Директора Тяня уже тащили на конференцию, а остальные шли за ним и с интересом наблюдали за ним. Им не терпелось увидеть, как он унижается перед всеми.
В то время, когда все конфликтовали с директором Тянем, он хвастался тем, что был одним из первых сотрудников, который наблюдал за ростом отеля, и даже сказал новым сотрудникам отеля, что он так много сделал для отеля, что они должны быть благодарны ему и начать повышать ему зарплату.
В то время новые сотрудники не знали, что на самом деле произошло в прошлом, и их быстро заставили думать, что директор Тянь говорит правду.
Они поддерживали его и обращались с ним, как со слугой, лишь бы получить от него больше услуг.
Но кто знал, что все это было обманом, который он использовал, чтобы использовать сотрудников в своих интересах!
"Тч... Какой оригинальный сотрудник, ты просто белоглазый волк, который осмелился попытаться воспользоваться тем, кто тебя кормит!" Акционер по имени Лаксон гневно указал на директора Тяня.
Директор Тянь никогда не чувствовал себя настолько униженным.
Акционер, который только что указал на него, был одним из тех людей, которые пытались подмаслить и польстить ему, зная, что у директора Тяня было несколько связей с другими богатыми семьями.
Неужели в то время они посмели назвать его белоглазым волком?
Директор Тянь хотел посмеяться над людьми, которые пытались получить от него связи и услуги, пытаясь отмыть свои шеи и руки от преступлений, которые они совершили, увидев его падение до такого уровня.
Но он не мог даже пошевелиться, так как глубокий страх перед тем, что должно произойти, лишил его дара речи и тревоги.
А как же Хуо Чанг? поинтересовался директор Тянь и посмотрел в сторону, как будто о чем-то задумался.
А он и есть.
Насколько он мог вспомнить, сегодня днем у Хуо Чанга была запланирована встреча в ресторане с одним видным деятелем.
Если бы Хуо Чанг был достаточно быстр, чтобы выбраться из отеля, он мог бы узнать о том, что случилось с ним, директором Тянем, и найти способ вытащить его отсюда.
Думая так, директор Тянь мог только надеяться, что Хуо Чанг окажется умнее и не будет таким ленивым, каким он всегда был, чтобы встретиться с этим важным человеком.
В то самое время, когда на верхних этажах отеля поднялась суматоха, Хуо Чанг, который был маяком для директора Тяня, прогуливался по вестибюлю.
Он шел так, словно ничто в этом мире не могло заставить его склониться.
Радостно напевая, Хуо Чанг достал из переднего кармана телефон и отправил сообщение. Через несколько секунд он получил письмо от президента Цинь, в котором тот сообщал, что уже находится в ресторане, где они планировали встретиться.
Хуо Чанг был сильно шокирован и чуть не столкнулся с постояльцем отеля, который только что вошел через вход. Коротко извинившись перед гостем, он быстро направился к своему новому автомобилю, который был припаркован на VIP-стоянке.
Оглядев парковку, используемую только VIP-гостями, Хуо Чанг вздохнул, когда убедился, что за ним никто не следит. Он запрыгнул в машину и завел двигатель, после чего поехал в ресторан, где его терпеливо ждал президент Цинь.
Прибыв в ресторан, он не стал терять времени и сразу направился в отдельную комнату, которую президент Цинь уже зарезервировал для них.
"Президент Цинь!" радостно поприветствовал Хуо Чанг, войдя в отдельную комнату.
Президент Цинь держал в руке чашку с чаем и медленно опускал ее. Его благородная осанка не могла не отразиться на его движениях, что еще больше ошеломило и взволновало Хуо Чанга.
"Менеджер Хуо..." Президент Цинь кивнул головой и указал на стул напротив него: "Входите и не стойте там. Садись."
Как собака, которую новый хозяин дразнит вкусной косточкой, Хуо Чанг сел и начал рассказывать о том, что произошло в отеле на прошлой неделе.
Президент Цинь слушал молча и только кивал или хмыкал, когда это было необходимо. По сравнению с энергичным Хуо Чангом он выглядел спокойным и невозмутимым.
Наконец, старый президент открыл рот. "Кстати, ты сделал то, что я велел тебе сделать вчера вечером?"
Хуо Чангу не нужны были подсказки, чтобы понять, о чем говорит президент Цинь, и он поднял вверх два больших пальца.
"Конечно! Я сделал так, что как только актриса появится в холле, ее комната будет заменена на тот номер, который вы хотели". сказал Хуо Чанг, глядя на стоящие перед ним достойные внимания блюда.
Услышав его ответ, президент Цинь редко улыбался. "Правда? Это превосходно".
Хуо Чанг улыбнулся. "Вы знаете меня, президент Цинь. Я быстр в своих действиях. Я всегда делаю все возможное, чтобы порадовать друга".
Президент Цинь постукивал указательным пальцем по поверхности стола - привычка, о которой немногие могли знать, только если действительно знали его. Эта привычка указывала на то, что он недоволен.
Однако Хуо Чанг не знал, что президент Цинь не любит дружить с ним, потому что он был озабочен тем, чтобы положить на свою тарелку побольше еды.
Когда он удовлетворился горкой еды, которую создал на своей тарелке, Хуо Чанг поднял голову, и раздраженное выражение, которое было на лице президента Циня, быстро исчезло, как будто его и не было.
Не обращая внимания на реакцию собеседника, Хуо Чанг взял в руки палочки для еды и спросил: "Но... Президент Цинь, может быть, вы кому-нибудь рассказывали об этом?"
"Нет... Я не говорил об этом ни единой душе. Кроме тебя, конечно". Президент Цинь сделал еще один глоток чая. "Почему ты спрашиваешь?"
Хуо Чанг пристально посмотрел на него. "Мой шурин искал меня до того, как я приехал сюда".
"Директор Тянь?" У президента Цинь сложилось впечатление о директоре Тяне. Он был довольно своеобразным, слишком похожим на Хуо Чанга. "Почему он искал тебя?"
Хуо Чанг внимательно посмотрел на него секунду, и когда увидел, что президент Цинь искренне спрашивает, ответил: "
Против нас, братьев, поступило несколько донесений, и у высших чиновников есть план по нашему увольнению. Я просто спросил, потому что беспокоюсь, что кто-то с вашей стороны совершил немыслимый поступок, не предупредив вас".
Президент Цинь нахмурился. "Я отношусь к вам и директору Тяню как к братьям. Конечно, наши дела скрыты от других людей. Что касается того, говорил ли я об этом кому-то еще... Нет, никому. Мы с тобой знаем только то, что произошло прошлой ночью, и содержание наших дел".
Услышав это, Хуо Чанг вздохнул с облегчением. Президент Цинь был надежным человеком. Конечно, он не стал бы ему лгать, верно?
Вчера вечером, после того как Хуо Чанг получил звонок от президента Цинь, он быстро выполнил задание. Он выписал имя актрисы из списка гостей, в котором были зарезервированы комнаты для актеров фильма, снимавшегося в городе.
Он также выполнил инструкции президента Цинь. Он позволил служащим отеля дать актрисе номер комнаты, который выбрал сам президент. Но Хуо Чанг обнаружил, что номер, который ему назвал президент Цинь, уже занят кем-то другим.
Хуо Чанг удивился, почему президент Цинь так помог кому-то и послал актрису, чтобы добиться расположения богатого молодого господина.
Но потом он понял, что президент Цинь не пытался помочь актрисе... потому что молодой господин был совсем не молод. Богатому мужчине было уже около сорока лет, он весил более 200 фунтов и был печально известен тем, что издевался над женщинами, которые добивались его благосклонности.
Подумав об этом, Хуо Чанг решил, что именно он впустил этого молодого господина и снял для него номер в гостинице?
Ну, забудьте об этом. Не его вина, что актриса попала в руки развратного мужчины. В любом случае, он все равно получал от этого немалую выгоду.
Хуо Чанг лукаво улыбнулся и поднял чайную чашку вместо бокала с вином для праздничного тоста. "
За наше долгое сотрудничество, президент Цинь".
"За наше долгое сотрудничество, менеджер Хуо". Президент Цинь также поднял свою чашку и слегка стукнул ею о другую, отчего чашки издали хрустящий звук "thunk" от удара.
Они оба продолжили трапезу, смеясь и болтая обо всем на свете, не зная, что на их пути встанет удар геркулесовой невезухи после оскорбления жены человека, с которым они никогда не должны были враждовать.
...
Автору есть что сказать: Угадайте, кому еще не повезет?
http://tl.rulate.ru/book/75865/2568530
Готово:
Использование: