Читать Taming The Villainesses / Укрощение злодеек: Глава 47: Правильный Путь (6) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Taming The Villainesses / Укрощение злодеек: Глава 47: Правильный Путь (6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47: Правильный Путь (1)

 

Что тут происходит, это какой-то допрос или что?

Я сидел на стуле, в то время как меня окружало множество людей. Стоя со крещёнными руками они буравили меня взглядами.

В тесной комнате собрались какие-то бородатые «Гендальфы», которые смотрели на меня с угрюмыми выражениями на лицах

 Затем старый маг в белой мантии спросил меня:

 -  Так, ты можешь читать эти письмена? Слово, написанное на этой странице, «Агарес», верно?

Я кивнул на требовательный вопрос старика.

 -  Да, всё так. С этим есть какие-то проблемы?

 - Агарес. Действительно, это был Агарес... Итак, ты можешь прочесть текст, написанный на этом кирпиче?

На кирпиче, который протянул мне старик, были выбиты буквы стилистикой похожие на товарный знакБуквы складывались в слово: «Халпас».

 -  Да, Халпас.

 

「На шаг ближе к познанию тайн мира.

Получен опыт профессии «Маг»: +50」

 

「Удивительная магия!

Профессия «Маг»: +1 уровень!

Уровень: 1 → 2

Теперь вы начинающий Маг!」

 

Читая эти непонятные письмена, я получал очки опыта для своей профессии Мага и вот, получил первое повышение уровня.

В момент получения оповещения я почувствовал, словно по всему моему телу, от кончиков пальцев рук до пальцев ног, пробежал колючий поток электрических разрядов. Я не знал, что это было, но чувствовал, что в этом нет ничего плохого.

Когда я вынырнул из своих мыслей, то увидел о чём-то разговаривающих между собой старых пердунов.

 - Боже мой... Это был Халпас!

 - Да, неудивительно, что магия не сработала… Наши расчёты оказались неверны!

 - Действительно, важно знать правильное имя. Нашему барьерному отряду это придётся по вкусу!

Мне не доставляло ни капли удовольствия разглядывать этих стариков, которые продолжали разговаривать о чём-то непонятном вокруг меня

 - Что, черт возьми, происходит? Может уже кто-нибудь объяснить мне? Думаю, я имею право знать!

После моего громкого демарша ко мне обратился старик в коричневой мантии и конусообразной шляпе.

 -  Секретарь Ангмара, сэр Тэо Госпел. Мы впервые сами столкнулись с чем-то подобным, поэтому тоже не знаем, как это объяснить. То, что вы видите, прежде этот текст считался нечитаемымНасколько нам известно, это язык, на котором говорят мёртвые, Язык Мертвецов!

 - Что вы имеете в виду под ‘мертвецами’?

 - Эти письмена принадлежат умершимНежити!  

Кое-какое воспоминание появилось в моей голов, когда я услышал: «Язык, на котором говорят мёртвые»А именно Мина, дочь Семьи Драко. Всего несколько дней назад мне довелось встретиться с ней и её мёртвыми слугами, Драгунами.

В тот момент, когда Лич открыл рот и заговорил, я подумал, что тот странный набор звуков -  это просто заклинание. Но теперь мне подумалось, что на самом деле это была речь Языка Мертвецов, который принадлежал мёртвым.

 - Раньше считалось, что это символы языка, который живые существа просто не способны прочесть. На самом деле, даже я не могу их прочитать!

Читать письмена мёртвых… Не было ли это стандартным клише из фильмов ужасов? Я только что прочитал то, чего не должен был?

… Меня прокляли или что?

Стряхнув с себя страхи и тревоги, я спросил старика.

 - Почему я могу это читать? А также что может произойти, если я это прочитаю?

 - Мы тоже хотим это знать… Гильдия Грации «Покорители Гор», пятая по величине Ассоциация Магов, заинтересована в проведении исследований совместно с сэром Тэо Госпелом!

 - … Я пришёл сюда не для того, чтобы становиться исследователем, я хотел бы стать учеником Ковчега.

 - Мы можем поспособствовать вашему поступлению. Члены гильдии «Покорители Гор» входят в совет директоров Ковчега. От вас же требуется только посещать наши собрания и совместно с нами совершать восхождение по Высокой Дороге на Святую Гору Грации, раз в неделю.

 - Восхождение на Святую Гору? Зачем?!  

 - Это полезно для вашего здоровья. Если вы только читаете книги сидя в лаборатории, ваше тело деградирует. Злейший враг всех Магов -  здоровье. Поэтому мы и организовали эту гильдию покорителей гор!

Поход, да ещё и в гору, и как я должен это сделать?..

Тем не менее, получить место в Академии обходным путём было бы очень даже неплохо. В конце концов, ни моя физическая сила, ни мои магические способности не смогли обеспечить мне поступление. На самом деле, в моём текущем состоянии меня бы даже на порог Академии не пустили бы

Но эта способность читать какие-то странные письмена, она неожиданным образом обеспечила мне возможность поступить в Ковчег. Это определённо был не самый плохой исход!

Затем старик в коричневой мантии продолжил.

 - Я думаю, сэр Тэо может обладать особыми глазамиВаши глаза способны видеть вещи лучше, чем могут другие

Услышав это, старик в синей мантии, который прежде тихо слушал стоя в стороне, сказал, поглаживая бороду.

 - Это впервые со времён Святой. После того, как глаза Святой стали такими, я думал, что нам придётся прекратить наши исследования… Должно быть, это Божье провидение!

Святая… должно быть, они говорили о Приге…

Внезапно.

Молчавший до этого старик в чёрной мантии громко кашлянул.

 - Кхем.

Это заставило всех прекратить болтовню и посмотреть ему в лицо.

 - Сэр Пелто. Вам есть что сказать?

В ответ на вопрос старика в коричневой мантии, старик в чёрной мантии медленно открыл рот.

 - Тэо Госпел. Родители. Семья. Брат или сестра. Убийство! Спаривание!

Эм, чего?

Пока я пытался расшифровать то, что только что услышали мои уши, старик в коричневой мантии, видимо обладающий большим опытом в этом, перевёл это на человеческий язык.

 - Сэр Тео, он спрашивает, есть ли у вас родители, иные члены семьи, может братья или сёстры.

 -  …Но я совершенно уверен, что слышал слова «убийство» и  «спаривание»?

 - … Он просто заговаривается. У сэра Пелто что-то вроде болезни. В любом случае, что вы скажете насчёт вашей семьи?

Я тоже хотел бы это знать. Есть ли у меня семья, а может братья и сёстры…

 - У меня никого нет. Я Госпел, сирота.

Когда я это говорил, мои глаза не отрываясь смотрели на старика в чёрной мантии, которого звали Пелто.

 - Ух-хух

Глаза у него были затуманены, а по губам текли слюни, как у наркомана…

У него старческий маразм или что-то в этом роде? Он не просто беспорядочно выкрикивал убийство и спаривание, но и вёл себя предельно странно.

Но волосы у него были всё ещё чёрные, и на лицо он казался самым молодым среди собравшихся здесь

Затем старик в коричневой мантии объяснил мне ситуацию тихим, приглушённым голосом.

 - Сэр Пелто подобрался слишком близко к бездне истины, когда достиг 6-го Ранга, поэтому иногда его мысли блуждают. Он неплохой человек. Скорее, он лучший из нас.

 - …Вы хотите сказать, что по мере роста магических сил, у человека могут развиться проблемы с психикой?

 - …Если говорить в целом, да. Всё потому, что мы пытаемся вложить в наше тело истины, с которыми человеческому телу трудно совладать. Это ломает наше тело. Представьте, это словно раз за разом класть камни в чашу, и с каждым разом эти камни всё тяжелее.

 - Ах…

 -  Я думаю, вы должны были уже сталкиваться с этим. В конце концов, вам ежедневно приходиться находиться рядом с Магом 7-го ранга…

После этих слов, в моей голове всплыл образ девушки.

'Вот значит как.'

У меня уже проскакивала мысль, что причина, по которой Аира ведёт себя немного необычно, заключалась в том, что её магические знания были слишком велики.

По словам других людей, когда Аира была ребёнком, она была невинной, как Диснеевская принцесса.

Затем, когда она взошла на престол и день ото дня без устали оттачивала свои магические навыки, личность Аиры кардинально изменилась.

Возможно, есть способ вернуть Аире её добрую и великодушную сущность!

С такими мыслями, я задал свой следующий вопрос.

 - Тогда, как я могу это контролировать? Если есть способ, я заплачу за него!

 - Мы также работаем и над этим вопросом. И сэр Тэо Госпел, вы можете помочь нам! Наше исследование тесно переплетается с письменами, которые вы читали ранее!

В действительности я не мог взять в толк, как чтение текста на каком-то неизвестном языке согласуется с исследованиями магии и психотерапией Аиры…

 - Гр…

 - Угх

Прежде чем я успел попросить объяснений, я скорее почувствовал чем увидел, как они обмениваются взглядами друг с другом. Может, со мной и обращаются здесь как с несмышлёным новичком, но они даже не представляют сквозь какой хаос мне пришлось пройти при Дворе Королевы.

Я понял, что сейчас они все спешно обговаривают между собой вопрос: «Можно ли ему говорить об этом?»

 

Вы спокойно оценили ситуацию!

Вы получили очки опыта благодаря таланту: «Спокойное Мышление».

Опыт всех профессий:+5」

http://tl.rulate.ru/book/74823/2766423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку