Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день солнце по-прежнему ярко светило.

Когда Антон проснулся, он обнаружил, что от старого волшебника не осталось и тени, и неимоверно обрадовался.

Вкусно позавтракав, Меймей снова раскрыл дневник и продолжил заучивать заклятия, приведенные в нем.

Старый колдун заблуждается, Антон не собирается углубляться в изучение какой-то там черной магии.

Раз уж в этом мире существуют вполне себе признанные и широко известные заклинания, зачем изучать самую что ни на есть черную магию?

Вот представьте себе, Жильдерой Локхарт со своим заклинанием забвения или Гарри Поттер, мастер разоружающего заклинания.

Антон даже подумал, что Локхарт, сразись он впрямь со Снейпом, вовсе не обязательно проиграет.

Победа и поражение решают мгновения – все зависит от того, чье заклинание раньше достигнет противника. Если Снейпа вдруг настигнет забвение Локхарта, мало того, что он лишится обрушившей на него чары памяти, даже воспоминания о Лили могут улетучиться.

Ого, да Снейп ведь тогда снова станет человеком.

Исследование серьезного заклинания не только позволит добиться признания в обществе, но и даст силу. Неужто Антон решил сбрендить, вздумав позаимствовать у старого колдуна знания о черной магии, чтобы целыми днями пропадать в какой-нибудь темной подворотне и не сметь показаться людям на глаза?

Он изучает все это с двумя целями.

Во-первых, расширить собственные знания, чтобы в будущем использовать их как резерв, применять по аналогии, а также правильно вести себя в случае нападения на него при помощи черной магии.

А еще это временно запасной навык.

Прежде чем поступить в школу магии, ему необходимо обзавестись какими-то средствами защиты, чтобы выжить.

Если все время находиться в состоянии крайнего эмоционального напряжения, конечно, не получится, поэтому он всеми силами пытается найти способ сократить время на подпитку эмоциями.

И все.

У него все в порядке с головой, он знает, чего хочет, а не довольствуется рассказами о могуществе черной магии в дневнике.

Целыми днями старый колдун не показывался.

Антон был в прекрасном расположении духа весь день.

Хорошее настроение сохранялось, и старый колдун, кажется, совсем исчез.

Лишь через неделю Антон начал собирать свои вещи.

Он полностью запомнил содержание дневника и больше не нуждался в нем.

Вместе с учебниками, обошедшимися ему в 4 золотых галлеона, он решил хранить его в сейфе в Гринготтсе.

А потом уберется отсюда.

Он тщательно изучил местонахождение острова феи Педро, который отделяет от Англии бескрайний океан, но который находится в непосредственной близости от Франции.

Чтобы вовремя продолжить лечение Люпина, он решил обосноваться где-нибудь на побережье Франции.

Жить в дорогом баре каждый день – не выход.

По счастливой случайности, когда он уже собрался выходить, чтобы заглянуть к старине Тому и рассчитаться, появился старый колдун.

Он взглянул на Антона с улыбкой. «Я знаю, ты всегда хотел научиться парящему заклинанию. Некоторое время назад я видел, как ты долго размышлял над парящим заклинанием».

Антон поджал губы, ничего не сказав.

Из более чем десяти заклинаний, приведенных в учебнике первого курса «Стандартные заклинания, начальный уровень», его любимым было парящее заклинание.

Это заклинание не только на порядок повышает качество жизни, но, если преувеличить эффект, оно очень похоже на один из приемов из прочитанного им ранее веб-романа – длань волшебника.

Не зная трех элементов произнесения этого заклинания, он мог только пробовать методом проб и ошибок, но в итоге ничего не вышло.

Старый колдун с гордостью вытащил палочку из кармана своей мантии волшебника.

Хотя призраки не могут произносить заклинания, но притвориться, что делают это, они могут.

«Так вот, – он повернул запястье, – главное здесь вот, взмахнув палочкой, Вингардиум Левиоса!»

«Эмоция, которая нужна для этого заклинания, обычно называется волей волшебника. Ты должен быть уверен, что предмет, на который направляешь заклинание, взлетит, как по велению высших богов».

Старый колдун хочет поучить,

Антон не станет чиниться.

Он вновь и вновь доставал свою волшебную палочку, пытаясь заставить вторую сторону исправить его жесты и ошибки в произношении.

Наконец, кресло в комнате медленно взлетело.

«Отлично!» — засмеялся старый волшебник и захлопал в ладоши.

Ан Донг выглядел взволнованно: «Ты пропадал столько дней, чтобы научить меня только такому заклинанию?»

Старый волшебник пожал плечами: «К счастью, я встретил двух учеников Хогвартса в деревне Хогсмид и услышал, как они обсуждали это заклинание».

Это место находится не близко. Деревня полна могущественных и серьёзных волшебников. Это место, где тёмные волшебники с трудом избегают говорить об этом. Антон не знает, как старый волшебник преодолел страх, что укоренился в его сердце в течение всего года, чтобы войти в это место.

Какое-то время он был немного взбудоражен.

«Я не буду благодарить тебя за это».

Старый волшебник рассмеялся: «Мне не нужна твоя благодарность, я просто хочу, чтобы ты знал, что я могу быть твоим учителем. Это шанс».

Антон покачал головой: «Меня не очень интересует чёрная магия».

«Это совпадение, меня тоже не очень интересует чёрная магия». — Старый волшебник потрёпал себя по голове. — Если ты читал мой дневник, то должен знать, что я просто записал эти драгоценные знания, и я изучил только проклятие Круциатус как средство нападения и самообороны».

Антон задумался на мгновение, положил рюкзак и снова сел: «Я знаю».

Большинство заклинаний в дневнике старого волшебника включают фразу: сказал Оларо.

«Я могу научить тебя зельеварению, в этом я действительно хорош. Ты пил зелье «Глаз волшебника» и можешь ощутить его магию. Это моё изобретение». — Говоря об этом, старый волшебник выглядел гордым.

Честно говоря, Антон был растроган.

Зельеварение — серьёзная наука.

Хотя он видел материалы, записанные старым волшебником, многие методы были близки к методам тёмных волшебников, но были лишь близки. Зельеварение не имеет строгого различия между белой и чёрной магией.

С этими знаниями в этой области перед нами просто разворачивается широкая дорога.

Если ты хорошо научишься зельеварению, то у тебя будут деньги, власть и слава. Посмотри на Снейпа.

«Итак, какова цена?» — пристально посмотрел на него Ан Донг.

Старый волшебник подплыл к окну и уставился вдаль.

«Ты прав».

«???»

«Я умер, но действительно пережил новую жизнь, о которой ты говорил». — Улыбка расцвела на безобразной голове старого волшебника, и его глаза были полны увлечённости. — «Она действительно очаровательна».

Лицо Антона было озадаченным. Это был его бред. Он мог говорить об этом курином супе для души весь день без повторений.

Это давно вышло из моды в Интернете. Все изменили свои вкусы и любят ядовитый куриный суп.

Старик ~ www.wuxiax.com ~ Ты отстал от жизни.

Старый волшебник с улыбкой посмотрел на Ан Донга: «Помнишь, когда я превратил безопасный дом моего учителя в призрачный пансион? Я назвал его Призрачной Броней, и он изначально был создан для того, чтобы иметь выход, когда кто-то умрёт».

«Очевидно, мой эксперимент был успешным».

«Я хочу заключить сделку с тобой».

«Говори!»

«Я научу тебя зельеварению, а ты должен приготовить достаточно зелья «Глаз волшебника», чтобы помочь мне снова обрести тело».

«Я хочу по-настоящему ходить по улице, трогать настоящие цветы, попробовать вкус мороженого и чувствовать освежающий бриз».

Что касается обмана детей, он всегда обманывал людей, как их можно обмануть? Антон усмехнулся: «После того, как я помогу тебе сделать тело, ты должен сначала съесть мороженое, а не убить меня».

Старый волшебник с улыбкой посмотрел на него, в его глазах было невыразимое открытость: «Ты можешь подождать, пока станешь достаточно сильным, чтобы легко уничтожить моё тело, или когда твоя жизнь подойдёт к концу, а затем помочь мне сделать тело. Я могу подождать».

Антон замолчал.

В этом достаточно искренности, он может это почувствовать.

«Почему я? При тех же условиях ты сможешь найти кого-нибудь, кто поможет тебе без особых затруднений».

Старый волшебник долго молчал: «Кроме тебя и меня, все остальные, кто пил зелье «Глаз волшебника», мертвы».

«!!!»

«Ван Дэфа!» Ан Дун сразу вспомнил сцену, как старый волшебник держал свою волшебную палочку и заставлял его выпить зелье.

«Вы едва не умерли из-за вашей связи?»

«Просверлить сердце и вытащить кость!»

Свет проклятия прошёл через тело старого волшебника, а тот лишь улыбнулся.

«У вас есть дар к чёрной магии».

http://tl.rulate.ru/book/75807/3837348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку