Читать Outside Of Time / За гранью времени: Глава 19. Мирская суета :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Outside Of Time / За гранью времени: Глава 19. Мирская суета

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В лагере мародеров, помимо предметов первой необходимости, больше всего было мяса. Поскольку Запретная зона находилась неподалеку, мародёры отправлялись туда каждый день, поэтому мясо, пригодное в пищу, продавалось на многих прилавках в лагере.

Поэтому, услышав, что Сюй Цин хочет съесть змею, командир Лэй расплылся в широкой улыбке на своем морщинистом лице.

Он понял, что Сюй Цин упомянул змею из-за его собственных слов, которые, очевидно, крепко засели в памяти мальчика.

Поэтому он остановил Сюй Цина, который собирался идти покупать мясо.

— Эти люди в лагере, все как один, хитрые. Ты не очень хорошо разбираешься дичи из Запретной зоны, тебя легко обмануть, могут возникнуть проблемы с вымогательством. Лучше я схожу, — сказал командир Лэй, поднимаясь.

Услышав слова "вымогательство", Сюй Цин невольно потрогал свой железный стержень и после раздумий серьёзно сказал: — Они не посмеют.

Командир Лэй взглянул на железный стержень, усмехнулся и, ничего не сказав, вышел во двор.

Глядя на удаляющуюся фигуру командира Лэя, Сюй Цин подумал и направился в пристройку. Он тщательно вымыл там кухонную утварь, протёр стол и, наконец, приготовил три пары палочек и мисок, положив их на стол. Глядя на лишнюю пару, Сюй Цин вдруг что-то понял.

"Это для того, кто никогда не придет".

В его голове всплыли слова командира Лэя. В молчании он положил третью пару палочек и мисок рядом с палочками и миской старика.

Со стулом он поступил так же.

Закончив с этим, Сюй Цин обернулся и посмотрел на двор за дверью. Наступали сумерки, дул холодный ветер, в котором, казалось, порой пролетали снежинки.

В конце марта на востоке континента Огненного Феникса, хоть земля уже оттаяла и природа пробуждалась, зима, казалось, не желала сдаваться, иногда посылая снежинки, словно пытаясь напомнить всему живому, что она ещё не ушла.

Сейчас снежинки кружились в сером небе, гонимые ветром.

Они падали с неба на землю, быстро тая от её тепла.

В итоге на земле оставалась только грязь.

Неважно, откуда они пришли, неважно, насколько они были чисты, в этом мире им суждено было смешаться с грязью, стать единым целым.

То ли ветер, пропитанный снегом, стал холоднее, то ли снег, охваченный ветром, стал ледянее.

Сейчас, проносясь над землей, над лагерем, над бамбуковым домом, ветер заставлял Сюй Цина дрожать.

Хотя он и был культиватором, страх перед холодом, накопленный годами в глубине его памяти, все еще давал о себе знать.

Но сквозь эту ледяную пелену он увидел ковыляющую фигуру, которая, преодолевая ветер и снег, приближалась издалека. Когда фигура прошла через ворота во двор, раздался голос, прорезавший ветер и снег:

— Малыш, сегодня тебе повезло! Посмотри, что я купил! Это Красноцветная змея! Мясо этой змеи — настоящий деликатес. Сейчас я тебе покажу, как её готовить!

Командир Лэй, держа в руке тушу змеи, широким шагом вошёл в пристройку.

Заметив порядок в пристройке, расставленные столы и стулья, палочки и миски, и особенно две пары, стоящие рядом, командир Лэй улыбнулся своим морщинистым лицом и бросил на Сюй Цина многозначительный взгляд.

— Хочешь научиться готовить змею? — спросил командир Лэй.

— Хочу! — глаза Сюй Цина загорелись. Он жаждал любых знаний, особенно если речь шла о змее, приготовленной командиром Лэем, ведь она была очень вкусной.

Командир Лэй улыбнулся, позвал Сюй Цина к себе и начал готовить, попутно объясняя:

— По правилам, у змеи нужно отрезать голову и хвост. Но эти люди не знают, что хвост змеи нужно обязательно удалять, потому что там находится выходное отверстие. А вот голову змеи, если правильно обработать яд, можно использовать, чтобы придать змеиному мясу особый вкус.

Командир Лэй с удовольствием рассказывал о приготовлении пищи.

Сюй Цин внимательно слушал, наблюдая, как командир Лэй моет змею, снимает с нее кожу, удаляет внутренности и другие ненужные части, а затем разрезает ее на куски.

— Малыш, запомни, послевкусие зависит от бульона.

С этими словами командир Лэй начал варить бульон в глиняном горшке, добавляя в него множество лекарственных трав. В конце он бросил туда же обработанную голову змеи.

Когда он закончил, по комнате разнесся восхитительный аромат. Сюй Цин сглотнул, а командир Лэй, глядя на него, рассмеялся и, взяв чистую сковороду, начал обжаривать змеиное мясо.

В тот же миг послышалось шипение и треск, и волны ароматного жара наполнили пристройку, вырываясь наружу.

Холод отступил. В животе у Сюй Цина заурчало. Он смотрел на обжаривающееся змеиное мясо во все глаза.

Вскоре командир Лэй закончил обжаривать змеиное мясо и переложил его в глиняный горшок, накрыв крышкой. Затем он посмотрел на Сюй Цина.

— Запомнил?

Сюй Цин, не отрывая взгляда от глиняного горшка, энергично кивнул. Он видел весь процесс и решил, что это не так уж и сложно.

Командир Лэй слегка улыбнулся, вышел из пристройки и вернулся с двумя флягами. Одну он бросил Сюй Цину, другую оставил себе. Сделав глоток, он с удовольствием произнес:

— Мяса в лагере предостаточно, а вот это вино — редкость.

Сюй Цин взял флягу и посмотрел на мутную жидкость внутри. Он никогда не пил вина.

Как и сказал командир Лэй, это был редкий напиток. В трущобах его не было, его могли позволить себе только важные люди из города.

Но, видя, с каким наслаждением пьет командир Лэй, Сюй Цин нерешительно поднес флягу к губам и сделал глоток. Он нахмурился, почувствовав жжение во рту, но все же проглотил.

Горячая волна прокатилась по его горлу, достигла желудка и словно взорвалась, распространяясь по всему телу. Превратившись в поток энергии, она поднялась к рту, и он выдохнул винные пары.

— Не вкусно, — сказал Сюй Цин, глядя на командира Лэя.

Командир Лэй расхохотался, указывая на Сюй Цина.

— Ты еще слишком мал, чтобы понять вкус вина. Когда вырастешь, тебе обязательно понравится.

С этими словами командир Лэй потянулся к фляге в руках Сюй Цина, но тот увернулся.

— Я еще попробую, — серьезно сказал Сюй Цин и сделал еще один глоток. Он все еще хмурился, но уже начал привыкать к странному вкусу.

Вскоре, под добродушные насмешки командира Лэя над его попыткам пить вино, змеиное мясо было готово.

Когда командир Лэй поставил глиняный горшок на стол и снял крышку, аромат мгновенно разнесся по комнате. Сюй Цин невольно сглотнул, отложил флягу и, дождавшись, когда командир Лэй возьмет первый кусок, сразу же наколол себе кусок палочками и отправил его в рот.

Он все еще не мог избавиться от привычки есть быстро и жадно.

Так, в тепле дома, пока за окном бушевала снежная буря, старик и мальчик ели мясо и пили вино.

Глядя на Сюй Цина, который неловко держал палочки, командир Лэй с теплотой в глазах подумал: "Все-таки он еще ребенок. Жаль, что ему пришлось жить в этом жестоком мире".

Ветер завывал за окном, и снег, проникая сквозь щели в стене, оседал на Сюй Цине. Хотя он весь вспотел от еды, он все же съежился от холодного ветра.

Командир Лэй заметил это незначительное движение и задумался, но ничего не сказал.

Спустя некоторое время, Сюй Цин, подражая командиру Лэй, сделал большой глоток вина и, выдохнув пары алкоголя, посмотрел на старика. На того самого, кто вытащил его из руин города и приютил здесь.

Он внезапно заговорил: — Твои раны…

— Неважно. Столько лет пережил, не умру так просто. Всё в порядке.

Сюй Цин промолчал. Он хотел расспросить командира Лэй о том, что случилось с его основой силы, но, вспомнив события в Запретной зоне, так и не решился.

Ужин длился долго, пока командир Лэй не осушил свою флягу. Он поднялся, взгляд его был затуманен, и вернулся в свою комнату.

Глядя на его удаляющуюся фигуру, Сюй Цин отчетливо почувствовал, что командир Лэй утратил свой былой напор, свою мощь. Казалось, после возвращения из Запретной зоны она рассеялась.

Сюй Цин помолчал, затем встал, убрал со стола, вымыл горшки и миски и аккуратно расставил их. Только после этого он вернулся в свой дом.

Сидя на кровати, он посмотрел на метель за окном, поежился и достал кожаный мешок, принадлежавший капитану Сюэ Ин, который он нашёл в Запретной зоне.

Внутри не было лекарственных пилюль, зато оказалось много духовных монет и немало разных вещей. Сюй Цин принялся всё осматривать.

В конце концов он вытащил чёрную перчатку. Она была сделана не из кожи, а из чего-то с металлической текстурой.

Примерив её, Сюй Цин обнаружил, что она очень прочная и обладает неплохой защитной силой. Он нанёс несколько ударов, остался доволен и, сняв перчатку, сел, скрестив ноги, и начал выполнять дыхательную технику.

Ночь прошла без происшествий.

На рассвете метель всё ещё продолжалась, но уже не так сильно. За ночь мороз окреп, и падающие снежинки наконец-то смогли задержаться на земле.

Поэтому, когда Сюй Цин вышел из дома, он увидел на земле следы.

Сюй Цин плотнее запахнул одежду, окинул взглядом жилище командира Лэй и вышел во двор. Он чувствовал, что должен что-то сделать, например, купить Белые пилюли для командира Лэй.

Выйдя на улицу, Сюй Цин зашагал по снегу. Под его ногами раздавался скрип. Он направился к лавке.

Приблизившись, Сюй Цин увидел девочку, которая старательно расчищала снег перед лавкой. Она была легко одета, её маленькие ручки покраснели от холода, а изо рта вырывались клубы пара.

За несколько дней, прошедших с их последней встречи, девочка, похоже, немного освоилась в лагере. Несмотря на усталость, она работала очень усердно.

Даже под падающим снегом она продолжала уборку. Лишь шрам на её лице, изуродовавший её красоту, был особенно заметен в лучах утреннего солнца.

Когда Сюй Цин подошёл ближе, девочка заметила его. Подняв голову и увидев Сюй Цина, она радостно улыбнулась.

— Доброе утро.

— Доброе… — Сюй Цин чувствовал себя неловко от такого приветствия. Он кивнул и заглянул внутрь лавки.

Возможно, из-за раннего часа или из-за погоды, внутри никого не было, даже хозяина.

— Что ты хочешь купить? Я тебе принесу, — с улыбкой предложила девочка.

— Белые пилюли, — Сюй Цин посмотрел на девочку.

Услышав это, девочка прислонила метлу к стене и, проведя Сюй Цина в лавку, подошла к прилавку. Она быстро нашла несколько кожаных мешков, заглянула в каждый, а затем положила обратно.

Через некоторое время она достала ещё один и протянула Сюй Цину.

— Хозяин велел продавать не больше пяти штук в день, поэтому больше дать не могу, — с извиняющимся видом сказала девочка, глядя на Сюй Цина.

Сюй Цин понял. Он взял кожаный мешок, открыл его и внимательно осмотрел содержимое.

Он заметил, что Белые пилюли в этом мешке были гораздо лучшего качества, чем те, что он покупал раньше. Три из них были совершенно без зеленоватого оттенка и даже источали лёгкий лекарственный аромат.

Вспомнив, как девочка перебирала мешочки, Сюй Цин поднял на неё взгляд.

— Да ничего особенного. Я просто действую в рамках своих полномочий, — подмигнула девочка и улыбнулась.

Сюй Цин внимательно посмотрел на девочку: — Спасибо.

— Не стоит благодарности за такую мелочь. Это я должна тебя благодарить. Если бы не ты, я бы, наверное, уже не была жива.

Девочка лучезарно улыбнулась, её глаза сияли. Затем она, словно вспомнив что-то, проводила Сюй Цина к выходу и тихо сказала: — Я слышала, как хозяин вчера говорил, что в последнее время в Запретной зоне пропадает много детей. Судя по его виду, он думает, что это не просто опасности самой Запретной зоны, а что-то… намеренное. Будь осторожен.

В глазах девочки была забота. Сюй Цин чувствовал себя неловко под таким взглядом. Он отступил на несколько шагов, кивнул, поблагодарил и ушёл.

Отойдя на некоторое расстояние, Сюй Цин обернулся и посмотрел на девочку, которая продолжала убирать снег. Он увидел шрам на её лице, освещённом солнцем.

Он вдруг вспомнил слова командира Лэй о том, что в комплексе храмов Запретной зоны есть камень, способный убрать шрамы.

"Нужно будет найти его для неё, если будет возможность", — пробормотал Сюй Цин про себя и, повернувшись, пошёл дальше.

Юноша уходил, оставляя за собой цепочку следов на снегу. Метель за его спиной усилилась.

http://tl.rulate.ru/book/76007/4761525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку