Местонахождение исчезнувшего навыка
В скором времени нам навстречу вышла группа авантюристов из 10 человек, которые были вооружены до зубов.
И позади них шёл…….
[Дядя……]
Позади них шёл Джек Хэмилтон, который был в броне, которую я уже видел, он нёс свой огромный топор.
[Детишки! Вы в порядке!?]
Когда дядя Джек заметил нас, он подошёл к нам и задал такой вот вопрос. Похоже, в эту область он бежал, так как плечи его очень быстро то поднимались, то опускались.
[Каким-то чудом, да!]
[Мы, как ты видишь, в порядке, но вот они…..]
Сказав это, Лекса посмотрела на поверженных авантюристов, лежащих неподалёку.
[Я знавал их, мы, когда были ещё молодыми, соревновались друг с другом, кто быстрее повысит свой ранг. Как авантюристы они были замечательными, но….. какая досада, всё равно мы когда-нибудь умрём и для нас тоже всё закончится, не надо быть таким неосторожным…..]
Все стояли молча.
Неужели они были близкими знакомыми…..?
[Ладно, детишки, хорошо, что вы живы. Но это было просто ужасно, я мимо проходил, и услышал, что какие-то новички отправились в гигантский лес…… но я не думал, что это вы.]
Так, это значит, что они не пришли нас спасать?
[Джек-сан, вот их пластинки.]
[Мммм? О, вы взяли их? Спасибо.]
[Это же нормально, что авантюристы так поступают.]
[Хоть это и обыденность, есть некот….. погоди, что? Почему окно с его специальным умением пустое? Если я правильно помню, то у него, вроде, был специальный навык дальновидения.]
[Это правда? Но пластинка статуса должна открыть все навыки умершего человека, так? У этого человека точно был этот навык?]
[Да, я уверен в этом. Я вспомнил, как он использовал этот навык при мне. Вроде, этот навык позволяет тебе увидеть какое-то место, которое очень далеко.]
Что это значит? Разве можно было потерять свой специальный навык? Это же невозможно, чтобы твой специальный навык просто взял и исчез. Пожалуйста, проинформируй меня оценка.
{Возможность утраты специального навыка}
Ваш специальный навык никак не может исчезнуть. Есть некоторый вид внешнего взаимодействия: можно «влезть» «внутрь» человека, и тогда возможна утрата специального навыка.
Это значит……. Что есть какое-то специальное умение, которое позволяет проникать внутрь человека и забирать их навыки?
Если это так, то где-то здесь должен быть человек, обладающий навыком дальновидения. Гех, дело начинает пахнуть жаренным. Интересно, приведёт ли это к тому, о чём я думаю? Будучи не очень сильным в дедукции, я хотел спросить Лексу и Руноир об этом, но, похоже, они в таком же состоянии, как и я.
Ну, можно немного подождать с решением этого дела.
Первостепенной задачей у меня сейчас является выявление одной важной вещи, что здесь забыл дядюшка? И как они дошли до сюда? Внутри этого леса возможно определить точное местоположение?
[Мммм. Не важно сколько я думаю об этом, всё равно я не смогу разгадать причину исчезновения навыка. А что ты думаешь, Руно-чан?]
[Я не очень сильна в подобном….. десу.]
[Ну в такое сложное время, мы можем положиться только на тебя, Соу! Постарайся!]
[……]
О, Лекса-сан, решать такое так необдуманно. Она понимает, что если бы я не использовал оценку, то не понял бы вообще ничего, сейчас хоть что-то понимаю.
Ну, будь это тайным или чем-то иным, я всё равно смогу найти решение при помощи оценки. А сейчас, надо бы притвориться, будто я ищу решение проблемы. Таким образом впечатление обо мне у всех возрастёт.
[Паренёк, ты знаешь что-то?]
[Ну, во-первых, нет никаких сомнений в том, что было что-то, что заставило этот навык исчезнуть.]
[Почему это ты стал таким серьёзным….? Или, может быть, я так и думал! Только не говори мне, что ты понял, почему исчез навык?]
[Ну я с уверенностью могу сказать, что причиной исчезновения навыка стал какой-то фактор извне. Это потому, что иного объяснения исчезновения навыка нет.]
Затем, Лекса взяла меня за руку и воспользовалась телепатией. Похоже, она уже привыкла к этому.
[Откуда ты это знаешь? Ты пару часов назад не знал, как добывать доказательства о убийстве монстра.]
[…..Я сделал это специально. Я должен оставаться бдительным, ведь это что-то где-то здесь. И ещё я сделал это ради тебя.]
[Э, ради меня!? Ну, тогда ничего не поделаешь.]
[….угу.]
Пожалуйста, прости меня! Лекса! Мужчины – существа, которые хотят выглядеть круто в любой предоставленный им момент.
[Он не мог просто так естественно исчезнуть? Тогда внешним фактором является…..]
[Да, есть что-то, способное на такое.]
Решено!
Я даже не думал об этом, но каким-то образом я уладил это.
[Да ты шутишь…..]
Похоже, дядя Джек был очень удивлён, он и другие авантюристы были взволнованы.
[Тогда, пришло время спросить тебя, дядя Джек, как вы пришли сюда?]
[А, это…..]
Когда Джек, почти ответил на мой вопрос, кто-то его прервал.
[Я привёл их всех сюда.]
Вдруг, послышался голос откуда-то из группы, и вскоре показался его владелец, блондинчик. Он остановился позади дяди Джека.
Чтобы появиться в такое время, да кто он такой?
[Что это ты имеешь в виду?]
[Перед тем, как я продолжу, позвольте мне представиться.]
[…….]
[Меня зовут Марс Ченбас. Рад встречи с тобой, красавчик. Похоже, ты довольно смышлёный? Я уважаю таких, как ты! И, похоже, у тебя в группе парочка дам, твой навык…..]
Не, не, я не спрашивал твоего имени, просто объясни всё! Пофиг, мне вот интересно, почему это он так властно представился? Разве это плохо, что дядя Джек продолжит объяснение? Он очень подозрителен. Его выражение, почему-то……. Мне не по себе от этого.
К тому же, он начал разговор вот так…. Он что такой сильный?
Ну, давай те оценим его. Не хочу в будущем пожалеть.
Марс Ченбас|пол: муж.|раса: человек|24 года
Уровень: 53
ХП: 257
МП: 185
Сила: 284 (+24)
Защита: 243 (+23)
Ловкость: 265
Шарм: 31
Удача: 29
Оружие: Меч Реда (сила атаки + 24)
Броня: Броня из кожи Мерзеса (защита +23)
{Специальные навыки}
Алчность, тычок, фиксация цели, дыхание под водой, отследить, зарядка, свободная прогулка, отмена, блокировка рта, провокация, усиление магической силы (средняя), получение удвоенного опыта, дальновидение, закалка
{Магия}
Элементарная водная магия, средняя магия ветра, средняя магия земли
{Титул}
Грабитель, палач, надменный
Опа, а вот и виновник.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/7930/406438
Готово:
Использование: