Читать Dimensional eroders / Разрушители измерений: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Dimensional eroders / Разрушители измерений: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Благодаря улучшениям силовые качества ног возросли, так что удары стали более сокрушительными, а прыжки — более дальними. Само собой, ловкость тоже улучшилась за счёт комплексного повышения координации. Чем крепче опора, тем очевиднее будет прибавление сил.

В глазах окружающих Байлан всего минуту стоял неподвижно, приводя себя в порядок. Но на самом деле только ему было известно, что он несколько прибавил в силе.

Взмахнув руками, он перескочил на стол, согнул колени, потянулся, и цепь у него на поясе зазвенела, привлекая общее внимание.

— Ха... ха...

Стоя на сооружённой из парт дорожке, Байлан непрерывно регулировал дыхание. Глядя в пустое окно, он неожиданно воспылал энтузиазмом, и сердце его заколотилось.

Совершить прыжок со здания — первый раз в жизни.

— Эх, как же хочется! — прошептал он и, оттолкнувшись ногами, бросился бегом, набирая скорость. Ноги Брата Ланга двигались в таком бешеном темпе, что касавшиеся их парты переворачивались от трения, и вот уже за считанные мгновения он оказался у окна.

Тело пригнулось, подобно гепарду, голова первая высунулась вперёд, и перед самым прыжком правая нога со всего размаху впечаталась в оконную раму, чтобы, собрав всю силу, совершить заключительный рывок.

Оттолкнувшись от реакции, он раскинул руки и совершил прыжок в неизвестность. В ночном небе он полетел прямо к чёрной луне, что стоит на небосводе.

Ненадолго задержавшись в воздухе, внезапно скомпенсировавший состояние своего тела Брат Лан, находящийся уже на луне, был поддернут стариком Ньютоном, тот, что покоится в гробу, и однажды его надувший. Он схватил его за ногу и хрипло воскликнул: «Не взлетай, отправляйся вместе со мной в ад!»

После чего он стремительно устремился вниз. Правда, это тоже было движение вперёд.

Даже «Фугуи-мару» не смог дотянуться до здания напротив, Байлану такое не под силу, даже если разрезать его на месте. Но на его теле была цепь, и он, будучи в глубине души уверенным, не паниковал. Вместо этого он открыл глаза и сохранял спокойствие.

В момент падения в его руке неожиданно возникла «магическая плеть любви». Его сознание сильно измоталось, и «эффект спутывания» оказался активирован. Он метнул плеть в воздух, и та после развёртывания вытянулась на несколько метров в длину.

Раздался звук кнута, и его окончание прямо угодило в раму окна напротив, а затем несколько раз обогнуло её, закрепившись.

Теперь «маленькая плеть» вытянулась, как конечности Байлана. Можно было подумать, что он — осьминог, протянувший до предела одну щупальцу, перепутавший с ней окно, а затем раскачавшийся вместе с плетью.

Цепь на поясе продолжала удлиняться, и девочка, отвечавшая за его безопасность с противоположной стороны, увидев, как Байлан упал почти с трёхэтажной высоты и в конце концов перелетел на противоположную сторону, сначала замерла, когда он потянул плеть и стал постепенно карабкаться вверх, а потом с облегчением вздохнула и улыбнулась.

Она была взволнована даже больше, чем разыгравшийся Байлан.

— Ух ты! Получилось! Мой братишка Лан — настоящий братишка Лан, такой сильный! — Глаза девочки горели, и она с восхищением ахнула.

Этот волшебный братишка Лан неоднократно спасал её в глубокой воде, и она постепенно превратилась в фанатку Байлана № 1, прыгавшую от радости.

— Что? Понравился тебе парень? — с усмешкой поинтересовалась у Гавейна его подруга, в данный момент пребывавшая без сознания.

Девочка-сообщница упорно качала головой и с твёрдой интуицией заявила: «Нет, ты ничего не понимаешь! Ты слишком поверхностна и вовсе не разбираешься в моём братишке Лане. Ему не понравиться мне, ему нравятся только мои деньги, и я я воспользуюсь деньгами, чтобы оплатить его спасение!»

Находившийся неподалёку председатель услышал анализ девочки-сообщницы и вспомнил действия Байлана. После нескольких непродолжительных контактов он остался под сильным впечатлением.

Мисс сестре пришлось кивнуть, признавая: «Брат Лан действительно странный человек, по-настоящему добрый человек, и он готов убивать, если ему заплатить. Такой хороший человек встречается редко. Он — вымирающий редкий вид и его стоит ценить. Деньги нужны, чтобы крепко прижать его к своему сердцу.

  …

Напротив   , Бэйлан полагался на спецэффекты «хлыстика», чтобы обвязать окно и подниматься шаг за шагом. Наконец, он открыл окно и проник в здание. Внутри было пусто. Там ничего не было, кроме пыльной мебели.

  Он был на 15-м этаже, а здесь 12-й этаж. В цепи на его теле был сооружен проход. И его действия не привлекли внимания гигантских насекомых внизу, что было хорошей новостью.

   В данный момент Бэйлан все еще был погружен в предельное удовольствие от полета над зданием, и это продолжалось, пока цепи вокруг его талии не затряслись яростно.

   «Погодите минутку, сначала я зафиксирую цепь! Вы все перелезайте по очереди».

  Брат Лан крикнул в сторону противоположного здания, и молодая леди кивнула в знак понимания.

  …

  Оба конца действуют вместе, что исключительно эффективно.

   А цепь не простирается горизонтально и не тянется вверх, поэтому перелезать через нее легче. Другой мужчина, который уговорил Брата Лана действовать, не желая, чтобы он рисковал собой, вызвался первым и хотел произвести хорошее впечатление на председателя Чжуана.

   Только когда его действительно пристегнули к цепи и подвесили в воздухе, сильно трясущего на холодном ветру, он наконец протрезвел и пожалел об этом. Но Б, которого он сам посадил, пришлось посадить, даже если он был на коленях, поэтому он перевалился в перевернутом положении.

   Когда его спасли белые волны, все его тело все еще сильно тряслось, а ноги ослабли и были немного неустойчивыми.

Затем злосчастному Фугуй Вэну связали конечности, завязали руки и ноги, чтобы закрыть рот, провели через цепь, и он, дрожа от страха, пассивно «соскользнул» вниз. Эффект оказался очень успешным, и это также помогло преодолеть робость нескольких девушек,

  …

  Спустя более часа пять выживших преодолели расстояние между двумя зданиями. Одна из них, советница, на самом деле отказалась от «метода челнока с захватом богатой пилюли» и предпочла использовать свою силу, чтобы подойти сама, что вызвало у Бэйлана восхищение.

«Старший брат Бай, не недооценивай меня. Я просто немного боюсь зомби. Я часто занимаюсь экстремальными видами спорта в реальном мире! Мой отец берет меня с собой на парашютный спорт каждое лето! Это высота не имеет значения». Румянясь, хвасталась Брату Лану.

  Брат Лан был очень соблазнен, услышав это, и захотел прыгнуть с самолета.

   В это время к окну подошла последняя молодая леди президента.

  Поскольку Бэйлан сказал, что цепь все еще может пригодиться, она сразу же закрепила цепь на своем теле, выбрала способ спрыгнуть со здания и быстро двинулась.

  Она прыгнула, цепь вытянулась прямо, а затем закачалась. Длинные ноги уперлись в стену, чтобы смягчить удар, а затем цепь немного сократилась, и она поднялась к этажу, где были белые волны.

  Как и Бэйлан, она также использовала «бар исцеляющих способностей», чтобы завершить открытие, и ее качество превосходило обычных людей. Она тоже была очень смелой, и этого было более чем достаточно, чтобы справиться. Если бы не волокита ее товарищей, она бы благополучно вернулась в лагерь.

  …

  Около 8:30 вечера все вышли из самого опасного здания. Однако они все еще в ловушке, но никакой смертельной опасности нет.

На первом этаже стая закопавшихся в землю монстров по-прежнему беснуется. Они прекратили свое разрушительное поведение, но уходить не спешат, а вместо этого едят. Особенно в здании только что, где пряталось еще много монстров, которых монстры опустошали одного за другим.

   «Ты не сможешь сбежать, брат Лэнг. Думаешь, они их найдут?» — с беспокойством спросила Гуймэй, глядя на жутко толстых насекомых на полу.

   «Наверное, нет. Нас всего семеро, а мяса слишком мало», — Фугуйвань проигнорировал брат Лэнг, а питомцы не обладают правами человека.

   Байлань покачал головой, не думая, что группа монстров будет бросаться арбузами и собирать семена кунжута. Изначально прогоняя свою добычу, они выбирают только ту, что многочисленна, и многие из ускользнувших рыб они бросают. Очевидно, они знают, что выбирать.

   «Мы приехали сюда на мотоцикле, вон в том направлении. Я его видел. Если мы сможем прорвать блокаду и сесть на байк, то будем в безопасности».

   Чжуан Ланьтин полагает, что им нужно впасть в спячку на несколько часов, чтобы восстановить энергию, и подождать, когда эти монстры поедят и попьют, прежде чем прорывать блокаду и сбегать. После более чем десяти дней тренировок не только Байлань вырос, но и молодая дама перед ней поняла, что между этими монстрами и людьми нет конца.

   Наевшись, им будет безразлично поведение нескольких мелких рыбёшек. При условии, что мелкие рыбки не будут их провоцировать или подходить и предлагать себя в качестве еды.

  …

   Хотя временно и безопасно, Байлань не любит такого рода ожидания, когда твоя жизнь или смерть зависят от следующего шага «монстра». Это ощущение слишком пассивное, и он сыт по горло жизнью под открытым небом без горячей ванны. Читая www.uukanshu.com. UU, ему отчаянно хочется вернуться в лагерь, на большую мягкую кровать, переодеться в чистую одежду и уснуть спокойным и расслабляющим сном. Хотя, если бы он остался здесь на ночь, ему бы составила компанию такая сногсшибательная молодая особа, как Чжуан Ланьтин, но он всё равно отказался!

   Как может прекрасная женщина превзойти удобную кровать?!

   «Кхм! Если… Я в смысле, если я смогу отвлечь этих монстров от всех и создать шанс убежать…» Внезапно снова встал чУдный брат Лэнг и заговорил.

   Немножко ошарашенные люди постепенно привыкли к его весьма волшебным выходкам и ничему не удивились. Напротив, им показалось, что это нормально и очень по-байланьски.

   На Чжуан Ланьтин вообще страху нет от брата Лэнга. Даже не дослушав его, она спросила очень прямолинейно: «Давай рассказывай, сколько стоит?»

   «Э…» Брат Лэнг помедлил всего лишь мгновение, после чего нагло пояснил: «Не поймите меня неправильно, я не жадный до денег. Мне нужно привлечь монстров, а для этого понадобится потратить предмет, очень ценный для меня. Я пробыл в одиночестве несколько дней не возвращаясь только из-за него».

   «Не нужно объясняться, ты сам вызвался отвлечь монстров, а это большой риск. Если мы не готовы даже заплатить такую компенсацию, то это будет смешно».

   «Кхм, десять золотых с человека». Брату Лэнгу показалось, что молодая госпожа в этот момент была воистину прекрасной, трогательной и доброй. Её высокий нрав столь же впечатляющ, как и возвышенности у неё на груди.

   «Это дёшево, но я хотела бы поблагодарить тебя позже», — искренне сказала госпожа Чжуан.

   «Ха-ха, госпожа, вы слишком любезны», — брат Лэнг всегда был мягким по отношению к хорошим людям и несговорчивым — по отношению к плохим. В этот момент его симпатия к госпоже сестрёнке резко возросла, и он перестал молоть чушь. Он повернулся, закинул богатую пилюлю и помчался на первый этаж.

   Наблюдая за уходом брата Лэнга, на уголках губ молодой госпожи появилась улыбка, и ей показалось, что этот мужчина не сможет убежать с её Горы из пяти пальцев!

http://tl.rulate.ru/book/77580/3978502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку