Читать I Can Enter The Game / Я могу вступить в игру: Глава 80: Нельзя заставить себя выглядеть дешево! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I Can Enter The Game / Я могу вступить в игру: Глава 80: Нельзя заставить себя выглядеть дешево!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 80: Нельзя заставить себя выглядеть дешево!

История ранчо, эта вечнозеленая роща, где время текло иначе, всегда была прибежищем для искателей сокровищ и алхимиков. С самого своего зарождения, в самых ранних версиях, она манила обещанием богатства, скрытого в горных пещерах. И Цинь Линь, новоиспеченный игрок, не мог устоять перед ее чарами.

Он уже знал о Гоцци, вечном NPC, который, подобно Заку, с неизменной преданностью выполнял свою роль, неся бревно через плечо. Но в этой новой версии игры, что-то изменилось. В горах Нотр-Дам, куда он направился, его ждала не просто добыча, а целая коллекция.

— Поздравляем с получением 1 катти дикой розы Чероки! — прозвучал голос, подобный шепоту леса.

Он углублялся в горные дебри, и на его пути встречались все новые сокровища.

— Поздравляем с получением 2 каттлей дикого мирта!

— Поздравляем с получением 2 каттлей дикой розы Чероки!

— Поздравляем с получением 1 катти дикого мирта!

Цинь Линь собрал все, что мог, но розы Чероки и мирт были единственными растениями, которые он находил. Он задавался вопросом, не будет ли в будущем гора Нотр-Дам изобиловать иными сокровищами.

Дикие розы Чероки и мирт – не просто растения, а лекарственные травы, ценные для алхимии. Их стоимость была невысока, от 10 до 30 юаней за катти, но их потенциал был огромен. Из них варили вино, и цена его с каждым месяцем вымачивания возрастала. Золотая роза Чероки, выдержанная год или два, стоила 150 юаней за сотку.

Цинь Линь, однако, заметил нечто большее. В этой игре, где три месяца реального времени сводились к десяти часам игрового, время текло иначе. Разве не означало это, что оставить вино в игре на день, было равносильно вымачиванию в течение полугода? Один месяц в игре был равен 15 годам в реальном мире.

Он должен был проверить свою догадку. Цинь Линь, отвлекаясь от игровой сцены, мысленно шагнул в кладовую.

— Дикие розы Чероки: качество 2 (10 катти). Это особый горный продукт. Это также лекарство, которое можно использовать для вымачивания целебного вина. Эффекты: Лечит частое мочеиспускание +2, питает почки +2.

— Мирт: качество 2 (10 катти). Это особый горный продукт, а также лекарство, которое можно использовать для вымачивания целебного вина. Эффект: питающий кровь, циркулирующий ци и усиливающий Ян эффект +2!

Цинь Линь изучил описания. Питает почки? Укрепляет Ян? Как такое возможно? Но... ему это нравилось. Это вино могло сделать его супер-воином, даже в 60 лет.

Однако 10 катти – это слишком мало. С такими эффектами, это было нечто большее, чем обычные розы Чероки и мирт. Вино, сваренное из них, можно было продавать по 500 юаней за катти, а выдержанное – по 1000 или 2000 юаней за сотку.

Цинь Линь вышел из игры и отправился в город. На табачном и алкогольном рынке он купил 100 катти белого вина 55°. Идеальное соотношение для приготовления вина из роз Чероки и мирта было 1:5, и содержание алкоголя должно было превышать 50°. Он не мог позволить себе дешевое вино, поэтому выбрал белое вино по 50 юаней за катти.

Цинь Линь перенес вино на склад, а затем отправился в супермаркет, чтобы купить две емкости по 60 катти для варки алкоголя. В запасе у него была еще дюжина маленьких емкостей.

Он перенес все это в игру, поместил вино, розы Чероки и мирт в контейнер для перебродившего вина и запечатал его. Выйдя из игры, он мысленно вернулся в хранилище. Там стояли два новых контейнера с вином.

— Неизвестное целебное вино!

Он сделал шаг вперед. Остальное он узнает завтра.

Вернувшись на виллу, Гао Яояо подбежала к нему.

— Босс, после ограничения закупок лечебной медовой воды, запас все еще в дефиците. Можем ли мы увеличить поставки?

Цинь Линь покачал головой.

— Их бывает так много каждый день. Нет никакого способа увеличить поставки.

— Тогда добавим туристам на выбор обычный фруктовый чай и чай с молоком? — предложила Гао Яояо.

— Да, я организую это завтра. — кивнул Цинь Линь. Это был план с самого начала. Лечебной медовой воды было недостаточно даже для 1500 человек, а в будущем их станет еще больше. Ее нужно было сочетать с другими чаями.

Он вернулся и рассказал об этом Чжао Моцину. Прошел еще один день. Ночью был подсчитан оборот, который по-прежнему составлял 400 000 юаней.

Цинь Линь вернулся домой, застав уютную картину: Чжао Моцин и Линь Фэнь, погруженные в свои телефоны, рассматривали изображения украшений. Ван Цай, их верный пес, лежал у ног хозяйки, тоскливо облизывая когти. Он давно не получал должного внимания от любимых хозяек.

— Гав, гав, — радостно залаял он, заметив Цинь Линя, и бросился к нему, теребясь о ногу.

— Ты вернулся? — Линь Фэнь, сияя улыбкой, встретила сына. — Мы с Моцин сегодня по магазинам ходили. Там столько красивых украшений...

Она защебетала, словно маленькая птичка, щебечущая о своем новом гнезде. Цинь Линь счастливо наблюдал за матерью, ведь ее счастье было для него важнее всего.

— Кстати, когда переедем, обязательно позовем дядю Эргена и дядю Далина. А насчет твоего дяди и остальных... — Лицо Линь Фэнь омрачилось.

— Забудьте об этом, мама. Что касается остальных, нам все равно, — успокоил ее Цинь Линь. — Раз они нас невзлюбили, зачем нам с ними общаться? Давайте жить хорошо и не прилипать к ним. Как говорится, лучше иметь близкого соседа, чем дальнего родственника.

Иногда это было правдой. Когда отец был тяжело болен, дядя Шуйгэн и дядя Далин оказывали им неоценимую помощь. Но были и те, кто отвернулся от них, прячась за безразличием. Даже телефонные звонки матери они игнорировали, бросая трубку без слов. Среди них были и два его дяди. Он вспомнил, как мать с мольбой обращалась к ним, а они, оправдываясь "трудностями", после смерти отца купили себе новенькие машины. Не то, чтобы дяди были обязаны одалживать им деньги, но чувства должны быть взаимными. Раз они проявили к нему такое безразличие, ему больше не было нужды с ними общаться. Иначе он бы выглядел дешевкой, унижаясь перед ними. В конце концов, бабушка и дедушка уже ушли, а с этими родственниками он мог общаться просто как с знакомыми.

http://tl.rulate.ru/book/76816/2395095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку