Читать Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 408 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 408 Арест

На следующий день люди из полицейского участка снова пришли в деревню Таоюань.

К их небольшому удивлению, две коровы были найдены.

По словам жителей деревни, коров привезли на самолете накануне вечером. Это шокировало их еще больше. Офицеры не летели даже обычным самолетом, не говоря уже о частном. Но коровы пользовались этой привилегией раньше них. Они поняли, что в деревне Таоюань скрывается какая-то важная шишка. Поэтому они уделили этому делу особое внимание.

После расследования и подсказок, полученных от человека, который отправил коров обратно, офицер Ли подтвердил, что существовал инсайдер, который работал с аутсайдерами.

Услышав заключение офицера Ли, жители деревни начали обсуждать и строить догадки.

"Кто-то снова продал Маленького Короля Скота. Может ли это быть правдой?" Некоторые жители деревни просто не могли поверить в такой факт. "Полиция сказала это, значит, это должно быть правдой. Полиция не станет нам лгать". Для них полиция все еще имела большой авторитет. "Тогда кто же предатель?"

Даже самый невежественный житель деревни знал, что это преступление. Если бы их поймали, они бы попали в тюрьму. Это было воровство!

В тюрьме уже сидел один человек из деревни Таоюань. Они не могли позволить, чтобы еще один человек испортил репутацию деревни.

Жизнь жителей деревни Таоюань становилась все лучше и лучше. Каждая семья получала большую сумму денег. Это вызывало огромную зависть у жителей окрестных деревень.

Некоторые из завистников говорили: "Ну и что, что их жизнь стала лучше? У них все равно кто-то сидит в тюрьме. Кто захочет там жениться?"

"Вот именно. Я слышал, что их знаменитая выпускница университета тоже забеременела до свадьбы. Она даже не знает, кто отец ребенка".

"Хехе, что еще смешнее, так это то, что она фактически оставила ублюдка себе. Как она собирается выходить замуж в будущем?".

"Хехе, она сейчас так богата. Когда придет время, она сможет просто найти мужчину, который станет ее мужем".

Так было и в деревне. Когда один человек совершал преступление, то думали, что что-то не так с моральным обликом всей деревни.

"Если еще один человек из нашей деревни попадет в тюрьму, наша репутация ухудшится". Некоторые жители деревни с тревогой говорили: "Как наши дети будут жениться в будущем?".

Окружающие на мгновение замолчали.

"Как вы думаете, кто этот предатель?"

"Вы думаете, это Сяо Чэнцай?" Кто-то осторожно пробормотал и догадался: "В конце концов, вражда между Сяо Чэнцаем и семьей Сяо Чжэнъян становится все больше и больше. Сяо Линъюй забрал горную аренду, которую должна была получить семья Сяо Чэнкая."

"Мать Сяо Чэнцая так рассердилась, что каталась по земле и несколько дней ругала семью Сяо".

"Но что она может сделать? Если она не отдаст деньги, Сяо Чэнцай попадет в тюрьму". Мать Сяо Чэнцая заботилась о своем младшем ребенке, но без Сяо Чэнцая кто будет содержать семью? Она не сможет работать".

"Скорее всего, преступник связан с Сяо Чэнкаем".

"Возможно, это не так. Не только семья Сяо Чэнцая враждует с Сяо Чжэнъяном. Есть еще и семья Сяо Фуци". Кто-то догадался.

"Это правда."

Догадки вращались вокруг этих нескольких семей. Но больше людей догадались, что это был Сяо Чэнцай.

jas

Когда Сяо Чэнцай услышал это, он разозлился так, что все его лицо стало фиолетовым.

Он громко объяснил: "Это не я. Не вините меня за это".

Кто-то усмехнулся: "Но у тебя есть судимость. Все, естественно, догадаются, что это вы. Конечно, пока ты не делаешь ничего плохого, полиция не будет тебя арестовывать". Когда Сяо Чэнцай услышал это, он был смущен, зол и беспомощен. Он стал объектом презрения и пренебрежения всей деревни.

Он развелся с Чжан Сяолань только ради детей своей семьи и чтобы облегчить ее бремя. Почему же все смотрели на него свысока?

Сяо Чэнцай действительно ненавидел семью Сяо, но он знал, что такое самосохранение. Поэтому в этот раз он действительно не был замешан. Почему никто ему не поверил? В этот момент Сяо Чэнцай чувствовал себя беспомощным и обиженным.

Сяо Линъюй и Гун Тяньхао, естественно, не заботились о мыслях жителей деревни.

Поскольку они знали, что Чжан Чуньцзяо был преступником, они, естественно, передали все улики и подсказки полиции.

Что касается настоящих похитителей скота, Гун Тяньхао подумал и не стал передавать их полиции. В конце концов, это касалось Сяо Линьюя и тайны деревни Таоюань о Маленьком Короле Скота. Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше.

Поэтому Гун Тяньхао перевел этих людей в другие места. Гун Тяньхао рассказал полиции города Синь Ань, что ворам удалось сбежать после допроса.

Когда офицер Ли и двое других услышали это, уголки их ртов дернулись. 'Это явная ложь!' Однако у них не было другого выбора, кроме как поверить в это. Было очевидно, что у этой большой шишки были свои причины, и они не могли их оспаривать.

По подсказкам Ситу Сина офицер Ли отправился прямо к дому Сяо Фуци.

Некоторые занятые люди тут же воскликнули: "Неужели это действительно дело рук Сяо Фуци?".

"Это должно быть так. Иначе зачем бы полиции идти к нему домой?".

"Ну, у этих двух семей есть глубокая неприязнь, поэтому я не удивлен". Многие люди последовали за ним. Когда они вошли и увидели сцену во дворе, многие все еще были ошеломлены.

"Черт, что происходит?"

Офицер Ли сузил глаза, увидев Чжан Чуньцзяо, привязанную под деревом. Ее одежда была растрепана, а лицо покрыто синяками и опухло. Он сурово спросил: "Что происходит?".

Женщина немедленно вышла вперед, чтобы развязать Чжан Чуньцзяо. В конце концов, зрелище было не из приятных.

Сяо Фуци не выходил, несмотря на большой переполох во дворе. Тогда несколько деревенских жителей отправились его искать.

Сяо Фуци обнимал свой мешок с деньгами и крепко спал.

Когда он услышал, что кто-то зовет его, он открыл глаза в оцепенении и пробормотал: "Кто это? Еще так рано!"

Ему снилось, что он обнимает двух красивых женщин слева и справа от себя. Другие жители деревни закричали за его дверью, и женщины исчезли. Он сердито крикнул: "Кто кричит снаружи? Разве вы не знаете, что вас поразит молния, если вы нарушите чей-то сладкий сон?".

Услышав это, человек снаружи рассердился. Он усмехнулся: "Сяо Фуци, солнце скоро взойдет. Почему ты все еще мечтаешь? Разве ты не знаешь, что здесь полиция?".

Услышав слово "полиция", Сяо Фуци вздрогнул.

Он недоверчиво спросил: "Полиция? Почему они здесь?"

"Разве ты не должен знать причину? Разве не ты вступил в сговор с посторонними, чтобы продать Маленького Короля Скота?" Поскольку полиция была здесь, семья Сяо Фуци, скорее всего, была преступником. Поэтому человек не боялся указывать на это. Когда Сяо Фу услышал это, он мгновенно разозлился. Он встал с кровати и пошел к двери. "Сяо Чэнлин, о чем ты говоришь? Не смей вешать это на меня! Иначе я не буду с тобой вежлив".

Каким бы скупым ни был Сяо Фуци, он никогда бы не совершил такого преступления, как воровство. "Сяо Фуци, почему ты злишься на меня?" Сяо Чэнлинь усмехнулся: "Ты должен злиться на полицейских. Они сейчас у тебя во дворе".

"Что?" Выражение лица Сяо Фуци внезапно изменилось, а затем он направился к своему двору.

Во дворе, после того как жители деревни развязали Чжан Чуньцзяо, кто-то спросил: "Чуньцзяо, что случилось?".

Тот, кто был свидетелем вчерашней сцены, сказал: "Дунцзю, ты не знал? Она была избита Сяо Фуци прошлой ночью!".

"Сяо Фуци напился в прошлый раз?" озадаченно спросил Дун Сю, - "Но зачем он привязал ее под деревом? Как долго ты уже здесь привязана?" Чжан Чуньцзяо была привязана целую ночь и не могла пошевелиться. Теперь все ее тело затекло и онемело. Раны по всему телу не помогали. Она была комариной пищей.

Ночь была ужасной. Ее раны немного воспалились, а тело стало немного горячим.

Как только веревка была развязана, она тут же упала на землю.

Нынешний вид Чжан Чуньцзяо заставил некоторых людей сочувствовать ей.

"Чуньцзяо, ты в порядке? Ты можешь встать?" Дунсю поддержал ее и тут же выругался: "Сяо Фуци сошел с ума? Как он может так бить свою жену? Он вообще мужчина?"

Кто-то рядом с ней сказал: "Дунсю, это было вполне объяснимо, учитывая то, что произошло вчера вечером". Кто-то слегка нахмурился и ничего не понял. Крестьянин объяснил: "Разве семья Сяо не нашла вчера вечером коров и не отправила их обратно?"

"Да, я тоже был на поле для загара". Крестьянин тут же кивнул в знак согласия.

"Да, большинство из нас были там... Но в тот момент Чжан Чуньцзяо была дома и пыталась собрать все деньги, чтобы сбежать из дома. Ее поймал Сяо Фуци. Поэтому он был в такой ярости".

"А! Чуньцзяо, это правда?" Дунцзю спросил: "Почему ты вдруг захотела уйти? Почему ты забрала все деньги? А как же твои сын и дочь?".

Глаза Чжан Чуньцзяо потускнели, и в ее взгляде промелькнула вина.

Она слабо ответила: "Я... я тоже не хочу уезжать. Но Сяо Фуци бьет меня каждый день. Я больше не могу это терпеть".

Эти слова вызвали сочувствие у некоторых людей.

В этот момент Сяо Фуци бросился туда и увидел, что во дворе стоит офицер в полицейской форме и с серьезным лицом смотрит на Чжан Чуньцзяо.

Сердце Сяо Фуци учащенно забилось. У него было плохое предчувствие, и он не мог сдержать нервозность и страх.

Сяо Фуци подошел к ним и осторожно позвал: "Офицеры, могу я спросить, почему вы здесь?".

"Полиция здесь?!" сказал резкий голос. После появления Сяо Фуци Чжан Чуньцзяо наконец-то заметила нескольких офицеров, стоявших во дворе. Чувствуя себя виноватой, она вдруг занервничала, испугалась и ужаснулась. Она не могла не закричать.

Это вызвало недоуменные взгляды многих людей.

В это время офицер Ли достал соответствующие документы и с серьезным лицом сказал: "Чжан Чуньцзяо, вы подозреваетесь в совершении кражи. Пожалуйста, пройдемте с нами".

Все были ошеломлены. Значит, это действительно был Чжан Чуньцзяо. Они думали, что преступником был Сяо Фуци. Но на самом деле победила его жена.

Но, вспомнив характер Чжан Чуньцзяо, они уже не так удивились.

"Нет, нет, я не крал корову. Вы не можете меня арестовать!" Чжан Чуньцзяо вдруг взорвалась силой. Она боролась и яростно объясняла.

Однако ее объяснения показались слабыми ни жителям деревни, ни тем более офицерам. "Ты проклятая женщина!" Сяо Фуци отреагировал и тут же сердито отругал Чжан Чуньцзяо: "Мне интересно, почему ты вдруг собрала вещи и решила бежать. Значит, ты совершила что-то ужасное. Я забью тебя до смерти!" Сказав это, Сяо Фуци быстро подошел к Чжан Чуньцзяо, схватил ее за волосы и дал ей пощечину.

Дунсю, который до этого поддерживал Чжан Чуньцзяо, уже отошел. Офицеры пришли арестовать Чжан Чуньцзяо. Было ясно, что Чжан Чуньцзяо совершила серьезную ошибку и нарушила закон. Дунцзю не хотел вмешиваться.

У Чжан Чуньцзяо не было никакой поддержки. Она сразу же подняла руку, чтобы блокировать пощечину Сяо Фуци.

Когда Сяо Фуци хотел дать ей еще одну сильную пощечину, полицейский Ли не выдержал и закричал: "Стоп!".

http://tl.rulate.ru/book/75535/2221875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку