Читать Orphans / Сироты: Глава 18: Наш дом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 18: Наш дом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===10 августа 1998 г.===

Гарри появляется возле площади Гриммо с хлопком. Он входит внутрь и обнаруживает, что Гермиона играет с Джульеттой и Тедди. «Наконец-то я нашел идеальное место, Миона».

"О, расскажите." — насмешливо говорит Гермиона.

«Наконец-то я получил доступ в Поместье Поттеров». — говорит Гарри. «Это префект».

"Сколько здесь спален?" — спрашивает Гермиона.

"Прямо в эту секунду 7." Гарри отвечает с ухмылкой. «У хозяина есть большая пристроенная детская, в которой в настоящее время есть 2 кроватки, но есть место для большего количества».

Гермиона вздыхает. «Ты хочешь сказать, что у нас есть разумный волшебный дом, который приспосабливается к тому, что нам нужно?»

"Это верно." — говорит Гарри. «У меня сейчас гоблины проверяют обереги».

"Звучит хорошо."

"Я не сказал вам лучшую часть." — говорит Гарри. «Не знаю как, но там есть развлекательная комната, полная маггловской электроники. Я проверил парочку, и они работали».

"Это невозможно." — говорит Гермиона.

"Я тоже так думал." — говорит Гарри. «Я подумал, что вы могли бы перепроектировать его».

Гермиона кивает. «Я могу попробовать. Я предполагаю, что это твоя мама поняла это, так что, если она была похожа на меня, она, вероятно, держала маггловскую тетрадь для экспериментов, зная, что кто-то, рожденный волшебником, заглянет сквозь нее».

— Гермиона, я когда-нибудь говорил тебе, что ты великолепна? — спрашивает Гарри, целуя ее.

Гермиона ухмыляется. «Каждый день с тех пор, как ты вышла за меня замуж».

===14 августа 1998 г.===

Гарри и Гермиона прибывают к поместью Поттеров. Золото и красный цвет Гриффиндора по всему дому. «Ваша семья немного помешана на Гриффиндоре».

Гарри смеется. «Миона, мы потомки Гриффиндора».

Гермиона останавливается. "Чего ждать?"

"Я думал ты знаешь." — говорит Гарри. «Как ты думаешь, как я вытащил меч из шляпы на втором курсе?»

— А как же Невилл? — спрашивает Гермиона. «Он вытащил меч из шляпы во время финальной битвы».

«Невилл — мой двоюродный брат». Гарри объясняет. «Его прабабушка была Поттером до замужества».

— Ты сейчас серьезно, не так ли? — спрашивает Гермиона. «Прямо сейчас я ношу 4 наследников на Гриффиндор?»

«2, Гриффиндор был патриархальным придурком. Девочки могут быть наследниками, но не наследниками». Гарри отвечает. «Если вам интересно, я изменил иерархию Поттеров, чтобы все наши дети стали наследниками».

Гермиона обнимает Гарри. "Спасибо тебе за это."

Гарри обнимает ее в ответ. «Все, что угодно, лишь бы попытаться сделать мир немного ближе к справедливости».

Гермиона усмехается. «Каким-то образом я вижу, как ты играешь в любимчиков в роли учителя».

«Я постараюсь этого не делать». — говорит Гарри. «Я хочу обсудить свою идею с остальными. Мы не контролируем задержания для собственного дома или задержания, которые мы выдаем».

Гермиона задыхается. «Если мы выдадим отработку гриффиндорцу, с кем у него будет отработка?»

«Голова Сильтерина».

— И мы получим Слизерин. — говорит Гермиона. «То же самое с Хаффлпаффом и Рэйвенкло».

Гарри кивает. «Единственная проблема заключается в том, должны ли мы задерживать слизеринцев и т. д. Любые подобные вопросы будут рассмотрены директрисой, и она может решить, заслужено ли задержание и кто им руководит».

«Впечатляет, это должно иметь большое значение для единства дома». — говорит Гермиона.

«Это была моя надежда».

Гермиона кивает. «Хорошо, покажи мне наш новый дом».

===19 августа 1998 г.===

Гермиона сидит в одной из неиспользуемых спален. Когда они въехали, то обнаружили сундуки родителей Гарри из Хогвартса в одной из кладовых. Гарри не мог пройти сквозь них; она подняла их сюда, чтобы пройти сквозь них.

Медленно перебирая разные вещи в сундуках, она думает о первых нескольких днях в доме. Пока ей нравился волшебный дом. Эльфы чистят его, но он обеспечивает их всем, что им нужно. Еще лучше он открывает и закрывает для них двери, даже запирает их, когда у нее и Гарри появляется шанс заняться любовью.

Все эти мысли крутятся у нее в голове, пока она просматривает пергаментные и кожаные книги заклинаний, пока ее рука не находит то, что искала. Она достает старый маггловский блокнот и осторожно открывает его. Когда она перелистывает его, она задыхается. "Гарри! Я нашел его!"

Гарри входит в комнату. — Что ты нашел, дорогой?

«Заметки твоей мамы о том, как она сделала комнату развлечений».

"Действительно?" — с любопытством спрашивает Гарри.

«Она изолировала стены и потолок солью». — говорит Гермиона. «Мне всегда было интересно, почему магглы верили, что соль может остановить сверхъестественные и магические существа. Оказывается, это действительно так».

Гарри вздыхает. — Ты хочешь сказать, что если кто-то нападет на нас здесь, мы сможем войти в комнату и заставить волшебников драться, как маглы?

— Черт, ты прав. — говорит Гермиона. «Не могу поверить, что это не пришло мне в голову раньше».

«Очевидно, что и моим родителям это не пришло в голову». — говорит Гарри. «Или они просто остались бы здесь, в идеальной безопасной комнате, когда тебя выследил сумасшедший волшебник».

— Твоя мама была слишком умна, чтобы этого не заметить. — говорит Гермиона. "Это не имеет никакого смысла."

«Они поверили Дамблдору». — говорит Гарри. «Кто, как мы знаем, сделал планы Макиавелли похожими на книжку-раскраску для малышей».

===31 августа 1998 г.===

«Это было сумасшествие, но у нас все готово». — говорит Гермиона. «Детский сад и начальная школа полностью укомплектованы и готовы открыться завтра. Минерва настроила его так, чтобы наши офисы были связаны, поскольку мы двое — новые главы Гриффиндора. Спраут сделала Невилла официальным хаффлпаффцем, чтобы он мог быть главой когда она выйдет на пенсию».

«У меня есть планы уроков и заметки, которые мы просмотрели, так что я готов настолько, насколько могу». — говорит Гарри. «Хотя мне, вероятно, придется нелегко, если некоторые студенты будут называть меня профессором».

«Вам придется вычесть очки, если они сделают это на глазах у других». — говорит Гермиона. «Я планирую обсудить этот вопрос в первый же день, особенно с теми, кого мы считаем друзьями. Я надеюсь отвести их в сторону и обсудить это с ними».

Гарри кивает. «В этом есть смысл. Я думал о том, чтобы раздать классу копию годовой программы и позволить им задавать вопросы, которые они хотят задать в первый день. Встреча с профессором».

— Неплохая идея с твоей славой. — говорит Гермиона. "Нет викторины в стиле Локхарта?"

Гарри стонет. «Пожалуйста, не упоминайте больше этого хвастуна».

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку