Это была долгая дорога назад, и, хотя ему приходилось страдать, проводя время в машине с «этим», чтобы соблюсти приличия, у него было много свободного времени, чтобы его мысли блуждали обо всем, что он мог, и сделал бы, чтобы показать свое недовольство продолжающимся существованием «монстров».
Возможно, ему придется поддерживать его в живых, но это не значит, что он должен заботиться о нем.
***ХПББ***
Это началось в тот момент, когда он ступил на собственность своих тети и дяди. Чувство слабости, возвращающейся неуверенности, боли и отчаяния. Все это пронеслось сквозь него вплоть до того момента, когда он вошел в дверь, изо всех сил пытаясь тащить за собой свой новый багаж. В этот момент его двоюродный брат выскочил сбоку, ударив его прямо в лицо и впечатав в стену, где он тут же рухнул на пол.
Через несколько минут избиений он потерял сознание. Гарри не был уверен, сколько времени прошло, пока он не проснулся в темноте своей «комнаты».
Его школьные принадлежности пропали, несомненно, были спрятаны, чтобы он не мог использовать какие-либо «причуды» в доме. Гарри поблагодарил любое высшее существо, которое могло его услышать, за то, что его родственники решили не просто сжечь все, как они угрожали сделать раньше.
Тем не менее, он уже слышал, как двое взрослых перечисляют ему список дел по дому, начиная от переноса всей мебели в свободную комнату Дадли и заканчивая прополкой сада и приготовлением еды.
По крайней мере, он будет хорошо подготовлен, чтобы позаботиться о себе, если когда-нибудь сможет жить самостоятельно. В противном случае это было начало очень долгого лета.
***ХПББ***
Добби был плохим эльфом. Это означало, что он знал , что его накажут, когда он вернется к «подлым хозяевам», но маленькое существо ничего не могло с собой поделать. Добби знал , что его «хозяин» собирается творить ужасные вещи в Хогвартсе в наступающем году. Он также знал , что Гарри Поттер ходит там в школу.
Мальчик-который-выжил, спаситель волшебного мира, защитник всех, тот, чью семью забрали, а он остался, разрушитель «Того-кого-нельзя-называть». Как мог Добби просто отступить и позволить величайшему герою со времен Мерлина попасть в ловушку и не понять этого?
Нет, эльф не допустит такого. Даже если мальчика нужно было наказать, как и его самого, чтобы спастись. Небольшая боль не могла гарантировать жизнь.
Вот почему великий Гарри Поттер должен был страдать от какого-то… саботажа. Сначала это были мелкие инциденты. Садовый инструмент, который сломался, когда он использовал его в сорняках, что принесло ему день без еды. Затем несколько падающих фотографий заставили его застрять в своей «комнате» на два дня подряд.
Но этого было недостаточно, самопровозглашенный «спаситель» мальчика знал, что ему нужно поступать лучше. Что-то, что подтолкнет ужасных людей к тому, чтобы запретить ему посещать школу по крайней мере на год, а то и больше, если опасность никогда не уменьшится. Это должно было быть что-то грандиозное и, без сомнения, волшебное.
В голову Добби пришла ужасная идея, которую он не решался воплотить в жизнь, но знал, что у него нет выбора.
***ХПББ***
"Домашнее животное, что сегодня на ужин?"
Петуния Дурсль повернулась и улыбнулась своему «любящему» мужу и взволнованному сыну: «Только лучшее для моих двух мужчин, жареная во фритюре пицца с двумя двойными молочными коктейлями и гарнир…»
Прежде чем женщина смогла продолжить объяснение буквального сердечного приступа, который она собиралась накормить двух мужчин, еда упала со стола, забрызгав троих обитателей и саму комнату.
Прошло мгновение совершенной тишины, прежде чем разразился весь ад.
"НЕНОРМАЛЬНЫЙ!"
Добби исчез несколькими секундами ранее, довольный знанием того, что ужасная семья, несомненно, запретит спасителю посещать Хогвартс, тем самым неосознанно спасая ему жизнь. Надеюсь, мальчика не накажут слишком сильно, если не считать запрета на его школьный год.
***ХПББ***
Два часа
Дурслям потребовалось целых два часа, чтобы выплеснуть свой гнев на беззащитного мальчика, живущего в чулане.
Сто двадцать минут избиений, «к счастью» у двух мужчин были металлические трубы, которые тетя мальчика могла использовать, чтобы усилить нанесенный ею урон.
В конце концов, это было всего лишь «справедливо», мальчик испортил часы ее работы, почему бы ей не насладиться его наказанием?
"Это научит тебя держать свою причудливость при себе!" Вернон зарычал, швырнув окровавленного и сломленного мальчика в шкаф и запер его за собой.
Ни разу Петуния не упомянула, что это почти наверняка не мог быть Гарри, чтобы не рисковать исключением и другими последствиями за использование магии вне школы. Двое взрослых даже подумывали вообще запретить мальчику возвращаться, но после настояний бывшего Эванса ее муж согласился, что ничего хорошего из того, чтобы держать урода с собой, особенно если он уже начал капризничать.
Лучше не пускать его в свою жизнь, насколько это возможно.
***ХПББ***
Гермиона Грейнджер глубоко вздохнула и отодвинула от себя книгу, которую изучала. Она любила учиться больше всего на свете, но даже она могла устать от чтения и домашней работы, если ничего не делала в течение нескольких дней подряд.
Но так было не всегда, она могла помнить, что читала без остановки целыми днями, иногда даже забывая поесть, в поисках воображения и знаний. Теперь же у нее были проблемы с концентрацией внимания более чем на несколько часов подряд.
Что изменилось?
Несмотря на свое отрицание, она знала , что это было. У нее появились друзья. Два замечательных человека выбрали ее среди всех остальных, чтобы проводить с ней время. Больше всего ей нравилось их общество, хотя Гарри ей нравился больше, чем Невилл.
Ее родители были вне себя от радости, когда услышали это, а мать заключила ее в крепкие объятия и чуть не заплакала от счастья, что ее «малышка наконец-то подружилась». Не самый тонкий способ выразить это, но эмоции, тем не менее, были.
Ее отец, естественно, хотел узнать больше о двух мальчиках, с которыми она проводила так много времени, и начал предупреждать ее об опасностях молодых людей. По крайней мере, он начал, пока взгляд ее матери не заставил его разглагольствования замолчать.
— Итак, когда мы встретимся с этим «Гарри»? — спросила пожилая женщина с лукавой улыбкой.
"Мама!"
«У вас двоих будет свидание летом? По крайней мере, скажите мне, что вы будете ему писать».
Она хотела этого больше, чем целую библиотеку, полную книг. Мысль о Гарри, сосредоточенном только на ней, о том, что он ее лучший друг…
Она знала, что мало что может предложить такому замечательному человеку в плане дружеских отношений. Она была властной, асоциальной и фанатичной в учебе. Но все же оставалась надежда, что их дружба сохранится, что, может быть, она сможет доказать ему свою ценность.
Взглянув на свой личный календарь, Гермиона еще раз слегка вздохнула, это была только половина первого месяца летних каникул...
***ХПББ***
Невилл поморщился, пытаясь донести еще одну массивную книгу из личной библиотеки своей семьи до стола, за которым работал. Прошло несколько недель, и он быстро устал от попыток выполнить свою летнюю домашнюю работу, вместо этого он нашел гораздо более интересный предмет для изучения: магическую политику.
Ладно, на самом деле это было не так уж и интересно, но из-за «конкуренции» между ним и Гермионой за внимание их друга, накалявшейся в конце учебного года, юный Лонгботтом не хотел отставать и считаться слабее из двоих. . Нет, когда снова начнутся занятия в школе, Невилл собирался показать своему другу, что у него есть все, что нужно, чтобы быть полезным, что он достоин дружбы Гарри и может помочь ему в любом испытании, с которым он столкнется в своей жизни.
У него уже было преимущество: он вырос в волшебном мире, а Гермиона — нет. Это немедленно дало ему преимущество в волшебной культуре и создало связь между миром, в котором выросли его друзья, и миром, который станет их будущим.
Теперь все, что ему было нужно, это показать эту силу.
***ХПББ***
Добби беспокойно нахмурился, когда дядя отвез Гарри на вокзал, откуда ему предстояло отправиться в Хогвартс еще на год.
Еще хуже было выражение надежды на лице его героя. Великий Гарри Поттер хотел вернуться в школу и снова оказаться в окружении неравнодушных. Жаль, что это было слишком опасно , чтобы допустить его.
Щелчком пальцев эльф создал барьер у входа на платформу, запрещающий вход мальчику. Это было довольно жестоко с его стороны, особенно после того, как он услышал пробормотанную угрозу не возвращаться до лета от толстяка, но это нужно было сделать.
Конечно, мальчику-который-выжил будет в большей безопасности в мире магглов, чем в Хогвартсе.
***ХПББ***
Гарри нахмурился, входя в барьер, но не сквозь него, как в прошлый раз. Его проинформировали, что он не пускает внутрь всех магглов, но позволяет впускать любых волшебных детей или родителей по желанию. Так почему же это остановило его сейчас?
Протянув руку, мальчик почувствовал… что-то. Как будто было два разных цвета, один блокировал другой.
Легким толчком Гарри оттолкнул одну сторону, протиснулся на другую сторону и добрался до поезда, ожидавшего за ним.
***ХПББ***
У Добби отвисла челюсть
Он знал, что Гарри Поттер был великим и могущественным волшебником, это знали все домовые эльфы, но для волшебника, еще не прошедшего даже второго года обучения в Хогвартсе, так легко сломать установленный им барьер… Обычно эльфийская магия была значительно более трудной для волшебникам, поскольку оно действовало и реагировало иначе, чем их собственные, но он просто протиснулся сквозь него, как будто пробивался сквозь сильный порыв ветра.
Теперь будет гораздо труднее обеспечить безопасность своего спасителя. Это означало, что он будет вынужден прибегнуть к ранению, чтобы убрать его с опасного пути, по которому он сейчас шел.
***ХПББ***
"Гарри!" Девушка с густыми волосами радостно бросилась к мальчику, обхватив его руками в сокрушительном объятии. Из-за своей близости она не могла видеть болезненное выражение лица, поскольку ее беспокоили синяки и кости, которые все еще заживали от предыдущих побоев на этой неделе.
Когда девушка, наконец, отстранилась, у Гарри было достаточно времени, чтобы расслабить выражение лица, и он тепло улыбнулся ей.
"Как прошло твое лето? Тебе понравилось свободное время? Получил ли ты какое-нибудь из моих писем? Я не был уверен, дойдет ли до тебя сова или нет. Ты сделал домашнее задание? Ты вообще видел Невилла? Как…
— Гермиона позволила ему ответить на вопрос. Позади них раздался голос, когда наследник Лонгботтомов подошел, чтобы поприветствовать двух своих друзей.
Девушка надулась, а Гарри подарил ему ту же улыбку, которую он приберег только для тех двоих, кто был ближе всего к нему.
Дальнейший разговор был прерван поездным свистком, и все трое вошли в поезд. Как и прежде, Гарри выбрал самый дальний вагон впереди, и к нему присоединились два его спутника.
Несмотря на довольно ужасное лето, Гарри Поттер уже чувствовал себя лучше, сильнее и здоровее каждую минуту, проведенную вдали от своей «семьи». Он уже чувствовал, что это будет хороший год.
***ХПББ***
— П-привет, Невилл?
Блондин посмотрел на своего черноволосого друга, когда Гермиона ушла в ванную.
— Как ты думаешь, мы сможем пойти… знаешь… за покупками перед уроком?
Другой мальчик кивнул: «Наверное, они обычно отводят первые выходные для таких вещей, смены класса в последнюю минуту, придирчивых профессоров и тому подобного».
Гарри кивнул, прежде чем посмотреть на свою грязную маггловскую одежду. Из-за этого он скучал по обеспокоенному взгляду своего друга. И снова Гарри был одет в ужасную одежду и совершенно не готов. Он знал, что мальчик-который-выжил жил в немагической семье, но они должны были отвести его за покупками раньше. Еще более тревожным было изменение его личности. Он снова был застенчивым, напуганным маленьким мальчиком год назад.
Что-то было не так, и Невилл планировал выяснить, что именно.
***ХПББ***
«Добро пожаловать, студенты, на очередной год в Хогвартсе! Я хочу представить вам нашего нового преподавателя Защиты от темных искусств, профессора Локхарта!»
Были аплодисменты от учителей и учеников мужского пола, и немало хихиканий и «обмороков» от женщин.
"Как всегда…"
Директор продолжил свою обычную речь, прежде чем на столах снова образовалось пиршество. Как и в прошлом году, Гарри вернулся к своим старым привычкам воровать несколько дополнительных продуктов на всякий случай.
Что касается других, то они продолжали счастливо двигаться вокруг него. Был взрыв смеха, возбужденные рассказы о летних каникулах, тревога о новых занятиях и, конечно же, болтовня друзей, догоняющих друг друга.
Гарри игнорировал большую часть этого, он почти никого не знал из своего собственного дома, и большинство из них он не был большим поклонником.
Возьмем, к примеру, Рональда Уизли: мальчик слишком стремился сблизиться с ним в первый год, вплоть до инцидента с троллем.
После этого все трое сразу же держались подальше от рыжеволосого, а Невилл или Гарри чуть-чуть приближались к Гермионе, когда он был рядом. Через несколько месяцев мальчик, наконец, понял намек и отступил.
Теперь, хотя это был новый год, с новыми возможностями.
***ХПББ***
"П-профессор"
Голова Гриффиндора резко повернулась, чтобы посмотреть на изумрудноглазого мальчика, который отвел глаза так же, как и в первый раз, когда они встретились.
— Мистер Поттер? Все в порядке?
«Я просто хотел узнать, есть ли время снова пройтись по магазинам…»
Заместитель директора нахмурилась. Дамблдор заверил ее, что в этом году родственники мальчика возьмут его с собой за покупками в школу, в отличие от прошлого. Возможно, им троим нужно было поболтать.
«Конечно, дорогая, мне нужно пойти с первоклассниками завтра и в субботу, но я могу выкроить время в воскресенье».
Мальчик застенчиво кивнул, прежде чем быстро уйти в сторону общежития.
МакГонагалл снова нахмурилась, что-то было не так во всей этой ситуации с Гарри Поттером.
***ХПББ***
Сказать, что Гарри испытал облегчение, когда услышал тихое постукивание в окно и увидел белоснежную сову, сидящую снаружи, было бы преуменьшением.
"Хедвиг!"
Хотя она определенно была грязной и немного худой по сравнению с тем, когда она была впервые куплена, в остальном его спутница казалась совершенно здоровой. Тихий крик подтвердил, что его узнали, и он быстро ввел ее внутрь от дождя, который только что начал сушить ее у костра.
— Прости, девочка, я не хотел…
Существо осторожно прикусило довольно темный синяк на его ключице и посмотрело на него с грустью в глазах.
"Я в порядке…."
Взъерошивание перьев и несколько сердитый взгляд подразумевали, что его ответ неприемлем … и что если подобное повторится снова, это будет иметь последствия для того, кто причинил ему вред.
— Давай, давай принесем тебе что-нибудь поесть.
Начав перебирать украденные кусочки, он пропустил прилежный взгляд совы, словно сомневавшийся в своих пищевых привычках и здоровье.
***ХПББ***
Несколько дней спустя Дамблдор оказался в довольно… странной ситуации. Он знал, что Минерва МакГонагалл была довольно вспыльчивой в юности, и было даже несколько случаев крайних издевательств, которые раздражали ее в более зрелые годы.
Хуже был случай, когда мисс Грейнджер чуть не была убита троллем в прошлом году. Если бы останки Квиррела не нашли, он был уверен, что женщина убила бы его сама.
Хотя сейчас…
«Говорю вам, Альбус, мальчик в прошлом году был практически в лохмотьях! А на прошлой неделе он пришел и попросил меня снова отвезти его в магазин за книгами! Я думал, вы сказали мне, что об этом позаботились !?»
«Успокойте…»
Но Альбус Дамблдор, в своей почти бесконечной мудрости, забыл очень важный урок о том, как обращаться с разгневанными людьми, особенно с женщинами, они не любят, когда им говорят «успокоиться», когда они разглагольствуют.
"Извините меня?"
Наконец, изъян в его суждениях дал о себе знать, и директор побледнел так, что Снейп готов был спросить у него совета. Глаза мужчины расширились от шока, когда он откинулся на спинку стула, пытаясь увеличить дистанцию между ними.
— Что ты собирался сказать? еще раз тон женщины понизился, и ее голос стал почти тошнотворно сладким. Именно в этот момент Дамблдор сразу же потерял всякую тягу к конфетам.
— Я… просто просил небольшую паузу, чтобы достать свиток и записать ваши наблюдения?
Кивок, который он получил, дал ему достаточно времени, чтобы получить указанные предметы и спасти свою задницу от проклятия в Дурмстранг и обратно.
"П-продолжайте, пожалуйста, Минерва"
«Нет книг на этот год вообще, нет школьного списка, и похоже, что он не мог купить новую волшебную одежду с прошлого года, что касается его маггловской одежды, я думаю, это старье из какого-то магазина». гораздо старше и крупнее. Я знаю, что экономическое положение Уизли плохое, но мистер Поттер не должен оказаться в такой же ситуации».
«Я поговорю с ними снова в ближайшие выходные…»
Взгляд, который он получил, еще раз поставил старика в тупик: «Посмотри, как ты поступишь, Альбус. Если подобная ситуация повторится, то следующий, кто будет говорить с ними, это я , и я обещаю, что мой разговор с ними будет не будь даже близко таким милым, как твой».
С этими словами женщина вылетела из комнаты, хлопнув за собой дверью.
Наконец, Альбус Дамблдор выдохнул, хотя он и не подозревал, что задерживает дыхание. Возможно, она должна была рассматриваться на должность ЗОТИ.
Несмотря на то, что он не мог приблизиться к Дурслям, не об этом. Как ни прискорбно, Гарри пришлось остаться в жестоком доме. Только это позволило бы его самосохранению оставаться достаточно низким, чтобы он мог видеть свою жертву как возможность и не пытаться бороться с ней. Согласно пророчеству, Гарри Поттер должен быть убит Волдемортом, чтобы затем человек был уничтожен раз и навсегда.
Потом были признаки прошлого года. Правда, поначалу это было не очень заметно, всего несколько незначительных забот, но именно так начинался и Том Риддл. Связь палочки с Волдемортом, его насильственная победа над троллем и отсутствие конфронтации с Малфоем или любыми другими очевидными темными учениками. По отдельности это было не о чем беспокоиться, но вместе взятые…
Это были потенциальные задатки Темного Лорда.
Директор знал , что он должен делать и какую роль Гарри будет играть в будущем. Он не будет стоять в стороне и позволить другому подняться на место Волдеморта, как он видел, как Том поступил со своим предшественником.
***ХПББ***
— Привет, Гарри…
Мальчик в очках повернулся, увидев приближающуюся светловолосую подругу, и улыбнулся мальчику, на что тот легко ответил.
«Мне просто интересно. Если твои родственники не возят тебя за покупками перед школой, не мог бы ты… Я имею в виду, если ты хочешь, может быть… Я имею в виду, что грамм возит меня каждый год примерно за неделю до школы, и если ты хочешь, ты можешь пойти с нами. "
Гарри пришлось оправиться от шока, когда он понял, что смотрел на мальчика слишком много секунд.
— Я… хотел бы этого.
Невилл сиял от счастья.
Именно в этой ситуации случайно зашла Гермиона несколько мгновений спустя: «Что ты ухмыляешься?»
«Гарри согласился пойти за покупками со мной и моей бабушкой к школе в следующем году, так что ему не придется полагаться на МакГонагалл».
«Профессор МакГонагалл», — машинально поправила девушка, заслужив закатив глаза от блондинки. Хотя в ее голове крутилась совсем другая тема.
«Если летом Гарри поедет к Невиллу, то в следующем году они будут еще ближе . Они могли бы даже… — Она покачала головой, Гарри ни за что не бросит ее, что бы этот предательский голос в ее голове ни бормотал о ее собственных недостатках.
«Мне нужно сделать что-то радикальное и показать, что я тоже могу быть веселым…»
«Гарри, раз уж ты провел здесь прошлое Рождество, почему бы тебе не пойти со мной на праздники в этом году?»
Голова Лонгботтома треснула так быстро, что он был почти уверен, что она треснула в нескольких местах, значит, так оно и будет , да?
«Хм, я думаю, это…»
« Или ты мог бы провести каникулы со мной и моим бабушкой Гарри. Я уверен, что это будет веселее, чем учиться все каникулы».
Глаза Гермионы сузились до яркого взгляда: «Выкрикни о хаосе и выпусти псов войны, Невилл Лонгботтом». Она внутренне зарычала.
«Чепуха, Гарри, моя семья почти всегда ездит в отпуск куда-нибудь в теплое и тропическое место. Если ты не хочешь путешествовать, у меня есть несколько двоюродных братьев, которые, я уверен, были бы более чем счастливы начать играть в снежки и смотреть фильмы».
«Кино? Ха, я думаю, он предпочел бы проводить время со мной, занимаясь мужскими делами. Мы могли бы поймать игру в квиддич…»
«Разве ты не тот, кто сказал, что ты даже не очень любишь квиддич? С чего бы…»
Пока двое продолжали спорить, и их громкость росла, Гарри начал натягивать мантию, словно пытаясь защитить себя.
Первой заметила Гермиона: — Гарри… ты в порядке?
Невилл тоже повернулся, адреналин быстро улетучился, когда он увидел, что его лучший друг буквально дрожит в нескольких футах от него.
— Ч-что случилось?
— Я… не люблю драться… — прошептал он, пытаясь подавить воспоминания о том, когда его «опекуны» дрались. Это всегда заканчивалось для него самыми страшными побоями и наказаниями.
Два друга медленно подошли к нему, стараясь не пугать его больше, чем они уже сделали, и Гермиона нежно обняла его.
— Ладно, обещаем, больше никаких драк. — тихо сказал светловолосый мальчик, взглянув на девушку, которая тоже кивнула.
«Да, Гарри, мы не хотели тебя расстраивать. Мы разберемся с праздниками, когда они наступят, хорошо?»
Он кивнул, и двое людей, которым он больше всего доверял, повели его в большой зал для успокаивающей трапезы.
***ХПББ***
Скоро, а точнее в этом году, все изменится. Так обещал ему отец. В этом году грязнокровки и нечистые будут вычищены из школы. В этом году он сможет занять свое законное место главы Слизерина.
Драко Малфой почувствовал, как по его спине пробежали мурашки от возбуждения при этой мысли.
Жизнь налаживалась с каждым днем, первые годы боготворили землю, по которой он ходил; его собственные сверстники знали свое место под ним; и высший класс тоже начал признавать и замечать его.
С обещаниями отца о скором расплате все, наконец, сошлось. Наконец-то Хогвартс и волшебная Британия начнут меняться к лучшему.
Все, что ему нужно было сделать, это обеспечить, чтобы какой-нибудь глупый первокурсник продолжал писать в дневнике. Немного издевательств было бы более чем достаточно, чтобы изолировать ее от любых потенциальных друзей, и это только толкнуло бы ее еще дальше на темный путь, который предопределил его отец.
Скоро все преклонятся перед его семьей и узнают, что они настоящие хозяева мира.
***ХПББ***
«Я думала, ты не любишь квиддич…» — с легким сарказмом заметила Гермиона, пока трое друзей сидели на трибунах и смотрели матч Слизерина и Гриффиндора.
«Нет, я сказал, что не хотел бы играть в нее. Есть разница. Смотреть — это что-то вроде… ну, это что-то вроде «права прохода» для юных волшебников, чтобы получать удовольствие от игры».
Девушка с густыми волосами сдержала возражение и просто кивнула, пока они смотрели, как Слизерин набирает еще одно очко.
"Я все еще говорю, что это глупая игра..."
Невилл расхохотался, а Гермиона тоже начала хихикать.
Гарри, как всегда, просто улыбался, наслаждаясь компанией своих друзей и мало обращая внимания на то, что происходит вокруг него, пока...
Недолго думая, Гарри толкнул двух своих друзей в разные стороны, отбросив их на несколько футов от себя, поскольку ему только что удалось нырнуть с пути бладжера, который тут же пробил деревянную стойку и в другие стороны с силой пушки. мяч.
"Ч-что было..."
"СПУСКАТЬСЯ!" — закричал Гарри, ныряя к пустой скамейке одним рядом ниже них, едва избежав удара сферы, врезавшейся в трибуны с противоположной стороны.
Несколько учеников начали кричать от шока, когда мальчик в очках еще несколько раз уклонялся от нападения, а несколько учителей, наблюдавших за игрой, пытались двигаться, чтобы помочь ему.
К сожалению, они стояли в стороне и не могли посылать заклинания на такое расстояние, когда вокруг их цели было так много учеников.
В конце концов удача отвернулась от Гарри, и он услышал, как книжный червь в ужасе закричал, когда мяч врезался в него, полностью сбросив с башни.
Он упал более чем на пятьдесят футов, пока не приземлился с переломом костей на землю внизу.
К счастью, падение не убило его и не привело к потере сознания, так как ему снова пришлось откатиться с пути атаки.
Крик сверху сигнализировал о заклинании Гермионы, которое через несколько мгновений превратило сферу в порошок, когда в поле зрения появились учителя.
***ХПББ***
«Я очень надеюсь, что это не начало шаблона для этого года, мистер Поттер, обычно студенты ждут, по крайней мере , несколько месяцев, прежде чем оказаться под моей опекой».
Гарри слегка улыбнулся колдунье, когда она протянула ему зелье.
«Несмотря на то, что тебе повезло, что ты сломал только руку. Насколько я слышал, все могло быть намного хуже».
"Он выпал из башни!"
Мадам Помфри повернулась к двум друзьям мальчика, которые, учитывая все это, выглядели куда хуже, чем наследник Поттера.
Гермиона выглядела так, словно у нее случился приступ паники, в то время как Невилл, казалось, был настороже и готов выхватить палочку при малейшем звуке.
— Что ж, вы останетесь здесь на ночь для наблюдения, но в остальном вы должны быть в порядке к завтрашнему утру, мистер Поттер.
"Мы просто останемся..."
«Вы двое не ранены и поэтому не останетесь на ночь. А теперь попрощайтесь на время, чтобы он мог отдохнуть». С этими словами женщина направилась к своему кабинету, намереваясь дать троим студентам немного уединения.
— Я буду вести записи для тебя, Гарри, не беспокойся об этом.
Мальчик кивнул в знак благодарности: «Я действительно в порядке, это не так больно, как кажется».
«Правда, Гарри? Потому что похоже , что что-то только что попыталось убить тебя и сбросило с пятидесятифутовой башни!»
— Невилл, я в порядке, обещаю.
"Ну, я поговорю с Макгоном..."
«Профессор МакГонагалл», — снова машинально поправился лохматый подросток.
« Об этом профессор МакГонагалл. Мы во всем разберемся, Гарри, я обещаю».
Одобрительно кивнув, они ушли, позволив Гарри лечь и расслабиться.
Незаметно для всех нахмурился маленький эльф из-за ближайшей занавески. Гарри Поттер должен был быть достаточно ранен, чтобы его отправили домой. Видимо, ему нужно было найти другой подход.
http://tl.rulate.ru/book/75890/2258685
Готово:
Использование: