Читать Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 433 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кто? Кто говорит?"

Внезапный голос заставил внимание Дональда мгновенно сконцентрироваться. Хотя сила духа все еще не распространилась, его глаза постоянно сканировали все вокруг.

"Я прямо перед тобой".

Это был все еще глубокий и низкий голос, Дональд посмотрел вперед вместе с голосом, в поле его зрения появился только гигантский древесный человек.

"Разве ты... не проснулся?"

При взгляде на древесного человека слово "мертвый" чуть не вырвалось у него, но когда оно попало в рот, он насильно проглотил его обратно и переделал в приветствие.

В случае, если полубог не умрет, Дональд и Стефания проникнут в Тайное царство, этого было бы достаточно, чтобы они перебежали сюда.

"Не нужно гадать, несколько десятилетий назад я полностью увял и умер, и теперь у меня осталась только часть души".

На этот раз в сопровождении голоса Появился и темно-зеленый луч света У подножия гигантского дерева появился человек с серо-белыми волосами в зеленом халате, добродушный старик, держащий в руке скипетр из виноградных лоз, и медленно вышел из него.

Старик подошел к Дональду и посмотрел ему в глаза.

"Ты попал сюда по воле судьбы, будущий Хранитель Леса!".

Дональд узнает каждое слово в этих словах, но ему немного трудно связать их вместе. понять.

Выбор судьбы?

Будущий Хранитель Леса?

"Я не понимаю, что ваше превосходительство имеет в виду".

Подсознательно он сделал два шага назад, чтобы отдалиться, хотя Дональд не хотел признавать, что боится, столкнувшись с бывшим полубогом, его тело отреагировало первым.

"Ты поймешь, когда увидишь пророчество, мне нужен преемник, который унаследует все мое и защитит для меня этот лес в грядущей катастрофе!"

Старик взмахнул своим скипетром и указал на низкий стол, на нем появился темно-зеленый кристалл, а затем сказал,

"Теперь сядьте перед низким столом, кристалл записывает, что я умираю Видение будущего я увидел с помощью мистики."

Дональд слегка повернулся, посмотрел на огромное количество деревянных эльфов позади него, поджал губы и подошел к низкому столику.

Позади него добрый старик все так же улыбался, и безразличие в его глазах, когда он смотрел на спину Дональда, было таким же.

Сидя за низким столиком под взглядами старика и Стефани, Дональд протянул руку к кристаллу. Ему не нужно было проникающее восприятие силы духа. Со всех сторон на него проецировались великолепные цветные огни.

Сначала это были просто колеблющиеся спектры, некоторые напоминали аврору, а затем свет постепенно сходился и, наконец, сгустился в одном месте.

Конечно же, глаза Дональда и Стефани сошлись на нем, и шар света внезапно разлетелся на ослепительные лучи света.

"Привет~"

Рао - это Дональд, и он не мог не закрыть глаза, когда без всякой предосторожности оказался под воздействием сильного света.

Когда он снова открыл глаза, окружающая сцена не была пещерой Тайного царства, где он был секунду назад, а вернулась в Воющий лес.

Когда Дональд пришел сюда, было еще раннее утро, но сейчас была уже глубокая ночь.

"Дональд, если я правильно помню, разве солнце только что не взошло снаружи, когда мы вошли?"

Стефани тоже была поражена и подошла к Дональду, бдительно осматривая окружающую обстановку, пытаясь найти следы Энтони и остальных.

"Это должно быть пророчество, которое тот позволил нам увидеть только что, но разве это не обычный лес, откуда он взялся... ....".

Непроизвольно его взгляд обратился к небу вдалеке, и в следующую секунду Дональд остался на месте.

Стефани проследила за взглядом Дональда и увидела ночное звездное небо.

На первый взгляд, она не почувствовала, что что-то не так, это было ночное небо или звезды, но когда она взглянула еще несколько раз, она почувствовала, что что-то не так.

В звездном небе передо мной чего-то не хватает...

Эта мысль может показаться абсурдной, но это личный опыт Стефани и Дональда.

И не потому, что ночные облака заслоняли свет звезд, и не потому, что у них двоих были проблемы со зрением из-за воздействия сильного света.

Это звездное небо разбито!

Всего через несколько минут после того, как Дональд появился здесь, он увидел, что не менее шести мест на звездном небе потемнели, а звезды, которые должны быть в этих местах, не знают, куда деваться.

"Боги вознесли свои божественные троны к звездам под пение смертных, обозревая мир из Святилища Безупречных..."

Это Дональд Когда он жил в доме Престона, содержание, записанное в нескольких религиозных популярных книгах на книжной полке, вводило его в небольшой транс при мысли об этом.

Означает ли разбитое звездное небо передо мной какую-то вероятность, которую смертные не могут себе представить?

Бум~Бум~Бум~

Серия взрывов внезапно раздалась вдалеке от леса. Дональд повернул голову, чтобы оглядеться, и то, что сразу же привлекло его внимание, это небесный огонь и Те, подвешенные в лесу в середине воздуха, форма выглядит чрезвычайно странным существованием.

Дональд не знает, как четко описать этих монстров. Они похожи на массу искаженных изделий, сделанных из скопления грязи из различных сточных канав. Форма слегка напоминает гидру, но она определенно страшнее ее. Тысячи раз!

Они бродят в воздухе, и где бы они ни проходили, пронзительные ветры проносятся через лесные массивы, вырывая деревья с корнем!

"Дональд... этот человек - ты?"

Стефани указала на лес справа, где стояла фигура, очень похожая на Дональда. Похожие люди поспешно подбежали к ним.

Когда я подошел ближе, я увидел, что это Дональд... Точнее, это должен быть будущий Дональд.

Позади него - несколько последователей, в том числе несколько человек из команды кареты и несколько незнакомых Дональду людей, которые, похоже, являются его подчиненными.

"Энтони, ты берешь группу на восток, Лило, ты берешь группу на запад, Стефани и Джулия следуют за мной, должны остановить катастрофу, прежде чем она распространится, я позволю людям деревьев предоставить вам помощь".

Прямо на глазах Дональда, он отдал приказ всем в будущем, и в следующую секунду вокруг команды поднялось огромное количество древесных людей. Обойдя Энтони и остальных, они двинулись вперед.

"Как ты можешь вызывать таких древесных людей, ты действительно стал Хранителем Воющего Леса, как сказал старик?"

Глаза Стефани заблестели, для нее сила Дональда - одно из немногих ожиданий, не говоря уже о том, что статус Хранителя звучит очень стильно.

"Это возможно, может ли быть, что то, что он сказал, правда?"

Он говорил ртом, но глаза Дональда всегда были устремлены на будущую Лило.

В это время она стояла на вершине древесного человека, держа в руках длинный меч, и вела несколько человек на запад.

Незаметно скривив губы, Дональд засунул руки в карманы, если бы кто-то в это время стоял перед ним, то обнаружил бы, что его глаза фактически расфокусированы.

Дональд задумался.

Из-за чего-то, что известно только ему...

Ом~

Мгновенное жужжание в голове заставило Дональда непроизвольно наклониться к Го, Стефани схватилась за голову, очевидно, испытывая те же симптомы, что и он.

Этот звук быстро сменился другим, более громким.

"Убей! Убейте этих монстров!"

Кто-то кричал, убийственное намерение было полно слов, Дональд поднял голову, и окружающая сцена стала городом, который он никогда не видел раньше, а он и Стефани находятся на центральном проспекте города.

Слева от них армия в военной форме, вооруженная парными длинными копьями, выстроившись в массив, непрерывно стреляла вперед, из их дул поднимался дым, Дональд наблюдал. Пули пробивали его тело и летели в другой конец.

Глядя на другую сторону с траекторией пули, руки Стефани крепко сжимали рукава Дональда, хотя она знала, что это всего лишь фантазия, и то, что здесь появилось, невозможно. Ей было больно, но это не мешало ей чувствовать страх.

Потому что другая сторона улицы напоминала ад на земле!

Появились большие развалины разрушенного здания, по руинам были разбросаны скрюченные человеческие трупы, а рядом с этими трупами к зданию шла группа высоких монстров с черной щетиной и четырьмя руками. Бегущие здесь, и их головы особенно привлекают внимание.

На самом деле, вместо того чтобы сказать, что это голова монстра, Дональд предпочитает называть это вертикально растущим кровавым ртом, широко открытым, как жертвенная чаша, с двумя алыми глазами, растущими слева и справа от рта, особенно отвратительными.

Дональд не может думать о том, есть ли внутри такой головы мозг, потому что одна мысль о том, откуда берутся эти монстры, отнимает у него почти всю энергию.

"Дональд, в небе... что это в небе?"

Стефани подняла руку и указала на ночное небо, под все еще разбитым звездным небом плыло "Темное облако".

Когда он подошел ближе и увидел всю картину, Дональд почувствовал лишь холодок, поднимающийся по спине.

Это явно гибридный монстр, состоящий из сотен крылатых людей, похожих на диких зверей!

Свет в это время тускнеет, и все картинки перед вами снова превращаются в свет, возвращаясь в исходное спектральное состояние.

"Это лишь часть пророчества, и когда я увидел твое выступление в этой сцене пророчества, я знал, что однажды ты придешь сюда, унаследуешь все от меня и станешь Хранителем этого леса, а также станешь их богом!"

Старик снова убрал кристалл, посмотрел на Дональда и сказал.

"Но не слишком ли это небрежно, если мои способности не совместимы с твоими, в конце концов, я знаю только некоторые поверхностные заклинания, и мои способности могут только дать некоторым мертвым вещам короткую жизнь. Вот и все..."

Дональд сказал с некоторым "ужасом".

"Ты избран судьбой, и твои способности чрезвычайно совместимы с моей силой. В противном случае, ты не сможешь прийти сюда. Когда ты унаследуешь мою силу, ты, естественно, все поймешь".

Старик, казалось, уже подготовил свою речь и ответил с улыбкой.

"Так вот оно как, тогда как я должен унаследовать твою силу?"

Показав правильное выражение удивления, Дональд выглядел нетерпеливым.

"Все очень просто, я храню всю свою силу в сердцевине дерева, если ты съешь ее, то автоматически унаследуешь все от меня, а остальному просто нужно время, чтобы перевариться. ."

Глядя на ожидающего юношу, старик удовлетворенно кивнул.

Никто не может устоять перед искушением стать наследником полубога, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/75005/2562608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку