Читать The Caveman Made Me Awesome / Пещерный человек сделал меня потрясающим: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новогодний марафон с призами и бонусами, Важные новости!

Готовый перевод The Caveman Made Me Awesome / Пещерный человек сделал меня потрясающим: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Йе Си и Литу стояли за деревом, наблюдая за складом на цыпочках, ловко побежали к озеру, осторожно опустили водопроводную трубу в воду и так же быстро вернулись.

Весь путь туда и обратно не занял и пятнадцати секунд.

Я не знаю, почему язык, который появлялся и исчезал бесследно, не вылезал из озера, потому что оно было полно.

Йе Си схватила другой конец водопроводной трубы: «Хорошо, тогда выройте в земле яму, и вы сможете ждать, когда наберете воду».

Цанпан: «Здесь?»

Йе Си огляделась и подумала, что это довольно скрыто: «Раскопаем здесь. Нужно выкопать более глубокую яму, уровень которой должен быть ниже уровня озера».

У воинов-тотемов есть сила, так что выкопать глубокую яму для них, естественно, пустяк. Вдвоем они вырыли яму, и вскоре появилась большая яма.

Оба боялись, что яма недостаточно глубокая, поэтому встали на дно ямы и копали вниз, а землю выбрасывали на землю, как золу.

Стоявшая на земле Йе Си взглянула на него и оценила: глубина должна быть почти такой же.

Йе Си подтолкнула бочку к краю ямы: «Я спущу бочку вниз, а вы ее поймаете».

Раздался звук «донг», мясник поймал бочку, стоя под ямой.

«Уйдите с дороги, я тоже спущусь». Сказала Йе Си двум людям, стоявшим на дне ямы.

Диаметр ямы был достаточно большим, чтобы в ней поместилась деревянная бочка и трое человек стояли там.

Бам, Йе Си тоже прыгнула в яму.

Глядя на двух людей на дне ямы, которые стали посрамлены рытьем, Йе Си хотела недобро смеяться, но сдержалась.

Никто не хочет быть покрыт грязью и пылью, поэтому Цанпан и Литу сейчас не в настроении. Они чувствуют, что им очень не повезло, и вождь фактически отправил их за Йе Си, чтобы подшутить над ней.

Вода из озера будет стекать по «трубе» в бочку сама по себе? Йе Си не знает, как колдовать, как это возможно?!

Йе Си заметила, что у этих двоих плохое настроение, и ничего не сказала.

Через некоторое время они почувствуют, что все это того стоит.

Йе Си положила водопроводную трубу в деревянное ведро, некоторое время нащупывала в водопроводной трубе, пока не наткнулась на соломенную веревку. Йе Си зацепила пальцами соломенную веревку.

«Что ж, настало время стать свидетелем чуда».

Йе Си зацепила пальцами травяную веревку и немного вытащила ее.

Другой конец соломенной веревки прикреплен к пробке. Пробка плотно вставлена в «трубу», и ее немного сложно вытащить.

Цанпан и Ту смотрели, как Йе Си тянет соломенную веревку.

До сих пор они не могут понять, что хочет сделать Йе Си, будь то эта «водопроводная труба», эта глубокая яма или соломенная веревка, которую она продолжает вытаскивать.

«Водопроводная труба» была слишком длинной, и Йе Си немного вытащила веревку.

На земле уже лежит круг из соломенных веревок, должно быть, почти… Как раз когда я подумала об этом, из «трубы» брызнула пробка, смешанная с водой из озера!

Цанпан и Ту оцепенели, они читают это правильно, это действительно вода!

Йе Си быстро нажала на водопроводную трубу и положила ее на дно бочки.

«Это действительно вода!» Ту удивленно расширил глаза, его лицо, которое всегда было порочным и бесстрастным, в этот момент выглядело ошеломленным.

Вода в «трубе» капала в деревянное ведро, и внезапно в нем оказалось полведра.

Цанпан смотрел на все большую воду, его глаза чуть не выскочили: «Как это вообще сделано? Это колдовство?»

Йе Си махнула рукой: «Это не колдовство, а просто принцип переливания».

«Принцип переливания?» Цанпан и Ту Мянь переглянулись, не совсем понимая.

«Объяснять это утомительно. Просто помните, что в будущем вы можете использовать этот метод для забора воды».

Да, пока можно добыть воду… Значит, проблема с нехваткой воды в племени решена? Цанпан и Литу были поражены.

Видя, как вода в ведре становится все более полной, Е Си сначала зачерпнул пригоршню и сделал глоток.

Шум воды разбудил их обоих. Цанпан и Литу посмотрели на воду в ведре. Им показалось, что Цинлили очень привлекательна. У них пересохло в горле, и они не могли говорить, поэтому они вместе попили воды.

Втроем они пили воду и пили животы. Они также с удовольствием принимали ванну, чтобы смыть грязь. Три изначально грязных примитива внезапно приобрели новый облик.

- Чувствую, что я на три килограмма легче во всем, — вздохнул Литу.

Курапан вытер капли воды на лице и с облегчением вздохнул: — Да, кажется, я не был таким чистым в течение сухого сезона.

Е Си взмахнул волосами, чувствуя только одно слово: — Класс!

Втроем они радостно вернулись в племя со своими ведрами.

В племени, наблюдая за тремя обновившимися людьми и большим ведром, полным воды, у людей отвисли челюсти.

Словно капля воды, попавшая на сковородку, все племя внезапно закипело.

- Ого, вы действительно достали воду!

- Столько воды, целое ведро!

- Вы не ранены?

Все пристально смотрели на них и наконец убедились, что они действительно совсем не пострадали! Наоборот, благодаря тому, что их однажды вымыли, все тело было таким чистым!

— Они же не собираются купаться, правда?! Разве они не будут такими расточительными и тратить воду! Это так душераздирающе!

— О боже, как ты можешь получить воду без всякого вреда? Разве это просто с помощью кишок ужасного зверя, и ты можешь получить воду с помощью этого?

— Должно быть, Е Си действительно потрясающий!

— Нет, нет, это должен быть учитель Е Си. Этот мастер Ву действительно удивителен.

— Какая разница? В любом случае, Е Си унаследовал знания этой ведьмы, и теперь он стал таким могущественным.

Вождь посмотрел на чистую воду в бочке и был шокирован. У него не было никакой надежды. Кто знал, что они могут невредимыми вернуть столько воды! Это невероятно!

Вождь вытащил сковороду и спросил: — Как вы это сделали?

Цанпан потрогал голову: — На самом деле я не очень хорошо знаю, озерная вода сама вытекает из конца кишок тернистого зверя.

Цанпан подробно объяснил, что в то время Е Си просил их сделать, в том числе опустить один конец «водопровода» в озеро, выкопать глубокую яму в земле и потянуть за соломенную веревку, чтобы вытащить пробку.

Вождь долго размышлял и был озадачен: — ...Е Си знает колдовство?

— Мы тоже так думаем, но Е Си сказал, что это не колдовство.

Вождь нахмурился: — Это не колдовство? Но он не понимал, почему, если это не колдовство, озеро покорно потечет с другой стороны.

В это время шишка выбежала из пещеры.

— Е Си, Е Си, Ву велел тебе зайти и встретиться с ним!

Е Си выпрямил лицо: — Хорошо, я пойду прямо сейчас. Новость так быстро дошла до ушей Уу Ву.

Уу жил в самой глубокой части пещеры. Е Си взял факел и медленно вошел внутрь.

Пещера и правда глубокая. Е Си понадобилось около пяти минут, чтобы дойти до конца.

Затем он с удивлением обнаружил, что в самой глубокой части пещеры был свет, а не темнота.

Здесь в верхней части каменной стены было просверлено отверстие, и через него проникал свет.

Уу сидел прямо на каменной платформе со скрещенными ногами.

Свет как раз падал на макушку головы ведьмы, делая ведьму немного загадочной.

При тусклом свете можно также четко видеть, что на каменной стене сбоку от Ву нарисована большая горная тотем, нарисованная суриком. UU, читающий www.uukanshu.com

Остановившись в нескольких шагах от каменной платформы, Е Си поклонился ведьме и сказал: — Я видел ведьму.

Ведьма ласково улыбнулась: — Ты здесь.

— Да, ведьма.

Ведьма кивнула: — Я знаю о твоей воде.

Е Си сказал в своем сердце, что это действительно было для этого.

— Расскажи мне о своем способе добычи воды.

Скрывать нечего, Е Си подробно объяснил этот метод.

После того, как Е Си закончил говорить, Ву закрыла глаза и долгое время молчала, на некоторое время открыла глаза и воскликнула: "Эта ведьма действительно сведуща, если ей в голову приходит такой метод без использования колдовства.

Е Си промолчал.

Ведьма: "С помощью этого метода племени будет гораздо безопаснее добывать воду. Ты решил проблему нехватки воды в наш сухой сезон."

Е Си сказал, что всегда храбро поддерживал его и помогал ему охотиться на колючего зверя, иначе он не смог бы использовать этот метод.

Ведьма с улыбкой кивнула и сказала ему: "На этот раз ты проделал отличную работу, что ты хочешь в награду?"

Е Си был в восторге, она действительно пришла.

"Ведьма, позволь мне тебе сказать, мое тело слишком худенькое, и я хочу немного крови зверя, чтобы восстановить свои силы."

Е Си, подобно льву, открыл рот и попросил у ведьмы крови зверя.

Ведьма не изменилась в лице и слабо кивнула: "Да, в дополнение к крови зверя я также могу дать тебе немного мяса зверя, что тоже очень хорошо для твоего тела."

Е Си был в восторге, это было действительно возможно.

Выслушала следующую ведьму, которая сказала: "Просто в племени не так много крови и мяса свирепого зверя. Сейчас можно выкупить только часть крови свирепого зверя. Я дам тебе другие награды в будущем."

Выражение волнения на лице Е Си остановилось, ну, действительно, все было не так хорошо, но получить кровь зверя было неожиданной радостью, и он не будет слишком жадным.

http://tl.rulate.ru/book/75047/3953679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку