Читать After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 243: Знакомая цветочница :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 243: Знакомая цветочница

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн бросили на Мэн Сина несколько странный взгляд, мог ли он быть постоянным посетителем этого Дома Чунь И, чтобы напрямую заказать эту новую девушку Хуа Жун, как еще он мог узнать ее имя?

Мэн Синь сказал: "Просто скажите ей, что Мэн Синь пришел к ней, и посмотрим, согласится ли она".

"Хорошо".

Госпожа колебалась мгновение, затем согласилась и пошла прямо на второй этаж, чтобы спросить госпожу Хуа Жун.

Чжоу Цзиньюнь сказал: "Брат, ты знаешь госпожу Хуа Жун?".

"Я встретил девушку по имени Хуа Жун в доме Чунь И в округе Гуаньян, не знаю, она ли это".

"Так вот оно как. Я не ожидал, что ты раньше тоже посещал публичные дома".

В середине разговора они увидели прекрасную девушку Хуа Жун, которая спускалась со второго этажа быстрыми шагами лотоса, и когда она увидела Мэн Сина, она сказала с восхищенным выражением лица: "Господин Мэн, это действительно вы".

Позади него появился синелицый Син Хуань, который уставился на Мэн Сина и сердито сказал: "Это действительно ты! Как ты посмел прийти, чтобы украсть у меня цветочницу?"

Мэн Синь, Чжоу Цзиньюнь и Сюй Линьфэн были ошеломлены, не ожидая такого совпадения, что Син Хуань пришел сюда и заказал госпожу Хуа Жун.

Девушка сказала: "Извините, господин Син, но мы старые знакомые и давно не виделись, так что давайте встретимся с вами позже".

Но Син Хуаню это не нравилось. Если об этом станет известно, как он сможет сохранить лицо?

Он окинул Мэн Сина ненавидящим взглядом, после чего развернулся и ушел.

Если бы слух о сегодняшнем инциденте распространился, боюсь, он мгновенно разнесся бы по всему Магистрату Ангелов Души, заставив многих людей смеяться на Син Хуанем.

Госпожа Хуа Жун провела Мэн Сина, Чжоу Цзиньюня и Сюй Линьфэна в элегантную комнату на втором этаже, попросила служанку подать чай и сказала: "Господин Мэн, я не ожидала, что у нас будет возможность встретиться в столице после нашей последней встречи. Говорят, что вы и некоторые студенты устраивали поэтическую битву в столице, и что вы написали превосходную поэму о цветущей сливе.

"Это легкомысленная поэма, простите, что заставил вас смеяться". Мэн Синь слабо улыбнулся и сказал.

"Вы хорошо разбираетесь в поэзии и лирике, лучше, чем те студенты, поэтому я очень восхищаюсь вами" Госпожа Хуа Жун сказала.

"Почему вы тоже здесь, в столице?" Мэн Синь сменил тему и спросил.

"Король округа Вуян поднял восстание и напал на округ Гуаньян, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как бежать из округа Гуаньян и приехать сюда жить. Я слышала, что король округа Вуян отозвал свою армию, но я не могла вернуться, поэтому мне пришлось остаться здесь", - сказала госпожа Хуа Жун.

Король Вуяна взбунтовался и заранее напал на близлежащие округа.

То, что госпоже Хуа Жун пришлось приехать в столицу, чтобы укрыться, косвенно было из-за действия Мэн Сина. Это действительно судьба.

Мэн Синь подумал про себя и сказал: "Так вот оно как. Вам сейчас нелегко, мне вас жаль".

Красивые глаза госпожи Хуа Жун были как вода, показывая очаровательное чувство, и она сказала: "Господин Мэн, было бы хорошо, если бы вы могли приходить сюда чаще в будущем, и я не буду брать с вас деньги".

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн сразу же позавидовали, разве они не могли бы приходить сюда каждый день без необходимости платить? Этому действительно бы позавидовали другие.

"Разве это не способ получить секс бесплатно? Госпожа Хуа Жун, вы слишком гостеприимны, я не могу отказать вам в этом" сказал Мэн Синь в своем сердце.

Боюсь, что никакой мужчина не смог бы устоять перед такой красивой женщиной с таким хорошим характером.

После нескольких слов воспоминаний госпожа Хуа Жун начала демонстрировать свои таланты перед тремя мужчинами, а Мэн Синь воспользовался предлогом, что ему надо в туалет, и вышел.

Он вышел и обошел весь Дом Чунь И, чтобы выяснить, сможет ли он найти эксперта секты Демонов.

На самом деле, Мэн Синь сомневался в том, что госпожа Хуан Жун может быть членом секты Демонов, так как все это было слишком похоже на совпадение.

Мэн Синь не мог почувствовать демоническую ауру на ее теле, как и не мог ощутить, что она обладает каким-либо культивированием.

Она была обычной цветочницей, которая сбежала в столицу из-за нападения короля уезда Вуян на уезд Гуаньян и вынуждена была зарабатывать на жизнь в этом доме Чунь И.

После представления Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн тоже ушли и отправились к другим цветочницам.

Госпожа Хуа Жун пошла принять ванну и переодеться.

Для Мэн Сина это была возможность проверить эту цветочницу, и он мог получить более четкое представление о ней, проверив ее.

Через некоторое время подошла госпожа Хуа Жун в тонком платье без бретелек, принеся с собой аромат.

Ее мягкое, стройное тело прислонилось к телу Мэн Сина, и она сказала: "Господин, пожалуйста, отнесите меня во внутреннюю комнату".

Вскоре они вдвоем лежали на кровати во внутренней комнате, все ближе и ближе придвигаясь друг к другу.

Мэн Синь рассказал историю об ученом и цветочнице, и она была тронута ею. После того, как Мэн Синь рассказал еще три истории, девочка так сильно захотела спать, что ее мягкое тело прижалось к его телу.

"Гоподин Мэн, давайте сначала поспим. Расскажете эту историю позже…".

С этой цветочницей было нелегко иметь дело. Когда он увидел ее в первый раз, он был так счастлив ее видеть.

На следующий день Мэн Синь покинул дом Чунь И вместе с Чжоу Цзиньюнем и Сюй Линьфэном, которые были в приподнятом настроении, под знойным взглядом цветочниц.

"Ну, как тебе эта цветочница?" с завистью спросил Чжоу Цзинъюнь.

"Послевкусие настолько продолжительное, что его можно вспоминать в течение десяти дней" сказал Мэн Синь.

"Ты говоришь о мелодии, которую играла госпожа Хуа Жун, верно?"

"Да, да! Это "Соната ночи", которую играла госпожа Хуа Жун".

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн были в замешательстве, как они могли не понять этого? Это звучало так элегантно.

"Это соната, которая меняет понимание музыке, понимаете?". Мэн Синь объяснил еще раз.

"Да, мы поняли!" Они оба потеряли дар речи, надо было им быть более прямолинейными и спросить про секс.

"Брат Мэн, мы забыли проверить, был ли кто-нибудь из Секты Демонов во доме Чунь И". Чжоу Цзинъюнь сказал.

"Конечно, вы забыли, ведь вы проверяли цветочниц, вместо того чтобы заняться делом". Мэн Синь в сердце сплюнул и сказал: "Я сам проверил и не нашел никого ".

"Так куда мы сейчас идем?"

"Патрулировать улицы".

В этот день все трое ходили по улицам столицы, и по пути им встретились главный стражник и группа стражников, но они лишь обменялись приветствиями.

Они втроем шли по улицам столицы.

Это был еще один день напрасных усилий. Они втроем пошли в кальянную послушать музыку и остались в кальянной на всю ночь.

На следующий день Мэн Синь и две девушки отправились на экскурсию.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2577954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку