Читать League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 339 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В деревне предков Омика Ялана, в доме природы, Вастая Ксари собрались вновь, только потому, что Лестер, вышедший живым из руин, уже получил конкретные новости от Лота.

"Лот сейчас заперт в глубине руин. Чтобы противостоять воле великана, нам нужно часто исследовать руины... Ты это имеешь в виду?"

"Хорошо сказано".

"Где находится Лот?"

"В самой глубине, нужно идти все глубже и глубже, чтобы увидеть его".

"Кроме Лота, воля гиганта, манипулирующего руинами, мешала нам пройти к Лоту?"

"Вы очень умны, вы можете видеть насквозь".

Видя, что Толер и Ауслон размышляют, Лестер повернулся и посмотрел на Омилию, которая сидела рядом с ним.

"Я выполнил вашу просьбу, можете ли вы теперь научить меня методу изменения формы Вастаи?"

"Ты выполнил нашу просьбу, а мы, естественно, выполним твою". Омелия кивнула и посмотрела на других Вастайя Ксари, особенно непроизвольно остановившись на холоднолицем Че'эре. Через некоторое время он вскочил со стула и вышел из дома: "Пойдем со мной, если ты хочешь, чтобы твоя драконья птица научилась менять форму, ты должен сначала отпустить свою драконью птицу в Омику Ялан".

"Я пошел посмотреть, в чем ценность и особенность этой человеческой птицы-дракона, которая прилетела к нам за тысячи миль в поисках способа изменить свою форму".

Когда Че Эр тоже ушел вместе с ними, Ослонг и Цзи Ле в ужасе посмотрели друг на друга.

"Зуб, ты веришь в то, что он сказал?"

"Верить или нет, какой в этом смысл? Вы как будто знаете, что Че'эр никогда не входила в руины, и не преследовали ее, не так ли?"

Цзи Ле взял свою удочку и задремал.

"Или то, что ты испытал, отличается от того, что он сказал?

Будь то ради безопасности священного дерева или ради удовлетворения собственных интересов, мы должны продолжать входить в руины, но теперь я понимаю причину, по которой Чир отказалась войти в руины.

Оказалось, что Лот тайно влиял на нее, так как в этом случае нам нет необходимости заставлять Че'эра выражать свою позицию, это просто Омилия..."

"Она действительно была в руинах?"

"Разве она не твоя жена, почему бы тебе не спросить ее?"

Он поднял ведро с рыбой и ушел, не оглядываясь.

Наблюдая, как спина Чжи Ле постепенно исчезает, Ослон лег на стол, уткнувшись лицом в сложенные руки.

"Жена? Хе-хе, Омелия, Омелия, как много ты от меня скрываешь?"

...

За пределами барьера деревни предков Лестер разделил двух Ся Руй, имел тайный разговор с Иньлуном, который ждал его больше недели, и попрощался с довольным стариком.

С помощью камня телепортации Врат группа из трех человек быстро прошла через границы и ворота Омика Ялан. Не знаю, намеренно ли они избегали своих бывших товарищей. Пан Сиджиена, зять-садовник, отвечающий за сад Ваньгоу, никогда не Чир и Омилия были немного разочарованы их появлением, но, к счастью, вялые и беспорядочные цветы и растения в саду уже не так процветали, как раньше. Он повесил голову в противоположном направлении и спрятался подальше.

"Почему они так боятся тебя?" Че'эр нахмурился и посмотрел на Лестера: "Ты можешь так напугать эти растения, которые любят питаться человеческой памятью, что ты с ними сделал?"

Лестер, который шел впереди, обернулся вокруг лунной розы, не оглядываясь.

"Ничего, я просто дал им то, чего они больше всего хотели".

Над духовным лабиринтом за пределами Омика Ялана сереброкрылая птица-дракон Шиа Сильвермун, хлопая крыльями, смотрит вниз на непостижимые ионийские джунгли, ожидая месяцы. Время для нее пролетает незаметно, но она все еще скучает по своему партнеру.

Пролетев над пологом, Шиа не решилась лететь дальше вниз и тут же поднялась с земли, вернувшись в небо, что успокоило дракона.

Духовный лабиринт имеет особую ограниченную высоту.

Если он будет ниже высоты, она попадет в духовный лабиринт, потеряет направление и не сможет снова вылететь. Инстинкт выживания давно остановил порывы и желания дракона и птицы, поэтому она всегда держится на относительно низком уровне. на безопасной границе.

Когда проголодается, улетает подальше от зоны действия ментального лабиринта, хватает в лесу каких-нибудь животных, чтобы поесть, а остальное время проводит во сне и патрулировании ментального лабиринта. Шиа всегда с нетерпением ждала того дня, когда увидит своего партнера, она уже давно Принято решение, будь то месяцы или десятилетия, если ее партнер не выйдет на день, она не выйдет и на день.

Как раз когда Шиа была в трансе, более чем в десяти милях от нее, из густого леса поднялся поразительный магический след, похожий на пожар посреди ночи. Птица-дракон на секунду была ошеломлена, а в следующее мгновение она издала неожиданный клич, без колебаний устремившись навстречу магии. Отмеченное место улетело прочь.

"Это линия! Это линия!!!"

Вскоре Шиа увидела своего задумчивого товарища в пологе, вместе с птицами и тревожными людьми-кошками, стоящими рядом с ней.

"Уууууууууууууу!"

Как раз когда Шиа, жаждущая новой встречи, не могла найти точку опоры, блеск магии засветился, и несколько деревьев, прислоненных друг к другу, начали скручиваться и деформироваться. Крылья, плавно приземлились на полог.

"Ся, давно не виделись!"

"Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу".

Подержав огромную голову дракона для успокоения некоторое время, Лестер немного успокоил взволнованную Шиа.

Глядя на птицу-дракона вверх и вниз, Че Эр, который стоял позади Омилии, надулся.

"Потомки ветряного дракона смешанной крови... За исключением некоторых магических талантов атрибута ветра, они не очень хороши. Я думал, они очень сильны".

Хотя он не понимал смысла птичьего языка в устах птицелова, Шиа, наблюдая за поведением птицелова, понял, что в его устах не должно быть хорошего птичьего языка, поэтому он не мог не наклонить свою стройную шею. Он уставился на птицечеловека широко раскрытыми глазами, показывая острые зубы.

Самка крылатого человека забавно покачала головой.

"Эй, позволь мне сказать кое-что, она все еще торопится, но характер у нее не маленький".

"Малышка Че'эр, возможно, ты действительно неправильно поняла".

Омелия, которая прекратила кастовать природную магию, подошла к Лестеру и коснулась темно-зеленой градиентной чешуи на краю птицы-дракона, ее лицо было немного удивленным.

"Не так много драконов могут отращивать черную драконью чешую... В родословной этого малыша есть некоторые необычные вещи, но она немного тонкая и еще не проявилась".

спросил Лестер, в очередной раз утешив Шиа, который проявил враждебность по отношению к Чир.

"Шиа такой большой, как мы попадем внутрь?"

"Если он слишком большой, то можно сделать его меньше, но прежде чем я произнесу заклинание, ты должен держать своего полукровного дракона спокойным, иначе заклинание полиморфа может не сработать."

...

Континент Валоран.

Посыльный положил на массивный деревянный стол лидеров каждой фракции пакет срочной военной информации. Недолговечный мир был подобен исчезновению белого снега, и облако войны вновь окутало небо каждой фракции.

В Запретном городе Демасии в Бледном зале обсуждений срочно проводилось торжественное серебряное собрание. Ворота Запретного Камня были медленно закрыты, и все торжественно сидели на своих местах, не произнося ни слова.

За восьмиугольным столом за каждым местом расположились по два личных советника и адъютанты, а восемь главных мест заняли по порядку:

[Лидер фракции], рекомендованный демакскими дворянами, патриарх [Джервин Дарк] из [семьи Джервин],

Великий маршал Демакии, генерал [Орен] Первого легиона Демакии,

[Семья Крисман] Правитель, лидер демонов Демакии [Райт Крисман],

Патриарх [семьи Хильда], командир Демакийского корпуса стальных мечников [Крекен Хильда],

Патриарх [семьи Кустер], казначей Демакии [Джобнет Костер],

Патриарх [семьи Дорн], офицер внешней торговли и крупный бизнесмен Демакии [Вандеррейт Дорн],

Патриарх [семьи Лоран], демакийский военный советник [Лиан Лоран],

патриарх [семьи Брюс], демакский администратор [Джон Брюс],

Прямо над дверью Гарвин Дальке с слегка побелевшими висками помахал рукой стоявшему за ним Бунилису, Бунилис держал в руках рукопись приготовленного конференц-кресла и с серьезным лицом обратился к присутствующим влиятельным и могущественным людям. принял демакийское благородство.

"Добрый день, дамы и господа.

Наш шпион только что получил достоверную информацию о том, что в последнее время "Изумрудный лидер Ноксус" слишком часто мобилизуется, особенно на реке Черного Железа для сбора гражданских судов. Согласно анализу, в этой операции Изумрудный Лидер, возможно, направляется в Далмор. Равнины отправили войска в большом масштабе, чтобы снять осаду крепости,

До этого все должны были понять, что Бессмертная крепость Ноксус отправила войска на север равнины Далмор в попытке аннексировать северную равнину для расширения своей территории. Но основные силы были осаждены в крепости Сюэлай, подвергаясь осаде с востока и запада, и могли быть стерты в крепости Сюэлай в любой момент, что позволило солдатам Морозного царства и людям Хайди пройти весь путь на юг. "

После краткого объяснения Бунилиса, Гарвин Дарк продолжил.

"Эта встреча проводится для того, чтобы обсудить, что мы можем сделать, чтобы остановить нашего воинственного соседа на востоке во время этого огромного кризиса в Ноксусе, в конце концов, мы не хотим, чтобы рядом с нашим домом спали. С соседом, который точит свои ножи".

Лайен, благородный военный советник, заговорил первым.

"Если вы хотите сдержать дальнейшее развитие Ноксуса, лучший способ - это втянуть Ноксус в бесконечную трясину войны. Даже с такими размерами Ноксус никогда не сможет продолжать воевать год за годом. Потребление, через несколько лет слабый Ноксус распадется из-за проблем с финансами и средствами к существованию. В это время давно забытый мир снова вернется в Валоран, и больше не будет сил, угрожающих Демакии. мир".

"Однако, разве это противоречит стандартам, которые мы установили в начале основания нашего государства?"

Миролюбивый Джон потер свою короткую бороду и подбородок и спросил в ответ: "Милорды, мы в Демакии боремся только за справедливость. Хотя Ноксус воинственен, он никогда не обижал нас. Ноксианцы также относились к нам с вежливостью, и я думаю, что маршал Орен и генерал Кракен должны глубоко понимать это".

Кракен вспомнил, как несколько лет назад был гостем в поместье Нефритового Воротника, и вынужден был признать, что Нефритовый Воротник хорошо справляется с развлечением иностранных гостей из Демакии. Если зверь становится чьей-то лошадью.

"Не забывайте, лорд Джон, во время дипломатического инцидента с Мередитом, Изумрудные Воротники чуть не привели этих жестоких солдат на землю Демасии, и в своих вежливых и заботливых ложных жестах они давно уже не обращаются с нами. Оно смотрит на тебя".

Говоривший Уайт бессознательно коснулся себя, надевая маску из чистого золота на пол-лица. Его лицо было уничтожено магом. Хотя в инциденте с Мередитом не осталось никаких улик, Уайт всегда верил, что запрещенная магия была запрещена. Несколько магических алхимических бомб в городе были зарыты и взорваны людьми с изумрудными воротниками, и...

Количество смертей, о которых сообщила Ньервейя, кажется, превышает норму. Нет необходимости убивать так много людей в актерской игре. Что касается маленького секрета, скрываемого Ниервейей, то он просто не хочет его раскрывать. Передача имени из Запретной Стражи - лучший выбор.

"

Уайт, это потому, что мы первыми арестовали мисс Мередит. Если ноксианцы также арестовали капитана Уайта, я думаю, что Демачия также пошлет войска, чтобы добиться справедливости для капитана Уайта."

"Почему Мередит пришла на землю Демасии под вымышленным именем? Ради обычаев Демакии? Ради великих рек и гор Демакии? Чтобы арестовать ноксианского мага-шпиона в Демакии? Любая ошибка, это Демакия, а не Изумруд..."

"Ладно, вы двое, я думаю, нам стоит потратить наше время на более значимые обсуждения...

Лорд Кракен, скажите мне, что вы думаете. "

Неожиданно Гарвин Дальке напрямую спросил его мнение. Карат, вспоминавший сереброкрылую птицу-дракона, подтвердил свое самообладание и сказал.

"Независимо от того, пуст тыл Ноксуса и Изумрудной Земли или нет~www.wuxiax.com~ для нас нереально посылать войска, ни оккупационная мораль, ни малейший смысл, мы не будем вторгаться в чужие земли, чтобы стать захватчиками, или вести несправедливую войну,

Пусть люди и воины платят за **** знати никогда не произойдет в земле Демакия, я думаю, вы должны понять это, мы не позволим никому вторгнуться в Демакию, и мы не будем вторгаться в любую страну. . "

Несколько присутствующих кивнули, соглашаясь с заявлением Кракена.

"Поэтому мое мнение таково, что Демакию не нужно вовлекать в этот инцидент. Независимо от исхода Ноксуса, будет ли основная армия уничтожена или нет, мы в Демакии не имеем никакого отношения. Вместо того, чтобы рассматривать эти вопросы, лучше направьте свою энергию на борьбу с варварами Фрельйорда и береговыми разбойниками на севере."

"Я согласен с Кракеном".

Речь Орена подавила другие замечания. Ван дер Райтер и Джобнетт, которые молчали, обратили свое внимание на Гарвина Дальке. Если Гарвин Дальке также согласится с точкой зрения Орена, то эта серебряная конференция потеряет смысл.

Уголки рта Белого, который хорошо знал это, слегка приподнялись, но, к сожалению, это было прекрасно скрыто полумаской, и все присутствующие могли видеть только полусерьезное лицо.

"Хотя мы не можем послать войска, мы также должны сделать то, что можем, например, помочь силам под гнетом Ноксуса понять, что если они не знают, как сопротивляться, то их можно только полностью низвести до рабства".

Протянув руку и щелкнув по нескольким крупным городам, отмеченным на военной карте, Гарвин Дальке рассмеялся.

"На самом деле, уже есть мудрые короли, которые хотят избавиться от гнета Ноксуса". Нажмите, чтобы загрузить APP этого сайта, массивные романы, бесплатно для чтения!

http://tl.rulate.ru/book/75534/2221484

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку