Читать Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 18 Жизнь в смерти :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 18 Жизнь в смерти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передвигаться по пеплу сожженных и костям истлевших было, мягко говоря, непросто.

Империя Квинси пока что была отбита, но кто знает, когда они могут появиться снова.

Вскоре после вторжения Квинси Нулевой отряд, гвардия Короля Душ, отправился оценить ущерб, и все свободные капитаны собрались, чтобы поприветствовать их.

Ичиго стоял позади остальных капитанов, скрестив руки и нахмурившись.

Его товарищи изредка поглядывали в его сторону, но, встретившись взглядами, быстро отводили глаза.

Это не нравилось самому Ичиго, но он не обращал на это внимания. По крайней мере, прохладный ветерок был достаточно приятен.

Старший капитан Ямамото, не двигаясь с места ни на йоту, вдруг посмотрел вверх.

"Похоже, они здесь". Капитан Киораку проследил за взглядом капитана.

*Бум!

Земля сильно задрожала, и в землю впилось большое сооружение, похожее на стержень.

Ичиго напряг брови, предвкушая, что за люди будут делать такой грандиозный вход.

Двери открылись, и из них вышли пять человек, один из которых, с ужасно преувеличенной прической, водрузил на землю перед собой флаг с четырьмя звездами.

Один из них играл на инструменте в ритме, другой танцевал и так далее.

Именно таких людей Ичиго и ожидал увидеть...

Ичиго почти развернулся и стремительно исчез, чтобы покинуть это место, но остановился только тогда, когда одного из пятерых уже не было рядом.

Длинноволосого, с множеством механических рук, больше не было.

Ичиго поразило то, что это был единственный случай, когда он не чувствовал такого исчезновения присутствия за долгое время. Однако это продолжалось недолго: он расширил свои чувства и почувствовал, как она мелькнула по всему Сейрейтею и быстро сошлась в нескольких местах.

"Я рад, что с тобой все в порядке, Ямамото" - проговорил крупный буйный мужчина с ожерельем из молитвенных бус.

Как будто мы попадем к трусам, которые прячутся в тени". Ямамото насмешливо хмыкнул.

Один из мужчин с несносными волосами бросился к Унохане, и тот сказал:

"Йо... Ты использовала ту технику исцеления, которую я тебе показывал?"

Унохана, не открывая глаз, ответила: "Да".

"Хмф. Похоже, ты не бездельничала. Минимальные потери - это хорошо. Но ноль потерь - лучше. Работайте над этим." - сказал мужчина.

"..." Брови Уноханы изогнулись, и это немного выбило Ичиго из колеи.

"Король, почему этот человек так пристально смотрит на тебя?" - спросил Широ, впервые заговорив.

'...' Ичиго посмотрел, чтобы понять, о каком человеке говорит Широ, и заметил, что это человек с афро, половина его головы была выбрита и окрашена в зеленый цвет.

"...Что?" - спросил Ичиго.

Тот продолжал ухмыляться, и глаза Ичиго слегка сузились.

"Капитан Ичиго, вы пойдете с нами". После окончания разговора с Ямамото заговорил крупный мужчина, похожий на монаха.

"Ичиго не понимал, почему ему это говорят, но раз уж он стал капитаном, то должен был подчиниться"

"Капитан Ичиго, вы пойдете с нулевым отрядом. Выбор невелик". Ямамото повернулся и посмотрел на скрытого бога.

"...Хорошо." - вздохнув, ответил Ичиго и шагнул вперед.

Вскоре после того, как Ичиго приблизился к незнакомцам, вновь появилась многорукая женщина, а вместе с ней - несколько капсул. В этих капсулах лежали ужасно раненые Ренджи, Бьякуя, Рукия и сломанный Забимару.

"Это мои пациенты. Что вы себе позволяете?" - сказала Унохана, шагнув вперед.

Тот, что был раньше, подошел к ней и сказал: "Вы просто не можете их вылечить. Если они останутся здесь, то навсегда останутся сломленными. Исцеление не должно быть одним из ваших главных приоритетов в данный момент".

"..." На лице Уноханы отразился конфликт.

Капитаны готеев размышляли о сложившейся ситуации и чувствовали себя неловко, стоя рядом с Уноханой, за исключением Ямамото.

"Если это все, то увидимся позже!" - проговорил монах, и Ямамото с остальными поклонился им на прощание.

Уходя тем же путем, что и пришли, большая машина снова взмыла в небо на скорости около 20 махов.

Сюнсуй придержал шляпу и ухмыльнулся.

"Как ты думаешь, что им нужно от Ичиго?"

Ямамото посмотрел на своего ученика и сказал: "Не нам гадать, что они делают". Ямамото зашагал обратно к воротам. "Однако мы должны подготовиться." - с жаром произнес древний человек.

Шунсуй вздохнул, и остальные капитаны последовали его примеру.

В этот момент перед капитанами появился посыльный с взволнованным видом.

"В чем дело?" - спросил Ямамото. спросил Ямамото.

"Сэр! Это сообщение должно быть передано капитану Куросаки!" - ответил посыльный.

"Он... не может принять сообщение в данный момент. Я передам его, как только он вернется". Хирако шагнула вперед.

"...Господин, я получил сообщение, что у жены капитана Куросаки начались роды!"

Все капитаны замерли и посмотрели вверх, туда, откуда ушел нулевой отряд.

"...Чёрт." сказал Шунсуй, желая одновременно рассмеяться и ударить по лицу ладонью.

http://tl.rulate.ru/book/76779/3416438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку