Читать I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев: Глава 75. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев: Глава 75. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но...

Ах... Я не вижу потолка.

Вместо потолка моему взору предстали два холма.

Два массивных холма закрывали мне обзор.

— ...

Холодок пробежал у меня по спине, словно кинжал вонзился мне в грудь.

Сонливость мгновенно сменилась настороженностью.

К счастью, у меня быстрые рефлексы.

Я немедленно усилил [Достоинство извращённого дворянина], используя [Сферу усиления].

— Тео, ты хорошо спал?

В поле зрения появилось лицо Сиены.

Итак, мягкой подушкой были бёдра Сиены.

— Ох.

Я был застигнут врасплох.

Мои инстинкты были верны.

Да здравствует [Достоинство извращённого дворянина].

— ...Приношу свои извинения, Сиена, — пробормотал я, садясь и оглядывая карету.

Сиена и Эми уставились на меня, их взгляды были полярно противоположны.

Глаза Сиены искрились смехом, в то время как глаза Эми были ледяными и отстранёнными.

— Хе-хе, я могла бы делать это каждый день, — поддразнила Сиена.

— Вы хорошо спали, Молодой Господин? — спросила Эми бесстрастным тоном.

Я же почувствовал непреодолимое желание сбежать.

Остальные тоже наблюдали.

У Чан Вухи было удивлённое выражение лица, а Ноктар злобно ухмыльнулся, стиснув зубы.

— ...Если тебе есть что сказать, просто скажи это.

— Нет, я просто был удивлён.

Ноктар усмехнулся.

— Ты настоящий воин, Тео. Как и я, ты привлекаешь дам. Похоже, настоящие воины похожи друг на друга. Тео, ты действительно мой хороший друг.

Ноктар рассмеялся и показал мне поднятый большой палец.

— ...

Чёрт возьми.

Иметь дело с Чан Вухи — это одно, но с Ноктаром...

Этому ублюдку-орку, несомненно, доставляет удовольствие провоцировать меня.

* * *

Выйдя из кареты, я направился прямиком в покои Профессора Рока.

Несмотря на поздний час, я знал, что трудоголик, лысый, старый холостяк всё ещё будет работать.

— Хм-м.

Я взглянул на членов своей команды, которые следовали за мной.

— Вы все можете возвращаться. Мне нужно поговорить с Профессором наедине. Все, вы сегодня хорошо поработали. Вы, должно быть, устали, так что отдохните немного.

— Ладно, понял. Впервые за долгое время это было весело.

— Хе-хе, то же самое. Увидимся завтра, Тео? Сегодня было весело.

Ноктар и Сиена кивнули, направляясь прочь.

Эми и Чан Вухи, однако, не сдвинулись с места.

— Эми, тебе следует уйти. Это может занять некоторое время.

— Нет, Молодой Господин. Это мой долг — остаться. Я подожду, — твёрдо заявила она.

Я поблагодарил её и попросил купить зелье для восстановления выносливости в алхимическом магазине.

Она ушла, оставив нас с Чан Вухи наедине.

— Тебе тоже стоит пойти, Чан Вухи.

— Что ты видишь? — спросила она, пристально глядя на меня.

Я знал, чего она добивалась.

— Ты ищешь друга детства, верно?

— ...Да, — ответила она, и на её обычно пустом лице отразилось множество эмоций, в основном тоска и печаль.

— Я пока не могу быть уверен. Возможно, это потому, что это слишком далеко. Я скажу тебе, когда что-нибудь найду, — заверил я её, протягивая руку. — Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой.

— Взаимно, Тео, — ответила Чан Вухи, её маленькая ладошка легла поверх моей.

— Ты, должно быть, устала, так что иди. Я поговорю с Профессором.

* * *

После нашего разговора Чан Вухи направилась обратно в общежитие факультета Героев, но её походка была медленнее, чем обычно.

— Теперь я смогу найти его.

Её единственный друг, который таинственно исчез.

В ней загорелся проблеск надежды, надежды наконец-то найти его.

Она нашла истинного пророка, не какую-то сомнительную фигуру, а кого-то подлинного.

Однако её мучил один вопрос.

Почему остальные так преданно следуют за Тео?

Не похоже, что он раскрыл им свою личность.

Он добрее, чем я сначала думала.

И он излучал уникальную харизму, которая притягивала людей.

Погружённый в свои мысли, Чан Вухи нежно погладила «Лунный цветок», артефакт, который он вернул ей.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/79461/3251237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку