"Неужели сильный культиватор в сфере намерения очень слаб?" Танг Вэнь посмотрел на Цуй Цзиньдуна, покачал головой и улыбнулся.
"Лорд Цзюэ, я еще больше запутался. Какое телепатическое состояние мысли? Я еще даже не перешел в первый класс, так как же я могу обладать телепатией?" Цуй Цзиньдун продолжал прикидываться дурачком.
"Ты еще не достиг первого ранга, значит, у тебя второй ранг". Танг Вэнь сделал глоток чая и с улыбкой спросил.
"Конечно! Иначе я бы уже давно доминировал в префектуре Цзян. " Цуй Цзиньдун кивнул.
"Ты знаешь, на каком уровне был человек, который напал сейчас?" спросил Танг Вэнь.
"Я не могу сказать, но раз он следует за Лордом Цзюэ, значит, он необычный". сказал Цуй Цзиньдун после некоторого раздумья.
"Он на полшага в области фокуса духа. " - сказал Танг Вэнь.
"Полушаговый культиватор царства фокуса духа может делать все, что захочет в Городе Морского Святого. Поздравляю вас, Лорд Цзюэ, что у вас такой сильный подчиненный. Это действительно достойно восхищения. "Цуй Цзиньдун был немного удивлен, поэтому он поднял руки и поздравил ее.
"Твое выражение лица очень фальшивое". Танг Вэнь почесал бок чашки с крышкой.
"Господин Цзюэ, что вы имеете в виду? Цзиньдун тугодум, пожалуйста, объясните". Цуй Цзиньдун, казалось, до конца прикидывался дурачком.
"Хехе, если ты второго ранга, откуда ты знаешь о стадии фокуса духа?" Танг Вэнь спросил с улыбкой.
"Хотя я слаб, я никогда не видел, как бегает свинья, но я всегда ел свинину.
Банда Цин была не маленькой бандой в Цзянчжоу. Иногда они все же вступали в контакт с некоторыми экспертами.
Я запомню это, когда услышу, как они говорят об этом. " - сказал Цуй Цзиньдун.
"Эксперт? Хехе, это, должно быть, два старейшины верхней палаты. " Танг Вэнь засмеялся, и рука Цуй Цзиньдуна внезапно дернулась, проливая чай на пол.
"Два старейшины верхней палаты, откуда взялась верхняя палата? Я не знаю." Цуй Цзиньдун сразу же почувствовал, что потерял самообладание. Он тут же вернулся в свое первоначальное состояние и спросил, притворяясь смущенным.
"Цуй Цзиньдун, давай не будем ходить вокруг да около. Это весело?" Танг Вэнь уставился на Цуй Цзиньдуна с суровым лицом.
"Лорд Цзюэ, я действительно не знаю, где вы находитесь". Цуй Цзиньдун был очень строг.
"Скажи двум старейшинам из верхней палаты, чтобы они пришли сюда в течение часа. Иначе я арестую банду Цин за измену. Если они будут сопротивляться, их убьют на месте. "Танг Вэнь хлопнул чашкой по столу.
Выражение лица Цуй Цзиньдуна внезапно изменилось: "Что плохого сделала банда Цин? Это всего лишь небольшая драка.
Даже столица государства Цзян не может быть обеспокоена. Ты, заместитель главнокомандующего перед войной, не пошел убивать и сопротивляться врагу.
Вмешиваться в такое пустяковое дело, разве это не усложняет жизнь этой Цуй?"
"Вы знаете, кто она?" Танг Вэнь указал на Мэй Чжэньхуна, который стоял позади него.
"Я никогда не видела его раньше, я не знаю его!" Цуй Цзиньдун посмотрел на Мэй Чжэньхун и покачал головой.
"Конечно, ты меня не знаешь, но я знаю твоего хозяина, двух старейшин верхней палаты". Мэй Чжэньхун фыркнула.
"А ты?" Цуй Цзиньдун побледнел от испуга и уставился на Мэй Чжэньхун.
"Когда-то я был дворцовым хозяином Дворца сдвинутого дерева, но теперь я им не являюсь.
Скорее зови своего хозяина, вице-главнокомандующему есть что сказать.
Иначе, если банда Цин уйдет, то и верховная власть уйдет. " Мэй Чжэньхун фыркнул.
"Господин Цзюэ, вы действительно собираетесь оклеветать банду Цин?" Цуй Цзиньдун был в ярости.
"Па!"
Танг Вэнь ударил по столу, достал несколько листов бумаги и шлепнул их на стол. Он указал на Цуй Цзиньдуна и сказал: "Цуй Цзиньдун, ты не прольешь слез, пока не увидишь гроб. Это свидетельство Сунь Лонга и Цзэн Удао из Дворца передвижения дерева, а также свидетельство четырех старейшин из внутреннего двора Академии Линьхай. Посмотрите внимательно. "
"Ты... Ты..." Лицо Цуй Цзиньдуна потемнело после нескольких взглядов.
"Прошел час, и прошло несколько сотен вдохов.
Цуй Цзиньдун, если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты должен поторопиться.
Это было важное дело, которое расследовали тайные агенты императорского двора. Иначе, когда пройдет время и тайные агенты допросят его, не останется места для дискуссий.
Когда придет время, не вините меня за то, что я был безжалостен и уничтожил банду Цин и верхушку дома. " - сурово сказал Танг Вэнь.
"Вздох... Хорошо." Цуй Цзиньдун понял, что больше не может скрывать это. Он вздохнул и пошел прямо на задний двор.
Вскоре после этого туда поспешила группа людей.
Их возглавляли мужчина и женщина. Это точно были "старший Ян, Цю Бидун" и "старший Инь, Фань Сяобай".
Увидев Мэй Чжэньхун, старейшины посмотрели на нее и с сарказмом сказали: "Не думал, что дворцовый мастер Мэй станет предателем. Что за Альянс? Это все чушь!"
"Я не хочу говорить слишком много. Посмотрите внимательно на признание четырех старейшин Академии Линьхай.
Среди них были декан Цю, заместитель декана Чжан, Цзэн Удао и Сун Лонг.
У нас есть свидетели и доказательства, и мы выяснили, что Академия Линьхай виновна в измене. " Танг Вэнь положил перед ними признание.
"Животное, он животное!" Цю Бидун был так зол, что выругался.
"Ублюдок, Линь Чжи, ты убил нас". Старейшина Инь, Вентилятор Сяобай, был так зол, что его вырвало кровью на месте.
"Вице-главнокомандующий Танг, это не имеет никакого отношения к Академии Линьхай. Это все из-за действий этого ублюдка Линь Чжи". сказал Цю Биндун.
"Вы можете рассказать об этом секретным агентам. Однако, как ты думаешь, они поверят твоим словам?" Танг Вэнь спросил двусмысленным тоном.
"Вице-главнокомандующий Тан, я знаю, что Академия Линьхай сделала много плохого семье Тан.
Это все дело рук Линь Чжи. Верхняя палата не знала об этом.
Верхняя палата никогда не заботилась ни о чем, пока это не угрожало жизни и смерти Академии Линьхай.
В связи с этим вопросом я, Цю Биндун, приношу вам свои извинения и обещаю компенсировать семье Танг все их потери. " - сказал Цю Биндун.
"Но вице-главнокомандующий Тан, пожалуйста, отделите это дело от сговора с врагом и предательства страны, и не вмешивайтесь. Что касается Линь Чжи, вы можете наказывать его, как хотите. У нас нет возражений. " - сказал Фань Сяобай.
http://tl.rulate.ru/book/74623/2311800
Готово:
Использование: