Готовый перевод Sister, in this life I'm a queen / Сестра, на сей раз я буду Королевой: Глава 13. «Стать первой любовью Принца.»

Глава 13. «Стать первой любовью Принца.»

Не стоило и думать о том, что можно было оправдать рубашку, которую носила Ариадна. Любой мог увидеть, что это одежда кухарки.

– Похоже, Лукреция де Маре воспитывает вторую дочь кардинала не лучше служанки.

– Даже дальние родственники и горничные не стали бы носить подобную одежду. Это и правда одежда служанки.

Зрачки Изабеллы задрожали как при землетрясении. Никакого способа исправить это не было. Пока краска заливала её лицо, и она решала лгать ей и дальше или сбежать, королева Маргарита, которая молчала, бросила Изабелле пару слов:

– Это сорочка также была у тебя?

Изабелла посинела и захлопнула рот, как морская ракушка. Для девушки всего 17-ти лет, Изабелла быстро оценила ситуацию. Если тебя загнали в угол, как преступника, лучше всего промолчать и бежать.

Однако Лукреция, которая была не так сообразительна, как её собственная дочь, пыталась как-то исправить ситуацию:

– Это… Я не одевала её так, кажется, служанки подменили её!

Королева Маргарита ответила тихим щелчком языка. Лукреция пыталась настаивать на том, что не издевается над юной падчерицей, но призналась лишь в том, что не умеет полностью управлять хозяйством.

Королева Маргарита решительно вскинула руку и жестом остановила Лукрецию:

– Достаточно. Заберите этого ребёнка и дайте ей подходящую сорочку, в которую она сможет переодеться.

Фрейлина королевы Маргариты склонила голову и протянула руку Ариадне, чтобы помочь и сопроводить её.

Ариадна в полной мере проявила свои актёрские способности и огляделась с широко распахнутыми глазами и таким выражением лица, словно ничего не понимала. Когда она выходила из гостиной Королевы, краем зрения она увидела Лукрецию, лицо которой было оцепеневшим от стыда, а взгляд остекленевшим.

Королева Маргарита приговорила Лукрецию и к социальной смерти:

– Леди Дэ. Ро. Си, вторая дочь кардинала, я переодену её и задержу возле себя на некоторое время, прежде чем отпустить. Вы и старшая дочь кардинала, пожалуйста, вернитесь к себе.

Изюминкой шоу стал приказ проводить неугодных гостей.

Титул незамужней дочери, подчёркивание того, что их дети принадлежат только кардиналу и приказ покинуть комнату – всё это стало кульминацией самого страшного кошмара Лукреции.

*****

Дорога, ведущая во внутренний дворец Королевы, была хорошо знакома Ариадне. Это был дворец, где она провела девять лет, как невеста регента.

Это был коридор возле сада, ведущий во внутренний дворец Королевы через боковые ворота, но прохожих там было мало, поэтому Ариадна всегда ходила по ней, когда ей приходилось под прикрытием темноты идти по делам Чэзарэ.

Другими словами, это было отправной точкой всех злодеяний Ариадны в её прошлой жизни.

Я хочу стереть это из своей памяти. 

Если я сотру всё из своей памяти и не буду больше грешить, если я смогу жить как честный и хороший человек, каким хочу быть в этот раз, разве грехи моего прошлого не исчезнут? Можно ли простить уже совершённые грехи?

Ариадна задумавшись, шла вперёд, пока не врезалась в спину фрейлины Королевы, когда та остановилась.

– Ай.

Но голос фрейлины прозвучал высоко:

– Поприветствуйте принца Альфонсо.

Фрейлина Королевы остановилась и низко поклонилась, а Ариадна, уткнувшаяся ей в спину, тут же поспешно сделала шаг назад и склонила голову.

Грех, который она сотворила в прошлом, смотрел на неё в виде белого, холёного юноши:

– Ариадна?

– Альфонсо?

*****

Пустынный коридор был не очень солнечным, но своевременно выглянувший солнечный луч ярко осветил светлые волосы принца Альфонсо.

Ариадна горько улыбнулась, вспомнив тот день, когда она вышла из дворца по этому самому пустынному коридору, встретила принца Альфонсо и отправила его на смерть.

Но принц Альфонсо перед ней был невинным семнадцатилетним юношей, не имевшим никакого отношения к борьбе за власть.

– Альфонсо, ты – принц?

Но даже в этой жизни Ариадна не могла быть честна.

Честность – дар тех, у кого есть всё. Поскольку у меня нет ничего, мне придётся добраться до безопасного места, пусть даже используя смесь лжи и обмана.

Мне нужна влюблённость принца Альфонсо и, да, возможно, предложение руки и сердца. Придётся пройти много невзгод, чтобы добраться до этого.

Но если мне удастся..?

– Юная леди дэ Маре! Просто ужасно! – Ариадну беспокоила её собственная игра, но подпрыгнувшая фрейлина компенсировала отсутствие актёрского мастерства у главного лица. – Это Его Высочество принц Альфонсо дэ Карло, единственный кровный сын Его Величества короля Льва III и Её Величества королевы Маргариты!

Альфонсо остановил фрейлину, которая кричала об этом:

– Карла, успокойся. Я нарочно не сказал этого. Ариадна не знала.

Фрейлина Карла молча посмотрела на Ариадну, а её взгляд кричал: Разве это возможно!’. Избегая её взгляда, Ариадна опустила голову:

– Прошу прощения, Ваше Высочество принц, – Ариадна вежливо поприветствовала Альфонсо, и поклонилась фрейлине Карле. – Я искренне умоляю вас простить меня хотя бы раз с вашей великодушной щедростью за неуважение, которое я проявила из-за собственного возраста.

Строго говоря, дочь кардинала не должна была кланяться фрейлине Королевы. Однако, судя по обстоятельствам, эта фрейлина была в прямом подчинении и являлась наперсницей Королевы, и всё, что произойдёт здесь, обязательно должно будет дойти до ушей королевы Маргариты.

Даже если королева Маргарите недавно приняла мою сторону и опустила Лукрецию, это скорее потому, что она не любит Лукрецию, а точнее всех любовниц и наложниц, а не потому, что я такая хорошая. Королева Маргарита всю жизнь терпит немало неприятностей из-за матери Чэзарэ, любовницы Льва III, графини Рубины.

И просто вместо неё выплеснула свой гнев на Лукрецию. Королева изменит своё отношение, как щёлкнет пальцами, если узнает о моём непочтительном обращении с её единственным сыном.

– Хм, хм. Вы получили хорошее образование в области этикета, – официальное извинение Ариадны заставило уголки напряжённых глаз фрейлины Карлы смягчиться, но в этот раз угрюмо изогнулись губы принца Альфонсо:

– Я ненавижу это.

– Что..?

– Во дворце все называют меня принцем, но никто не зовёт меня Альфонсо. Спустя долгое время я встретил человека, который не знал, что я принц и снова это.

Эм. Тебя обманули…

– Ваше Высочество принц, в зависимости от статуса различается положение, различается знатность и врождённый характер. Вполне естественно видеть в Его Высочестве принца, а не личность, поэтому вы должны принять это.

Красивые, добрые глаза Альфонсо потемнели, словно он был огорчён отчитыванием фрейлины Карлы.

Скучно, раздражён, – именно такое у него было выражение лица.

Кажется, что даже самый честный человек не может сломить бунтарский дух половой зрелости.

Внезапно глаза принца сверкнули. Словно случилось что-то интересное. Альфонсо с улыбкой, расцветшей на его губах, схватил Ариадну за запястье и выбежал из коридора, ведущего во внутренний дворец Королевы:

– Ариадна, бежим!

– А-а-а-а-а!

Лишь крик сбитой с толку горничной эхом раздался за ней:

– Принц!! Куда вы идёте!! Принц!!

*****

Местом, куда принц Альфонсо притащил Ариадну, было небольшим фонтаном, который редко кто мог найти. Вьющиеся лозы плюща обвивали старый фонтан, а тут и там цвели нарциссы, нетронутые садовником.

– …Тут красиво, – принц Альфонсо гордо улыбнулся.

Дерзкая улыбка юноши выглядела мило, поэтому Ариадна тоже мягко улыбнулась.

Она осмотрелась вокруг. С точки зрения этикета, подобное было нелепо, но женская интуиция Ариадны подсказывала, что всё в порядке.

– Должно быть, вы действительно ненавидите то, что с вами обращаются как с принцем.

– Это намного лучше.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись от ощущения отклонения от норм, хоть и сами не знали почему. Товарищеская связь делать то, что не следовало делать вместе, крепла. Ариадна, которая смеялась до боли в животе, поблагодарила Альфонсо:

– Ещё раз спасибо, что в последнюю встречу в благотворительном доме… вы поделились со мной едой.

Тень упала на лицо Альфонсо. Он казался недовольным тем, что с ним обращались как с принцем, словно был птицей в клетке.

Ариадна на мгновение задумалась, прежде чем спросить:

– Но как мне обращаться к вами? На «ты»?

– Зови меня Альфонсо.

Ариадна рассмеялась и покачала головой, глядя на беззаботное выражение принца:

– Я не могу сделать этого, принц.

– Почему ты вдруг стала такой?

– Разве ты не видел лица мадам Карлы ранее? Она собиралась строго отчитать меня.

Естественно, Ариадна говорила о подпрыгивании фрейлины и её высокомерном взгляде.

– Если, когда меня поймают, я назову вас Альфонсо, меня никогда не оставят в покое.

– Мне не нравится обращение как к Принцу.

– Тогда мы, – Ариадна широко улыбнулась. – Придумаем тайное имя.

Альфонсо посмотрел на Ариадну. На лице юноши не было и следа злобы, но в его поведении появилась гордость человека, привыкшего повелевать:

– Ты не можешь звать меня, единственного наследника этрусского престола, по имени, но хочешь звать по прозвищу? Вы настолько самоуверенны, юная леди?

Юная леди подумала бы, что она совершила ошибку и впала бы в отчаяние. Однако Ариадна, прошедшая все битвы светского мира от и до, и глазом не моргнула.

Вместо этого она вскинула брови и состроила суровое выражение:

– Мне продолжить называть вас принцем?

Та-да, – на лице Альфонсо отразилось отвращение.

– Пожалуйста. Только не это.

– Ваше Высочество, в замке любой может подумать что-то не то. А если обращаться по имени в другом месте, люди могут понять. Точно отказываетесь?

– Нет, нет. Это будет неправильно, – после категоричного отказа, Альфонсо сдался с белым флагом. – Прости. Делай что хотела. Всё в порядке.

Ариадна, ухватившись за победу, сделала простое предложение:

– Тогда Аль?

Принц покачал головой. Словно ему не понравилось.

Фонсо?

Фонсобольше похоже на имя простого человека, чем на прозвище. Это не прозвище, а целый псевдоним.

Сопротивление принца прозвищу из собственного имени было сильным. Но на это были и другие ответы. Ариадна подошла к Альфонсо и взяла его за руку.

Его ладони были нехарактерно широкими и крепкими для юноши. Она знала, что через несколько лет эти руки станут ещё сильнее.

Ариадна разжала ладонь Альфонсо и написала на ней пальцем:

А.

Dear А. Возьмём его.

Альфонсо, которого неожиданно схватили за руку, строго посмотрел на Ариадну. Женщина в маске девушки ярко улыбнулась и отпустила руку принца. Тепло тела Альфонсо покинуло её.

– Думаю, мне уже пора идти, – Ариадна встала и оглянулась на Альфонсо.

Скромное платье цвета слоновой кости хорошо смотрелось на фоне старого фонтана и растянувшихся листьев плюща.

Альфонсо вдруг подумал, что мисс перед ним идеально вписывается в это место, словно часть этого замка.

– Я шла за фрейлиной потому, что Королева сказала, что выделит мне свой наряд, но вот так убежала. Если я буду отсутствовать слишком долго, то услышу плохие слова.

Альфонсо хотелось схватиться за неё, но по этой же причине у него не было другого выбора, кроме как принять слова девушки:

– А, и правда. Маме не очень понравится, если она узнает, что я был с тобой.

Немного поражённая Ариадна удивлённо посмотрела на Альфонсо.

Не думала, что у него будут подобные мысли из-за искреннего и невинного характера, но удивительно, что принц точно увидел ситуацию в которой находится. Это крайне интересно.

Альфонсо вздохнул и сказал:

– Есть кое-какая правда, которую я тебе не рассказал.

 Не знаю, как у тебя, а я не рассказала очень многое. Я знала, что ты принц и убила тебя собственными руками в прошлой жизни. Ты был женат на мой сестре. О, и ещё, я вернулась назад во времени, – Ариадна, не в силах сказать всё это, поняла глаза на Альфонсо и кратко спросила:

– Правду?

– Вообще-то мама сегодня позвала тебя из-за меня.

Ариадна улыбнулась.

Это было так же чётко, как посмотреть на ладонь, чтобы увидеть будущее.

– Вы сказали, что мы встретились в благотворительном доме, – без колебаний сказала она. – Думаю, ей было любопытно что за ребёнок стал другом её сына.

– Как ты узнала? – Альфонсо не мог не поразиться. Это был первый раз, когда он вышел из идеального образа принца.

Это немного похоже на действия навязчивой свекрови – привести девушку на осмотр сразу после того, как её сын познакомился с ней, провести семейный опрос и узнать какая она, но смотря на 17-летнего принца Альфонсо сквозь призму взгляда 30-летнего человека, я думаю, что такой сын заслуживает подобного.

Принц Альфонсо является идеальным принцем и красивым, словно он вышел прямо со страниц учебников о древней мифологии, с глубокими голубыми глазами, высокой переносицей и твёрдой линией подбородка.

Если бы у меня был такой сын в прошлой жизни, я бы уставила ему комендантский час на 16:00 и запретила горничным входить во дворец, используя вместо них лишь слуг.

– Но мама не сказала мне, что пригласила тебя сегодня. Я просто пришёл к тебе, думая, что тебя позвали сегодня не просто так.

Я не замечала этого ранее, но, похоже, королева Маргарита полна качеств навязчивой свекрови, – Ариадна на мгновение задумалась.

Обычно, когда кто-то говорит о своей матери, основа светской жизни состоит в том, чтобы безостановочно хвалить её, но когда юноша-подросток ругает свою мать, сказать: ‘У вашей матери, должно быть, есть причины для этого’ будет равносильно тому, что сказать: ‘Я бесчувственный человек, поэтому, пожалуйста, в будущем не жалуйтесь мне’.

Для Ариадны, девять лет находившейся на вершине светского общества, подобный расчёт закончился в одно мгновение.

– Вы не чувствуете свободы, – Ариадна подошла ближе и просто заправила прядь волос Альфонсо ему за ухо.

– Это тяжело.

Рука девушки скользнула по гладким волосам юноши. Альфонсо напрягся, широко раскрыв глаза и смотря на девушку, которая подошла ближе.

Кто-то, кто понимает меня, не имеет привычки сразу склоняться и приятно пахнет.

Зелёные глаза Ариадны, высокий нос и алые губы, всё это охватил его взгляд.

Я думал, что глаза – это просто глаза, но в её насыщенно-зелёных глазах, окружённых угольно-чёрными ресницами, я вижу множество историй.

До вчерашнего для Альфонсо дэ Карло был всего лишь ребёнком. Его особо не интересовали другие люди. Особенно верно это было, если другим человеком выступала женщина, а не ровесник его же возраста, который разделял интересы. Принца больше интересовали события, которые должны произойти, игры, в которые можно было сыграть и исследования, которые можно провести, а не люди.

Только сегодня он словно стал мужчиной, или хотя бы юношей. Его сердце быстро стучало, и Альфонсо продолжал думать о её зелёных глазах. После мысленно нарисованных зелёных глаз, сияющих блеском, рисовалась улыбка, ресницы, нос и, наконец, губы.

Это был первый раз, когда чужие черты были осмысленно запечатлены в сознании Альфонсо.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/77791/2732720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь