Читать Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1390 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Руочен, Ле, Призрачный Король Бладмун, Обезьяна-монстр и Гогуо были невероятно сильны. Куда бы они ни пошли, дворцы и духовные горы превращались в руины, оставляя за собой след из трупов.

Они вошли в зону, где были десятки духовных гор, все ближе и ближе к святилищам всех предыдущих императоров.

Бум!

Над всеми духовными горами образовалось облако.

На защитной формации дворца появились надписи. Они собрались и образовали след белого света, устремившийся к ним.

Сарира Будды была древним оружием высших святых, но Чжан Руочен не был достаточно силен, чтобы полностью использовать ее реальную силу.

Оно потребляло слишком много святой Ци, поэтому Чжан Руочен использовал его только для запугивания врагов, а не для борьбы с ними.

Ле и Белая Принцесса Ли взяли в руки два следа столпов святой Ци и влили их в сариру Будды. Они объединили свои силы, чтобы мобилизовать больше изначальной силы сариры, защищаясь от ударных волн, исходящих от дворцовой защитной формации.

"Вы действительно думаете, что никто в особняке Небесного Короля Линьсяо не сможет сразиться с вами?"

Из пульсаций святой Ци среди духовных гор вылетел старец с серебряными волосами.

Он был одет в прочный святой халат, который был покрыт грязью. Казалось, что он только что вылез из-под земли. От него исходило ужасающее святое могущество, и он мобилизовал святую Ци в своем теле, издав оглушительный звук.

"Принц Седьмой!"

"Седьмой принц все еще жив! Фантастика! Помоги нам сразиться с Чжан Руоченом и отбросами из Священного, принц Седьмой!"

Все члены особняка Небесного Короля Линьсяо преклонились перед этим старейшиной.

"Эти отбросы из Священного осмелились войти в особняк Небесного Короля Линьсяо? Кто придал им смелости?"

Два долговязых старца также вышли из трещины с другой духовной горы.

"Принц девятнадцать тоже жив".

"Принц сорок шесть".

...

Члены королевской семьи будут коронованы как принцы, когда станут святыми.

Семья Чи была огромной семьей, гораздо более известной, чем древние семьи.

Все три старейшины, вышедшие из-под земли, были старшими членами королевской семьи. Все королевские отпрыски считали их мертвыми, но не ожидали, что они возродятся в духовных горах за пределами святилищ духовных гор.

Средняя продолжительность жизни святых составляла семьсот двадцать лет. Даже высшим святым было бы трудно прожить дольше этого срока.

Бабушке Бай Су удалось прожить более восьмисот лет только благодаря святым пилюлям, продлевающим жизнь, иначе она давно бы умерла.

Было две причины, почему эти три королевских старейшины решили остаться в дремотном подземелье.

Во-первых, после дремоты процесс старения значительно замедлился бы.

Это означало, что они решили погрузиться в крепкий сон, когда им исполнилось семьсот лет и они обнаружили, что не могут стать святыми королями. Изначально им оставалось жить всего двадцать лет, но теперь они могли прожить еще два столетия.

Это делало их невероятно полезными, когда наступал решающий момент.

Даже некоторые святые короли предпочитали впадать в глубокий сон, когда думали, что умирают. Таким образом, они могли продолжать охранять свои семьи. Святые короли были источником защиты своих семей.

Во-вторых, святилища императоров были невероятным местом, где они могли поглощать святую Ци и Ци судьбы, оставленную Священной Центральной Империей, что могло улучшить их культивирование и увеличить продолжительность их жизни.

Принцу Седьмому, Принцу Девятнадцатому и Принцу Сорок Шестому было более восьмисот лет, но вместо того, чтобы увядать, они были энергичны и бодры.

Очевидно, что дремота под землей пошла им на пользу.

"Они поглощали святую Ци моих предков? Я убью вас всех здесь сегодня и похороню здесь навечно".

Чжан Руочен взмахнул рукой, расколол пространство перед собой и одновременно атаковал трех старейшин.

Три принца почувствовали пульсацию пространства, поэтому они уклонились от его атаки как можно быстрее.

Затем они провели атаки и исполнили три разных святых заклинания, сокрушив Чжан Руочена.

Ле и принцесса Белая Ли снова влили свою святую Ци в сариру Императора Будды, объединившись с Чжан Руоченом, чтобы вызвать изначальную силу сариры.

Ух!

Золотой дракон и тысячи золотых символов Будды вылетели наружу, разрушив три святых заклинания, заставив трех принцев отступить назад.

"Сарира Императора Будды! Это Будда Император Сарира!"

Глаза принца Девятнадцати сверкали, ведь он больше всего на свете хотел заполучить сариру Чжан Руочена.

Если бы он мог получить сариру Императора Будды, он бы легко стал святым королем и прожил бы гораздо более долгую жизнь вместо того, чтобы спать здесь.

"Печать Цинтянь, техника Мьеу".

На лбу принца Девятнадцати появилась древняя синяя печать, а из его правой ладони вырвались правила святого пути, распространившиеся на три мили.

Эти святые правила сформировали технику печати, пытаясь подавить Чжан Руочена.

Принц Девятнадцать был верховным святым, поэтому заклинание святого, которое он исполнил, обладало невероятной разрушительной силой.

"Отдай мне башню Иньконг", - сказал Призрачный Король Бладмун.

Принцесса Белая Ли достала башню Иньконг и передала ее Королю-призраку Бладмуну.

Два следа холодной призрачной Ци вырвались из рук Короля-призрака Бладмуна, наполнили башню Иньконг, и все надписи появились на башне, которая превратилась в металлическую призрачную башню высотой в тысячу футов, рухнувшую на принца Девятнадцать.

Башня Иньконг столкнулась с Печатью Цинтянь, которая была длиной в три мили, и башня рухнула по всем правилам святого пути.

"Половина силы".

Принц Девятнадцать узнал башню Иньконг. Он знал, насколько сильна эта башня, особенно после того, как она была использована наполовину.

"Принц Девятнадцать был вынужден отступить? Откуда взялся этот король-призрак?"

"Какой сильный король-призрак.

Она, должно быть, прошла третье испытание призрака... Призрачная Ци из башни Иньконг становится все сильнее и распространяется здесь... Она собирается использовать всю силу башни Иньконг?"

Десятки членов королевской семьи из особняка Небесного Короля Линьсяо упали на землю и превратились в гной и кровь. Их святые души были извлечены и превратились в призрачную Ци.

И Призрачный Король Кровавая Луна, и Башня Иньконг были окружены черной призрачной Ци, превратившись в призрачное облако. Внутри померкла кровавая луна.

Принц Девятнадцать выглядел потрясенным и сказал: "Она собирается вызвать полную силу башни Иньконг. Все объединяйтесь и защищайтесь от нее".

Истинные святые и высшие святые знали реальную силу оружия святых с десятью тысячами узоров, которое было достаточно сильным, чтобы уничтожить все. Без другого святого оружия с десятью тысячами узоров они не смогли бы от него защититься.

Три принца мобилизовали святую Ци и произнесли три мощных святых заклинания.

Тем временем из призрачного облака вылетела башня Иньконг и устремилась к принцу Девятнадцать.

Ух!

Половина тела принца Девятнадцати была раздавлена, а его правая рука и правая нога превратились в гной. Даже высшие святые не могли противостоять полной силе башни Иньконг.

Призрачный Король Бладмун ударил Принца Девятнадцать, разломив его тело на три части, и извлек его святую душу, переработав ее в призрачную пилюлю.

"Принц Девятнадцать... Принц... Был убит..."

"Как Священные отбросы стали такими могущественными?"

...

Все члены королевского особняка Небесного Короля Линьсяо пришли в ужас, увидев, как убивают верховного святого.

Призрачный Король Бладмун также заплатил огромную цену, убив Принца Девятнадцать. Заклинания святых, исполненные принцем Седьмым и принцем Сорок Шесть, попали в ее призрачное тело, дважды рассеяв его.

Призрачный Король Бладмун немедленно принял пилюлю, чтобы восстановиться и восполнить расход своего тела, готовясь снова запустить всю мощь Башни Иньконг.

Внезапно Чжан Руочен почувствовал силу, от которой задрожала его святая душа, а сама сила была готова раздавить его святую душу.

"Осторожно! Царь святых просыпается!" крикнул Чжан Руочен.

Призрачный король Бладмун тут же остановился и отступил назад, так как тоже почувствовал приближающуюся опасность.

В духовном озере возник огромный водоворот, издающий гулкие звуки.

Бум!

Из водоворота вылетел сверкающий световой шар, поднялся в небо и повис в сотнях футов над землей, как голубая луна.

Внутри светового шара стояла старуха в серебре с серебряными волосами, от каждого волоса исходили пульсации огромной силы.

Ее глаза сияли голубым святым светом, а ее святая мощь сотрясала небо и землю.

"Предшественник Голубой Луны. Это Предшественник Голубой Луны! Эти Священные отбросы так и умрут. Достоинство королевских особ не может быть оскорблено подобным образом".

"Предшественница Голубой Луны и император Цин родились в одну эпоху. Она двоюродная сестра императора Цина. Не могу поверить, что такой старец, как она, еще жив".

"Она спала под землей и впитала в себя святую силу всех предыдущих императоров Священной Центральной Империи. Она настоящая".

Серебряные волосы Предка Голубой Луны начали колыхаться, и вокруг них потекли святые пути. Он превратился в серебряный клинок длиной в десятки миль, который сокрушил Короля-Призрака Бладмуна.

Она сказала: "Ты заплатишь за убийство королевского принца".

Хотя это был всего лишь серебряный волос, он обладал страшной разрушительной силой, которая сокрушила все защитные техники Чжан Руочена, Ле и принцессы Белой Ли, даже изначальную силу Будды Императора Сариры.

В тот момент, когда Чжан Руочен пытался мобилизовать силу Вселенского Мира, праведная Ци снесла серебряные волосы Предка Голубой Луны.

Вся разрушительная сила мгновенно рассеялась.

Предок Голубой Луны сказал: "Среди Священных отбросов есть святой король Пути Конфуция. Почему бы тебе не показать себя?"

Среди праведной Ци стоял некто в белом, одетый в маску астрального неба.

. Несмотря на то, что он был полностью покрыт, он все равно выглядел царственно и элегантно, как великий ученый Конфуций.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2198567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку