовали за ним осторожным шагом.

Все трое были потрясены, когда вошли в гостиницу и увидели холл.

"Блядь!"

Даже если он был мысленно готов, молодой человек по имени Сяо Ванг не мог не вскрикнуть.

Воздух был тяжелым от дурного запаха, а пол был испачкан кровью от разрубленного на пополам демона, гротескная поза которого после смерти стала еще более причудливой.

"Это демон... демон!"

Ноги Сяо Вана задрожали, а его лицо побледнело.

Не только он, но и Старый Ли, который много лет служил охранником каравана, не мог не сделать глубокий вдох, так как выражение его лица резко изменилось. Он поспешно заговорил с вождем Лином.

"Вождь Линь, давайте просто уйдем отсюда".

Это были сопровождающие каравана, которые повидали многое на свете и знали больше об ужасе и силе демонов.

Скрип.

Пока вождь Лин еще не ответил, они услышали шаги, поднимающиеся по лестнице.

Трое из них были шокированы и не могли дышать, уставившись на вершину лестницы.

"Хм?"

Шеф Лин был ошеломлен, когда ему навстречу вышла красивая девушка с нефритовым лицом и глазами, похожими на звезды. Ее черные волосы ниспадали каскадом, как водопад, а на талии висел меч. Она напоминала небесную фею.

Мгновенно он почувствовал ужас в своем сознании, до такой степени, что поверил, что она демон и, возможно, более страшная, чем демоны.

Глядя на спокойный взгляд девушки, начальник Линь прикусил голову и сказал: "Линь Шаоюань, из бюро сопровождения караванов округа Цинхэ, могу я спросить, кто ты?".

Эта холодная девушка, естественно, была Гу Цинъань.

Гу Цинъань спустилась вниз, посмотрела на троих, которые с опаской сделали несколько шагов назад, и равнодушно улыбнулась.

Сопровождение каравана?

Интересно.

"Гу Цинъань, Семья Гу из Города Черной Реки".

"Семья Гу?

"Это один из четырех главных кланов в Городе Черной Реки!"

Воскликнул Сяо Ван, молодой охранник каравана.

Вождь Линь сомневался. Он уже давно выполнял поручения по дороге в город Черной Реки, поэтому знал семью Гу. Однако эта особа просто появилась ни с того ни с сего посреди пустыни, и никто не знал, правдивы ее слова или нет.

Он тоже не осмеливался обижать Гу Цинъань. Глядя на труп демона на земле, он знал, что этот человек определенно не прост.

Подумав мгновение, Линь Шаоюань торжественно сказал: "Это оказалась госпожа Гу. На самом деле, у меня есть какая-то связь с семьей Гу. Мне повезло, и я смог побывать на свадьбе сына Гу Хуна".

"Гу Хун?"

Гу Цинъань попыталась вспомнить ее, но в душе не могла не закатить глаза.

"Господин, давай не будем шутить. Как ты можешь говорить о свадьбе, когда моему Четвертому Брату всего девять лет?

Линь Шаоюань смутился, услышав это, поэтому выдал улыбку и извинился.

Этот мир не сильно отличался от древнего Китая, а информация и транспорт были неудобными. Посторонним было трудно определить, что Гу Хун - четвертый сын семьи, не говоря уже о его возрасте.

Учитывая необычное поведение мисс Гу, она должна была происходить из большой семьи, и он полагал, что ее личность достоверна на 20% или 30%.

Этот Линь Шаоюань действительно хочет меня обмануть, подумала про себя Гу Цинъань. Она не собиралась больше играть с этим человеком в дурацкие загадки, поэтому прямо спросила.

"На этот раз твой караван направляется в Город Черной Реки?".

Два охранника заколебались, взглянули на вождя Лина, увидели, как он на мгновение задумался и кивнул.

Сердце Гу Цинган шевельнулось, в ту же секунду у нее появилась идея.

Она тут же вздохнула и сказала: "Если честно, я уже давно учусь за границей. Мой отец попросил попросил мою дядю забрать меня и привезти домой. Прошлой ночью этот демон пробрался в гостиницу, что стало для меня неожиданностью. Мне потребовалось время, чтобы заметить это. Хотя в итоге я убила этого демона, мой дядя Чжао печально скончался".

"Конечно, она убила этого демона!". Три сопровождающих каравана были сильно потрясены.

Затем Гу Цинъань посмотрела на трех охранников каравана с серьезным выражением лица и сказал: "Как говорится, опавшие листья возвращаются к своим корням. Дядя Чжао всегда хорошо относился к моей семье, и я не могу смириться с мыслью, что он останется здесь.

"Не мог бы ты, пожалуйста, вернуть тело дяди Чжао туда, откуда он пришел? Я знаю, что это будет хлопотно. Когда я уезжаю из дома, я не беру с собой много вещей. У меня всего 20 серебряных таэлей. Когда я доберусь до поместья Гу, я обязательно приготовлю еще один подарок".

Средний работник зарабатывал двадцать таэлей после года тяжелой работы, что было немаленькой суммой.

Гу Цинъань уставилась прямо на брови вождя Лина с честным взглядом в глазах.

Она овладела этим навыком в прошлой жизни. Если она хотела передать искренность, но не решалась смотреть прямо в глаза собеседнику, она могла вместо этого посмотреть на его брови, что давало тот же эффект, что и взгляд прямо в глаза.

Гу Цинган в глубине души верила, что это была уловка, чтобы дать дяде Чжао возможность вернуться к своим корням, но ее истинное намерение заключалось в том, чтобы они охраняли ее путь обратно в Город Черной Реки.

Хотя уверенность Гу Цинъань сильно возросла после убийства демонической обезьяны, лучше всего было быть осторожной в этом странном мире и держаться вместе с конвоем. Даже если что-то случится, там будет несколько пушечных мясо, чтобы блокировать атаки и выиграть немного времени.

Конечно, Гу Цинъань также рассматривала возможность того, что эти охранники каравана могут быть в заговоре против нее.

Вполне вероятно, что эти люди знали, что Гу Цинъань родилась в знаменитой семье Гу и что она также обладает свирепыми способностями убивать демонов. Кроме того, в Городе Черной Реки все еще были щедрые дары.

Неужели им все еще нужно рисковать жизнями нескольких человек, чтобы навредить Гу Цинъань, несмотря на то, что они так много знают?

Нормальные люди никогда не стали бы делать то, что не стоит риска.

Его голова была заполнена миллионами мыслей, однако он задумался лишь на секунду.

Услышав это, начальник Линь подумал про себя: "Эта женщина обладает исключительными талантами в боевых искусствах и может резать демонов мечем. Она происходит из известной семьи и является человеком, который ценит товарищество.

К этому времени шеф Линь уже поверил в личность Гу Цинъань на 80% или 90%, а слова Гу Цинъань для его верного слуги заставили его весьма полюбить ее.

"Госпожа Гу, я, Линь Шаоюань, возьму это дело в свои руки", - торжественно сказал он Гу Цинъань.

Затем люди из группы сопровождения караванов округа Цинхэ пополнили некоторые запасы на постоялом дворе и собрали тело дяди Чжао.

Группа сопровождения каравана округа Цинхэ снова отправилась в путь в полдень, но на этот раз с ней была чрезвычайно холодная девушка и багаж, покрытая белой тканью.

Гу Цинъань медленно шла в конце колонны, глубокомысленно оглянулась на постоялый двор, повернула голову и ушла лицом к восходящему солнцу.

Просто так она не обращала внимания. Линь Яо, дочь вождя Линь, с презрением уставилась на нее.

http://tl.rulate.ru/book/79666/2774899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку