Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 153. Дуэль с сестрой Пенелло...

- Но... – немного замялся профессор Флитвик. Он нахмурился и взглянул на стоявшего рядом профессора Снейпа.

Снейп смотрел свысока и держался так, будто это его совершенно не касалось.

В конце концов, школа возложила на Флитвика всю ответственность за клуб дуэлянтов, а Снейп пришел лишь в качестве ассистента для демонстрации дуэли.

- Но что? – спросила Гермиона, заметив замешательство Флитвика. Она поняла, что его беспокоило: слишком юный возраст волшебников первых-вторых курсов.

Одно дело – забота и любовь к детям, другое – недостаток магической силы у юных волшебников и отсутствие у них мощных заклинаний, из-за чего поединки могли быть бесполезными, а то и вредными.

- Профессор беспокоится, что мы слишком юны и можем пострадать на дуэли? Пот сейчас – кровь сбережешь на войне... – произнесла Гермиона слова, которые ей говорил Артел во время тренировок, и упрямо наклонила голову: – Если профессор действительно волнуется, он может предложить нам записаться добровольно. Не все дети желают прятаться под крылом других. Мы тоже хотим защитить себя, своих близких, друзей и внести вклад в защиту Хогвартса.

Профессора Флитвик и Снейп странно посмотрели на Гермиону, словно впервые ее увидели. Через некоторое время Флитвик захлопал в ладоши и расхохотался:

- Как и ожидалось от маленького львенка из Гриффиндора, мисс Грейнджер! Я восхищаюсь вашей храбростью!

- Что ж, в таком случае, думаю, я изменю правила клуба.

Профессор Флитвик задумался и сказал:

- Тогда для волшебников первого и второго курса, кто пожелает записаться добровольно, должен будет пройти мою оценку. Если оценка пройдена успешно, они смогут присоединиться к клубу дуэлянтов и участвовать в обычных тренировках.

- Не расстраивайтесь, если не пройдете оценку, вы все равно сможете каждую неделю наблюдать и изучать здесь материал.

Получив ответ Флитвика, Гермиона улыбнулась.

Многие младшекурсники зааплодировали один за другим и вторили словам Гермионы, особенно маленькие волшебницы из Клуба СПЯЛВ возбужденно вскрикивали и превозносили Гермиону.

В толпе слизеринцев Панси Паркинсон поникла. Ей следовало самой подняться и озвучить эту идею.

- Упущение, промашка... – пробормотала она.

Видя обожающие и восторженные взгляды маленьких волшебниц из Клуба СПЯЛВ, у Панси защемило сердце, и теперь ей было совершенно невозможно конкурировать с Гермионой в этом клубе.

Профессор Флитвик взглянул на время. Хоть его и оставалось немного, этого должно было хватить, чтобы проверить Гермиону. Он поднял руку, жестом призывая юных волшебников к тишине, и обратился к Гермионе:

- Мисс Грейнджер, думаю, вы хотите присоединиться к клубу?

- Конечно, – кивнула Гермиона.

Флитвик оглядел толпу и, посмотрев в сторону Рейвенкло, сказал:

- Мисс Кливерт, не проведете ли вы оценку для мисс Грейнджер?

- Хорошо, профессор Флитвик.

Из толпы вышла высокая красивая ведьма. Артел тут же узнал ее знакомые черты – он часто видел ее раньше в аудитории, но не знал, кто она. Услышав обсуждение окружающих, он понял, кто это.

- Это она!

Пенелопа Кливерт, ведьма из Рейвенкло с четвертого курса, которая, как помнил Артел, станет старостой на пятом курсе и позже увлечется Перси Уизли.

Держа в руке волшебную палочку, Гермиона с уверенным видом направилась к ринку.

Каждую неделю она практиковала заклинания вместе с Артелом и изучала у него навыки дуэлинга. Хоть ее магическая сила и была слабой, Гермиона не сомневалась, что сможет одолеть ведьму с четвертого курса.

- Здравствуйте, мисс Кливерт, – сказала Гермиона, вставая напротив Пенелло на дуэльной площадке.

- Здравствуй, Гермиона, – с очаровательной улыбкой ответила Пенелло. По ее мнению, соперница была всего лишь маленькой волшебницей с первого курса. Хоть о Гермионе и ходила слава ответоведьмы, Пенелло не думала, что ее конкурентка способна причинить ей вред.

- Мисс Грейнджер, когда я досчитаю, вам нужно будет атаковать мисс Кливерт заклинанием, – распорядился профессор Флитвик, отойдя в сторону.

- Приготовились!

Гермиона и Пенелло слегка поклонились друг другу, затем подняли палочки к груди, приготовившись к бою.

- Три... Два... Один!

Когда Флитвик досчитал, Гермиона взмахнула запястьем и чуть подняла палочку.

Из нее вылетел луч света.

- Петрификус Тоталус!

Пенелло вздрогнула, не ожидав, что полное оцепенение у Гермионы получится так умело. - Протего! – выкрикнула Пенелло, целясь в Гермиону заклинанием-преградой.

Хотя Пенелло могла использовать и другие чары, она посчитала, что применять атакующие заклинания против маленькой волшебницы было бы издевательством. Поэтому она решила лишь сдерживать Гермиону преградами.

Однако, поскольку магическая сила Пенелло превосходила силу Гермионы, стоило ее чарам преграды достичь цели, она могла полностью взять девочку под контроль.

К удивлению самой Пенелло и профессора Флитвика, чары преграды не подействовали.

Когда Гермиона взмахнула палочкой, ее шляпа слетела и превратилась в квадратную доску, заслонив лицо волшебницы.

Заклинание-преграда ударилось о доску, разбив ее на куски ткани, но так и не пробилось сквозь нее.

- Чары преграды можно избежать, используя заклинание трансфигурации или спрятавшись за твердым предметом... – раздались тихие голоса юных волшебников внизу.

Флитвик и Снейп переглянулись, слегка удивленные.

Было известно, что волшебники, сильные в трансфигурации, используют эту способность на дуэлях.

Увидев, что ее чары преграды блокированы, Пенелло на миг замешкалась, а затем подняла руку и быстро произнесла заклинание:

- Экспеллиармус!

От кончика палочки Пенелло вылетел багровый луч, вызвав изумление у юных волшебников.

- Теперь-то она ее разоружит...

- Обезоруживающее заклинание...

Гермиона прищурилась, глядя на приближающийся красный луч, и вспомнила специальную тренировку с Артелом.

"Обезоруживающее заклинание само по себе не имеет большой атакующей мощи, но может выбить из рук все, не только оружие... даже книги, еду, вообще все, что у тебя в руках..." – говорил ей Артел.

"Но если магическая сила противника сильна, то обезоруживающее заклинание может отбросить тебя в воздух и даже вогнать в кому... "

"Просто у большинства заклинаний есть общая слабость – они не могут пробить твердые преграды. Даже самые смертоносные из Непростительных не в силах этого сделать. На дуэли ты неуязвим за ними!"

Слова Артела пронеслись в голове Гермионы. Она вскинула палочку, и лежавшая на полу тряпка взмыла вверх, мгновенно превратившись в камень, который столкнулся с красным лучом и отбросил его в сторону.

Отклоненный обезоруживающим заклинанием луч изменил траекторию, пролетел мимо и, столкнувшись с барьером вокруг дуэльной площадки, вызвал на нем рябь.

Гермиона действовала плавно, взмахнула палочкой из стороны в сторону и что-то прошептала...

Пенелло не понимала, что происходит, лишь хотела нанести следующий удар. Она подняла руку с палочкой, но вдруг заметила странность и с криком уставилась на свою ладонь...

http://tl.rulate.ru/book/77458/4051458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода