Читать I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 188 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 218: Просить в долг у губернатора провинции (1)

"Это хорошая идея. Я могу рассмотреть ее. Скажи Гэ Цзыюню, чтобы он поспрашивал в клане Боевого Лиса, есть ли на острове железные рудники. " Танг Вэнь кивнул. "Понял, я сделаю это немедленно". Ло Иу кивнул и сказал. В полдень следующего дня Танг Вэнь и его группа наконец-то прибыли в особняк Мэй в столице государства Цзян. Однако, как только они вошли в резиденцию Мэй, все были ошарашены. "Что делают Чаошэн и остальные? Здесь повсюду наклеены талисманы. " - пробормотал Ло Иу. "Может, это ловля призраков?" сказал Герой Юй. "Хорошо, давайте сначала поедим". Танг Вэнь махнул рукой. Это было потому, что группа мужчин, пришедших с ним, нервничала и решила сначала сменить тему. В конце концов, все жители Чу были древними людьми и верили в легенды о призраках и богах. "Ты поймал призрака?" После обеда он торопливо умылся и лег вздремнуть. Когда он встал, то позвал Ло Чаошэна для допроса. "Пока нет, но я все еще появляюсь время от времени. Все очень нервничают и паникуют. Если мы не придумаем что-нибудь в ближайшее время, боюсь, они сойдут с ума от страха. " - сказала армия Танг. "Да, несколько стражников немного несвязны и бормочут. Я боюсь, что они не выдержат и напугают людей до смерти. " Луо Чаошэн кивнул. "Это действительно странно. Неужели это действительно призраки?" пробормотал Танг Вэнь, но ему стало немного страшно. "Почему бы нам не пригласить даоса, чтобы он пришел и поймал призраков?" сказал Ло Чаошэн. "Не нужно никого приглашать, никто не осмелится прийти. Семья Донг пригласила нескольких человек в прошлом семестре, и они были напуганы до смерти, когда узнали, что есть даосский священник. После этого никто больше не осмеливался проводить ритуал. " Армия Танг покачал головой. "Это совпадение. Не волнуйтесь. На этот раз я останусь здесь на некоторое время. Я обязательно решу проблему призрака. Если это действительно не сработает, я просто уеду.

." сказал Танг Вэнь. Уголком глаза он увидел, что и Тан Цзюнь, и Ло Чаошэн почувствовали облегчение. Они, должно быть, были напуганы до смерти. "Господин, нас обманул господин Цинь". возмущенно сказал Ло Иу. "В Ямэне есть несколько хороших людей. Я лишь заключил сделку с Цинь Ботуном. Он использует меня, и я тоже хочу использовать его силу". Танг Вэнь сказал в плохом настроении. "Господин, я не знаю, что случилось с Шэнь Сихэ из магазина щедрых сокровищ в столице провинции. Мы связались с ним по поводу доставки, но он фактически проигнорировал нас". Армия Танг сказала. "Может быть, они еще не распроданы?" спросил Танг Вэнь. "Этого не может быть. После последней партии товаров они больше не приходили. Они уже давно должны были быть распроданы". сказал Ло Иу. "Мне плевать на него, если он не хочет, то забудь. Если мы откроем свой собственный супермаркет, мы не отдадим ему товар, если он захочет. " Танг Вэнь фыркнул. "Может ли это быть связано с Академией Линхай?" сказала армия Танг. Какие отношения у Шэнь Сихэ с Академией Линьхай?" Ло Иу покачал головой. "В прошлый раз, когда мы подглядывали за их Ассоциацией старейшин, разве этот великий старейшина Цуй Тинцзян не сказал, что собирается разрушить наш бизнес? Он даже сказал, что собирается напасть на братьев и сестер мастера. Неужели они узнали, что Шэнь Сихэ имеет с нами деловые отношения? Поэтому Шэнь Сихэ был так напуган, что не осмелился вести с нами дела. " - сказал Танг Вэнь. "В этом есть смысл. Это возможно". сказал Ло Иу, подумав немного. "Он трогал моих брата и сестру? Разве он не трогал Танг Хао?" Танг Вэнь усмехнулся. "Это плохо. Господин, мисс, мисс сейчас в столице провинции. Вы сказали, что хотели увидеться с ней в последний раз, но вас задержали. Они что-то сделают с мисс?" Выражение лица Луо Иу вдруг резко изменилось, и он сказал. "Этого не может быть. Молодая мисс знает, что семья хозяина переехала на остров Соми. Если что-то случится, она обязательно напишет, чтобы сообщить хозяину".

" Танская армия сказала. "Несмотря ни на что, армия Тан, пойди в дом моей сестры и спроси". сказал Танг Вэнь. Армия Танг кивнула и поспешно ушла. "Так, Чаошэн, ты уже связался с Ли Цзытуном?" спросил Танг Вэнь, когда армия Танга ушла. "Да, но он не захотел меня видеть. Позже я расспросил его и узнал, что что-то случилось. Похоже, у его отца возник конфликт со старейшинами. Совет старейшин даже не разрешает ему проводить собрания. " - сказал Луо Чаошэн. "И Ву, организуй кого-нибудь, чтобы связаться с Сяо Гаем и его бандой. Я угощу их ужином в резиденции Мэй сегодня вечером". сказал Танг Вэнь. Танг Вэнь в сопровождении Ло Иву отправился прямо в Ямэнь провинциальной столицы. Канцелярия губернатора провинции все еще была должна ему один миллион таэлей серебра за поставленную ранее тысячу палаток. Он должен был пойти и вернуть его. После того, как охранник разрешил им войти, Танг Вэнь вошел в Ямэнь. "Брат, присаживайся". Цзян Сюань увидел Тан Вэня и тепло пригласил его сесть. "Лорд Цзян, в последнее время на Востоке было много боев. Вы должны быть очень заняты". Танг Вэнь сказал с улыбкой. Присев, он сделал глоток чая. "Я занят, но есть кое-что, о чем я сожалею", - беспомощно сказал Цзян Сюань. "Брат Цзян, ты имеешь в виду серебро из офиса губернатора провинции?" спросил Танг Вэнь. "Эти собаки, они просили меня купить у тебя палатку. В итоге отдал только половину денег, а вторую половину отказался отдавать. Вчера я с ними поссорился, и это было так чертовски раздражающе. Я хотел привести свои войска и совершить набег на их Ямэнь. " - сказал Цзян Сюань в гневе. "Почему бы и нет? Мы подписали официальный контракт, и на нем даже стоит печать главного администратора Ямэня. " - сказал Танг Вэнь. "Разве это не так? Я тоже свидетель. Сейчас я все еще свободен. Почему бы нам не пойти вместе? Если они не заплатят, я их проучу. " - сказал Цзян Сюань.

Во времена великой династии Чу в провинции Линьхай существовала дивизия императорской гвардии, военная ямэнь и военно-морская ямэнь. Управление губернатора провинции подчинялось управлению военного губернатора, а управление военного начальника - нет. На первый взгляд это была независимая военная организация, подчинявшаяся непосредственно двору. На самом деле она отличалась от Школы шести фань. Школа шести фанов ведала делами Цзянху, крупными делами и руководила констеблями в стране. Целью столичного охранного подразделения Великого Чу было сдерживать военных ямэней и не позволять им монополизировать власть. Непосредственным начальником столичной охранной дивизии в провинции Линьхай был генерал-губернатор города Морского Святого. В стране было всего несколько генерал-губернаторств, и власть генерал-губернаторства была аналогична власти губернатора. Более того, по рангу Цзян Сюань был всего лишь командиром третьего ранга. Звания главного военного инспектора и главного губернатора были выше его. С точки зрения власти, ты даже не сравним с военным губернатором на чужой территории. Говоря прямо, он чувствовал себя немного ущемленным, застряв посередине. Это было потому, что его непосредственным начальником был губернатор различных крупных поместий, а подчиненным - провинциальный инспектор-генерал. Это было похоже на нынешние школы. Градоначальники также могли контролировать вас, а Бюро образования было вашим непосредственным начальником. "Хорошо, спасибо за ваши хлопоты, господин Цзян". Танг Вэнь сжал руки в кулаки и сказал. "Не нужно быть таким вежливым со мной, зови меня просто брат Цзян, не будь таким формальным, не будь таким формальным". Цзян Сюань сказал с улыбкой. "Не за что. В официальных случаях я должен называть тебя лорд Цзян. Я не могу быть невежливым. В частной жизни ты мой брат". Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Да, лорд Танг". сказал Цзян Сюань с улыбкой.

Они вдвоем отправились прямо в офис главного секретаря, потому что деньги нужно было достать из кармана. "Брат, начальника канцелярии Линьхай зовут 'Ван Ханьсон'. Он способный и смелый человек. Кроме того, он действительно из боевого ролла. В те времена он был чемпионом по боевым искусствам нашей династии, и его навыки были намного выше моих. Когда ты увидишь его позже, ты должен сдерживать себя и не вступать с ним в конфликт необдуманно. " - сказал Цзян Сюань в карете. "Ученый боевых искусств? Тогда он должен быть, по крайней мере, второго ранга сейчас, верно?" спросил Танг Вэнь. "Более или менее. С точки зрения боевых искусств, он определенно лучший в Лингае. Он на одном уровне с Цю Чжаохаем, начальником армии, и Ло Пинъанем, мастером зала шести фанов". Цзян Сюань сказал с горькой улыбкой. "Ло Пинъань также обладает навыками второго класса?" Танг Вэнь, напротив, был ошеломлен. Он думал, что этот парень имеет максимум 3 ранг. "Конечно. Кого ты сможешь убедить, если ты не -2 ранга? Боюсь, что кресло хозяина зала будет опрокинуто еще до того, как он сможет сесть. Например, у военных ворот и других правительственных учреждений дела обстояли лучше. Школа Шестого Фана - другое дело. Это школа, и здесь можно все побить кулаками. " - сказал Цзян Сюань.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2106069

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку