Но...
Ах... Я не вижу потолка.
Вместо потолка моему взору предстали два холма.
Два массивных холма закрывали мне обзор.
— ...
Холодок пробежал у меня по спине, словно кинжал вонзился мне в грудь.
Сонливость мгновенно сменилась настороженностью.
К счастью, у меня быстрые рефлексы.
Я немедленно усилил [Достоинство извращённого дворянина], используя [Сферу усиления].
— Тео, ты хорошо спал?
В поле зрения появилось лицо Сиены.
Итак, мягкой подушкой были бёдра Сиены.
— Ох.
Я был застигнут врасплох.
Мои инстинкты были верны.
Да здравствует [Достоинство извращённого дворянина].
— ...Приношу свои извинения, Сиена, — пробормотал я, садясь и оглядывая карету.
Сиена и Эми уставились на меня, их взгляды были полярно противоположны.
Глаза Сиены искрились смехом, в то время как глаза Эми были ледяными и отстранёнными.
— Хе-хе, я могла бы делать это каждый день, — поддразнила Сиена.
— Вы хорошо спали, Молодой Господин? — спросила Эми бесстрастным тоном.
Я же почувствовал непреодолимое желание сбежать.
Остальные тоже наблюдали.
У Чан Вухи было удивлённое выражение лица, а Ноктар злобно ухмыльнулся, стиснув зубы.
— ...Если тебе есть что сказать, просто скажи это.
— Нет, я просто был удивлён.
Ноктар усмехнулся.
— Ты настоящий воин, Тео. Как и я, ты привлекаешь дам. Похоже, настоящие воины похожи друг на друга. Тео, ты действительно мой хороший друг.
Ноктар рассмеялся и показал мне поднятый большой палец.
— ...
Чёрт возьми.
Иметь дело с Чан Вухи — это одно, но с Ноктаром...
Этому ублюдку-орку, несомненно, доставляет удовольствие провоцировать меня.
* * *
Выйдя из кареты, я направился прямиком в покои Профессора Рока.
Несмотря на поздний час, я знал, что трудоголик, лысый, старый холостяк всё ещё будет работать.
— Хм-м.
Я взглянул на членов своей команды, которые следовали за мной.
— Вы все можете возвращаться. Мне нужно поговорить с Профессором наедине. Все, вы сегодня хорошо поработали. Вы, должно быть, устали, так что отдохните немного.
— Ладно, понял. Впервые за долгое время это было весело.
— Хе-хе, то же самое. Увидимся завтра, Тео? Сегодня было весело.
Ноктар и Сиена кивнули, направляясь прочь.
Эми и Чан Вухи, однако, не сдвинулись с места.
— Эми, тебе следует уйти. Это может занять некоторое время.
— Нет, Молодой Господин. Это мой долг — остаться. Я подожду, — твёрдо заявила она.
Я поблагодарил её и попросил купить зелье для восстановления выносливости в алхимическом магазине.
Она ушла, оставив нас с Чан Вухи наедине.
— Тебе тоже стоит пойти, Чан Вухи.
— Что ты видишь? — спросила она, пристально глядя на меня.
Я знал, чего она добивалась.
— Ты ищешь друга детства, верно?
— ...Да, — ответила она, и на её обычно пустом лице отразилось множество эмоций, в основном тоска и печаль.
— Я пока не могу быть уверен. Возможно, это потому, что это слишком далеко. Я скажу тебе, когда что-нибудь найду, — заверил я её, протягивая руку. — Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой.
— Взаимно, Тео, — ответила Чан Вухи, её маленькая ладошка легла поверх моей.
— Ты, должно быть, устала, так что иди. Я поговорю с Профессором.
* * *
После нашего разговора Чан Вухи направилась обратно в общежитие факультета Героев, но её походка была медленнее, чем обычно.
— Теперь я смогу найти его.
Её единственный друг, который таинственно исчез.
В ней загорелся проблеск надежды, надежды наконец-то найти его.
Она нашла истинного пророка, не какую-то сомнительную фигуру, а кого-то подлинного.
Однако её мучил один вопрос.
Почему остальные так преданно следуют за Тео?
Не похоже, что он раскрыл им свою личность.
Он добрее, чем я сначала думала.
И он излучал уникальную харизму, которая притягивала людей.
Погружённый в свои мысли, Чан Вухи нежно погладила «Лунный цветок», артефакт, который он вернул ей.
* * *
http://tl.rulate.ru/book/79461/3251237
Готово:
Использование: