Читать Petrichor. / Петрихор.: Глава 5. Часть 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Petrichor. / Петрихор.: Глава 5. Часть 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следующая неделя была одной из самых трудных в жизни Гарри, а это о многом говорит. Добби, к счастью, смог достать несколько зелий, которые он использовал раньше при лечении ран, однако Гарри знал, что большинство тупых травм, полученных волшебниками, лечатся чарами. Только позже он глубоко пожалел, что не дочитал до той части книги о Британском обществе волшебников, где говорилось о больнице Святого Мунго.

Свой день рождения он провел в постели, Добби испек ему торт, который, честно говоря, был таким большим, что его невозможно было съесть в его израненном состоянии. Он получил несколько добрых подарков от Хагрида, каменные пирожные и экземпляр "Чудовищной книги монстров", Гарри пришлось отдать свой экземпляр Рону. От своих друзей он ничего не получил, да он и не рассчитывал на это, так как они оба в данный момент находились за границей.

Зелья помогли, возможно, даже больше, чем он им приписывал, поскольку из леса он вышел больше в синяках, чем в состоянии волшебника, и, вероятно, с несколькими сломанными костями. Но уже после дня рождения он снова встал на ноги, хотя и с трудом.

Однако время, проведенное в постели, не прошло даром. Чтобы отвлечься, он задумался о следующей схватке с троллем. Теперь, когда он знал, с кем имеет дело, подготовиться было гораздо легче.

Тролли - простые существа, сильные, с прочной кожей, но не особенно умные. Магия против них малоэффективна, поэтому лучшим способом борьбы с ними была тупая сила, чему он научился в самом начале своего волшебного образования.

Но, к сожалению, он не мог левитировать здесь дубинку, иначе его бы исключили. Поэтому ему придется подумать, как еще можно вырубить это существо.

Поэтому он снова взялся за книги. Он уже закончил учебник по рунам для третьего курса, текст казался удивительно простым. Поэтому он перешел к некоторым книгам, которые взял в магазине подержанных книг. Одна из них, в частности, "Руны или разрушение", оказалась настоящим кладом. Книга мало занималась теорией, скорее фокусировалась на практическом применении рун, а затем составила нечто вроде словаря рун разных типов и их эффектов.

В конце концов он решил, что камни все еще остаются его лучшим вариантом, а условие отложенной активации в сочетании с комбинацией рун роста и тяжести сделает свое дело. Если он сможет сделать камень достаточно большим, то это определенно поможет троллю.

Еще больше ему хотелось найти способ управлять ими, но пока это казалось ему недоступным. Он мог заставить гигантский камень следовать за ним, как свет, но это было не слишком полезно, даже в качестве щита, так как он все равно не мог оказаться там, где ему хотелось. Поэтому он остановился на гигантских метательных камнях.

К сожалению, у него не было возможности проверить это. Он сидел на скале с видом на лес со своим резным инструментом, нанося последний штрих на третий камень, когда из леса донесся знакомый рев. Он вздрогнул от этого звука и рефлекторно схватился за ребра, и они запульсировали в ответ.

Однако он был потрясен, когда сквозь линию деревьев прорвался единорог, чистый, белый и в панике. Конное существо отлетело в сторону от деревьев, и большой зеленый тролль, покрытый мшистой шерстью и размахивающий своей древесной дубиной, прыгнул на него. Гарри удивился, насколько быстрым было это чудовище, способное не отстать от единорога, хотя теперь, когда они оказались на открытой местности, оно теряло расстояние. Тогда тролль внезапно сменил направление, подняв свою дубину, он бросил ее как палку, отправив огромное бревно вращаться в воздухе в единорога.

Цель была не идеальной, и единорог внезапно изменил направление, но все же попал в заднюю часть. Существо, похожее на лошадь, упало, издав вопль ужаса, который резанул Гарри по душе.

Он быстро двинулся вниз по скалам и побежал по покрытому камнями полю, которое составляло промежуток между скалами, где лежали руины, и лесом. Ребра не благодарили его за усилия, пульсируя при каждом шаге вниз.

Он взял в ладонь один из новых камней, и тот оказался холодным. С молитвой к Мерлину он активировал и бросил его. Отточенный двумя годами тренировок по квиддичу и пикап-игр, он попал точно в цель.

Как только камень покинул вытянутую руку Гарри, он взорвался, увеличившись в размерах, как будто вращение делало его все больше и больше, превратившись из валуна размером с его ладонь. Он кувыркался в воздухе, вращаясь необычным для такого большого камня образом, словно был невесомым, больше похожим на одну из планет в армиллярной сфере Уизеакра, чем на камень, подверженный земному притяжению.

Со страшным грохотом он ударил тролля, прежде чем тот успел понять, что он там, и оба упали в грязь.

Гарри вскарабкался вниз по склону, чтобы посмотреть, какой ущерб нанесло его творение. Он не был уверен, что хочет увидеть результат. Тролль не заслуживал смерти за то, что защищал свой дом, даже за то, что вел себя, ну, как тролль.

Когда Гарри осторожно приблизился, камень и тролль слегка сдвинулись. Камень частично опустился на левую руку и туловище тролля, а когда тролль пошевелился, он скатился с него и покатился дальше по склону, пока не ударился о другой камень с громким лязгом. Гарри застыл на месте.

Тролль сидел, потирая руку и грудь, пока не увидел Гарри. Два больших желтых глаза моргнули, рассматривая волшебника. Гарри медленно поднял другой камень и активировал его, а затем бросил. Валун упал на землю рядом с ним, вызвав небольшую дрожь. Затем волшебник протянул другую руку, чтобы показать, что в ней находится последний из трех камней.

Тролль перевернулся на ноги и побежал обратно в лес быстрее, чем предполагала его огромная рама. Гарри выпустил дыхание, которое он сдерживал. Радуясь, что у зверя хватило ума не настаивать на своем, Гарри не хотел причинять ему новую боль, несмотря на их последнюю встречу.

Он обернулся к тому месту, где упал единорог. Лошадь уже встала на ноги, хотя и слегка прихрамывала на заднюю правую ногу. Существо наклонило голову к Гарри и подошло к ударившей его дубине, ткнув ее носом. Затем, вздохнув, оно тоже унеслось обратно в густой лес, исчезнув быстрее, чем это могло бы сделать почти светящееся белое животное.

http://tl.rulate.ru/book/78246/2366038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку