Глава 36
Барри Аллен
От лица Лукаса Куина.
Мне пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться, видя Флэша в таком состоянии. Я буквально наяву думал о том, как ему нужно быть уверенным и расслабленным, чтобы разыграть иллюзию того, чтобы его сюда пустили.
Это была редкая возможность. Мозг Флэша работает так быстро, что его мысли почти невозможно прочитать. Это примерно как то, что я обнаружил, столкнувшись с Суперменом. Хотя там был другой уровень, поскольку мне пришлось уклоняться и изворачиваться во время единственной встречи с ним. Но сейчас было проще, потому что это не Флэш, по крайней мере, пока. Это Барри Аллен, обычный ученый-криминалист.
Я заронил в его разум несколько легких семян. Ничего слишком страшного. Я не знаю, существует ли марсианский охотник за людьми, и если да, то навязчивые идеи могут сработать против меня, а не на меня.
– О? И почему эксперт-криминалист из Централ-сити проделал весь этот путь сюда? – спросил я.
– Это то, что и я хотел бы знать, – раздался другой голос, я посмотрел немного влево, поймав взгляд детектива Лэнса.
– Детектив, – сказал я, кивнув ему в ответ.
– Я слежу за делом с похожими обстоятельствами, – ответил Барри, доставая свой iPad.
Я увидел, как вошли Оливер и Фелисити, Диггл не отставал.
– Прошу меня извинить, – сказал я двум агентам правоохранительных органов и подошел к брату.
– Итак, Лукас Куин, довольно интересный парень, – услышал я слова Барри, который думал, что я не слышу его.
– Так говорят, – хрипло ответил детектив Лэнс.
Закатив глаза на них, я подошел к Оливеру:
– Что ты здесь делаешь? – спросил я, не злясь, а просто искренне недоумевая.
Оливер улыбнулся и обнял меня. Да, он мог быть под действием наркотиков, у него просто талант к этому.
– Фелисити думает, что то, что было украдено, может быть опасным. Я пришел проверить это. Я знаю, что ты не из тех, кто прилагает усилия, чтобы помочь людям, – прошептал он.
Я нахмурился и прошептал в ответ:
– Если ты забыл, я сражаюсь с теми, кто может раздавить тебя одним словом, а не с мелкими бандитами.
– Скажи это всем бандитам, которых ты убил, – ответил он.
– Спасибо, что пригласил меня, брат! – сказал я громко, разрывая объятия. Я посмотрел на Фелисити и нахмурился: – Разве ты не работаешь на меня?
Она приподняла очки:
– Нет, с прошлой недели я работаю на Оливера, – ответила она.
Я ухмыльнулся:
– Понятно. Надеюсь, ты понимаешь, что уходить без предупреждения непрофессионально?
Она насмехалась:
– Думаю, ты поймешь, что мне все равно.
Я улыбнулась на это, холодной бесчувственной улыбкой. Оливер положил руку мне на плечо, привлекая мое внимание. Посмотрев на него, я просто сказал:
– Держи своего питомца в узде, Оливер. Мы живем в опасном мире.
С этими словами я покинул здание. В конце концов, мне нужно произнести важную речь.
– Дембе, купи мне новый костюм. Присутствие этого человека, похоже, испачкало его, – сказал я, снимая костюм.
– А я думал, мы добились прогресса, – услышал я его бормотание, прекрасно понимая, что точно знаю, что он сказал.
– В прошлом я бы убил ее, – рассуждал я, откинувшись на спинку кресла.
– Думаю, вы делаете успехи, – сухо ответил он.
***
От лица Оливера Куина.
– Не зли его, Фелисити, – вздохнула я, потирая лоб в раздражении.
– Он подставил Уолтера! – ответила она, и я услышал гнев в ее голосе.
– Возможно. Он хочет быть бизнесменом. И не забывай, что он тоже был на том острове, – ответил я.
– Точно, был, я почти забыл. Каким он был? Он такой же, как ты? – спросил Диггл.
– Что это значит? – нахмурился я.
– Я имел в виду, может ли он драться, как ты, – осторожно ответил Диггл.
Я заметил, что мысль о другом мне пугает его. Если это так, то он будет в ужасе, узнав, что Лукас находится гораздо выше лиги подобных мне.
Он был главным хищником на этом острове.
– Конечно, он может. Просто ему это не нравится, – ответил я спокойным тоном.
Диггл и Фелисити могут быть моими друзьями, моими лучшими друзьями на данный момент. Они могут быть посвящены во многие мои секреты, и они могут помогать мне бороться со злом, которое угрожает отравить мой город. Но Лукас – мой брат. Он тот, кто, как я точно знаю, всегда прикроет мне спину, даже если мы ведем себя холодно и чаще всего едва терпим присутствие друг друга.
Когда брат просит сделать так, чтобы он казался наименее вероятным кандидатом на роль Азреала, я помогаю ему так же, как он помог бы мне.
– Вы, должно быть, Оливер Куин? – сказал голос, привлекая мое внимание. Мужчина протянул руку: – Барри Аллен.
***
От лица Лукаса Куина.
Позже, в тот же день…
Я стоял под проливным дождем, моя одежда уже промокла. Передо мной стояла толпа. Все они были с зонтиками и с нетерпением ждали речи, которую я собирался произнести.
СМИ стояли в стороне, вспышки их камер отражались от капель дождя.
Я позволил успокаивающему дождю падать на меня, стекая каскадами по лицу, груди и ногам. Это меня успокаивало.
Открыв рот, я начала говорить в микрофон:
– Когда произошло ужасное нападение на район Глейдс, было уничтожено много квартир, разрушено зданий, исчезло много мест, где можно поесть… Было утрачено множество жизней! Все, кто живет в Старлинг-сити, могут сказать вам одно. Наши сердца отданы Глейдс! Мое сердце болит, когда я сплю, пытаясь забыть вид людей, оказавшихся под завалами. Мне жутко от картины падающих зданий. Мне невыносимо думать, как безжалостно были разрушены многие дома и сам образ жизни тысяч людей… – я сделал паузу, издав глубокий долгий горестный вдох, – Позади меня находится один из моих домов. В нем было много квартирных секций. Этот дом был разрушен, а вместе с ним были разрушены и жилища тех, кто здесь жил. Но теперь я с гордостью объявляю, что «Queen Consolidated» будет проводить процесс постройки нового жилья! Люди получат большие, красивые и безопасные места для жизни. Те, кто владел квартирой до нападения, могут подать заявку на ее получение здесь. Для них предоставляется первый год пользования квартирой бесплатно. Я надеюсь, что все будут жить мирно и, самое главное, безопасно.
Толпа начала громко хлопать.
– Господин Куин, когда начнется строительство? – спросил репортер.
– В конце следующего месяца. Я не знаю точной даты окончания строительства, но я буду информировать всех, – легко ответил я, прежде чем снова уйти.
Когда я уходил, я заметил кого-то в толпе.
Эмили!
Я улыбнулся ей и помахал рукой.
Сев в машину, я приказал Дембе ехать домой.
Мне было очень интересно узнать, что содержит книга, которую я взял у Цирцеи. Но раньше я был слишком занят, чтобы смотреть. И если честно, немного напуган.
Пользователи магии известны тем, что тщательно оберегают свои книги. Люди, которых я нанял, чтобы взять этот том, узнали это на собственном опыте, когда они начали гореть. Я до сих пор помню, как человек загорелся, когда только собирался взять книгу. Его кожа вскипела и испарилась, а кости превратились в пепел. От этого зрелища у меня по спине пробежала дрожь. Но не из-за того, что человек погиб, а потому что я как раз сам собирался взять этот фолиант.
Я вампир, меня ждала бы мучительная смерть.
***
Мужчина стоял на вершине башни, в его руках был бокал с вином, наполненный малиновым цветом. Он покрутил его в руках, прежде чем сделать большой глоток.
Он посмотрел на луну и проговорил:
– Появился еще один представитель нашего рода. Ни я, ни те, о ком я знаю, не породили его. Возникает вопрос, как он стал одним из нас?
– Что ты хочешь, чтобы я сделала, мой господин? – раздался соблазнительный голос позади него.
Мужчина слегка нахмурился:
– Ничего, он сам придет к нам.
– Понятно, тогда зачем ты позвал меня сюда? – спросила она.
– Чтобы выслушать, – равнодушно ответил мужчина.
– Я не твой психотерапевт, – с горечью ответила она.
– Но ты в моей власти!
http://tl.rulate.ru/book/77523/2498537
Готово:
Использование: