Читать Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сэм пробирается по улицам, возвращаясь к себе домой. Ему очень любопытно, потому что все улицы практически пусты, и на них можно увидеть очень мало людей. Но он отбрасывает эту мысль. Ворон на его плече взволнованно оглядывается по сторонам, не моргая глазами.

"Сэм, ты действительно живешь в этой деревне?" с любопытством спросил Янву.

"Да, а что?" ответил Сэм.

"Дома здесь все такие маленькие". медленно сказал Янву.

"Не волнуйся, мы не останемся здесь надолго". сказал Сэм, погладив Яньву по голове. Сегодня он очень счастлив, ведь он впервые попал в этот мир. Наконец-то он может распрощаться с чувством беспомощности и выбрать путь развития и наконец-то покинуть эту отсталую деревню. Все, чего Сэм хотел сейчас, - это пойти к себе домой и исследовать себя, чтобы в полной мере осознать собственную силу. Размышляя об этом, Сэм добрался до своего дома и открыл дверь. Внутри он увидел "гостей", которые сидели в гостиной и рассматривали различные бумаги. При одном взгляде на них Сэм понял, что это выкройки различных нарядов, которые "он" сделал ранее. От увиденной перед ним сцены Сэм невольно нахмурился. А посреди них лежали огромные куски мяса, явно приготовленные на барбекю. Это мясо - не что иное, как мясо убитого им быка. 'Неужели это действительно дворяне из города? Одно дело, когда они бессовестно остаются здесь. Но подумать, что им не стыдно открыть его рабочую комнату и с комфортом просмотреть все его проекты. Насколько толста их кожа? подумал Сэм.

Вдруг все четыре человека в комнате заметили новое присутствие и посмотрели в сторону двери. Увидев Сэма и заметив выражение его лица, они сразу поняли, о чем он думает. Поэтому они сразу же избежали его взгляда. Особенно Пол сразу же промок от пота, так как боялся, что Сэм снова выйдет из себя и изобьет его.

В конце концов, он не ровня Сэму, несмотря на его более высокий уровень культивирования. Но его беспокойство было беспочвенным. Затем все заметили черного ворона на плече Сэма, и Филипп спросил, чтобы нарушить тишину.

"Сэм, зачем ты взял с собой ворона?".

"Это мой новый друг, Янву". Сэм сказал нормальным тоном. Обычной холодности нигде не было видно. Все почувствовали легкое недоумение. Сэм не считал их друзьями даже тогда, когда Филип помог ему выбраться из щепетильности деревенского старосты. Но сегодня утром он вышел на улицу и принес большого черного ворона, сказав, что это его новый друг. Так что они немного растерялись. "Брат, по каким стандартам ты обычно заводишь друзей?" - такая мысль пришла им в голову. Ну, кроме одного человека.

"Я хочу заключить с тобой сделку". Хейли медленно заговорила низким голосом сбоку. Все вышли из своих блуждающих мыслей и посмотрели на нее, включая Сэма. Трое ее товарищей по команде были немного удивлены. Ведь обычно она говорит совсем не так. Ледяная богиня Хейли и ее холодные и надменные манеры известны во всем Старвуде. Сейчас, услышав ее вежливый тон, все почувствовали себя как во сне. Но Филипп улыбался с другой стороны с забавным выражением лица, глядя то на Сэма, то на Хейли.

"Что вам нужно?" спросил Сэм таким же вежливым тоном. На этот раз даже Филипп почувствовал себя немного удивленным. У всех троих мальчиков была только одна мысль. 'Что случилось со всеми этими холодными людьми сегодня? Почему они вдруг стали такими вежливыми?". Но Сэму было все равно, что они думают. Его личность сродни зеркалу. Что бы ни предлагали другие люди, он отражает это в полном объеме. Прислушавшись к его тону, Хейли расслабилась, так как боялась, что он отреагирует так же, как вчера. Затем она сделала глубокий вдох и продолжила.

"Я хочу, чтобы ты сшил мне несколько платьев". медленно сказала Хейли. Слушая это, все ее товарищи по команде почувствовали, что услышали ее неправильно.

Потому что, исходя из ее богатства и статуса, она могла получить столько платьев и столько типов, сколько захочет. Но они были обескуражены таким вежливым подходом и просьбой такого человека. Но они не знали, какие мысли у Хейли. Хейли уже видела платья Фрейи, которые она получила от Сэма. Каждое платье - как произведение искусства, и поскольку они были сшиты специально для Фреи, то очень ей подходили. Она и Фрея учатся в одной академии и являются ровесницами, и у них явное соперничество, о котором знает весь Старвуд. Теперь, увидев элегантные и красивые платья Фреи, она почувствовала, что проиграла в сравнении. Она попыталась выяснить, где Фрея взяла эти платья, но все усилия оказались тщетными. Но ее товарищи по команде никогда не догадаются об этом. Ведь в душе Хейли - ледяная богиня, которой чужды все мысли смертных. Кто бы мог подумать, что богиня в их мыслях - такая же юная дева, как и все остальные? Поэтому она немного волновалась, ведь никто, кроме Сэма, не может дать ей желаемые платья. Но ответ, который она получила, немного разочаровал ее.

"Сейчас я не могу этого сделать". ответил Сэм. Все остальные парни снова почувствовали себя потрясенными. Черт, этот парень действительно знает, как играть в недотрогу. Богиня явно просит вежливо, а он даже не колеблясь отказал'.

"Почему?" с досадой спросила Хейли. Почему этому парню так трудно угодить? Я и так вежливо прошу. Проклятье, многие Сайоны в городе так стараются угодить, а он даже не колеблется, чтобы отказать мне". Она внутренне задумалась, чувствуя, как гордость за свою красоту разбивается вдребезги.

"Сейчас мой магазин не в состоянии создавать одежду, так как я потеряла все инструменты, когда Оливер разгромил магазин. Кроме того, у меня нет достаточного количества сырья. Так что я не могу этого сделать". Сэм ответил тем же вежливым тоном. Услышав это, Хейли почувствовала себя немного лучше, но в то же время была разочарована.

Она явно почувствовала себя лучше, поскольку он не отвергает ее ни по какой причине, кроме обстоятельств, и разочаровалась, потому что не может получить платья. Глядя на ее разочарованное выражение лица, Сэм продолжил.

"Я открою свой магазин в городе Старвуд. Поскольку ты спросила меня сейчас, я сначала буду создавать одежду только для тебя. Но количество платьев будет таким же, как и у мисс Фрейи, то есть всего 10 платьев, и они будут выполнены в том же качестве". Слушая это, глаза Хейли блестели. Затем Сэм продолжил. "Но ты должна держать цены в секрете, потому что я буду устанавливать новые цены, так как я немного меняю свою продукцию". сказал Сэм. Хейли тут же согласилась.

"Я буду в своей рабочей комнате, мне нужно кое-что сделать. Так что, пожалуйста, не беспокойте меня до утра". Сэм взял два огромных куска мяса для барбекю в середине команды и пошел в сторону своей рабочей комнаты. Он не чувствовал никакого стыда за то, что взял это мясо, так как оно было от быка, которого он убил. 'Это мясо действительно вкусное'. подумал Сэм, откусив кусочек и войдя в свою рабочую комнату. После ухода Сэма все трое парней в комнате хотели что-то спросить. Но Хейли опередила их. "Не смей говорить о том, что произошло, а теперь убирай свой рот". холодно сказала она, садясь и продолжая есть. Все только покачали головами и тоже продолжили есть.

В рабочей комнате Сэм сел за стол и начал есть. Яньву также начал есть другой кусок мяса. Вдруг Янву спросил.

"Сэм, кто они?"

"Это несколько человек из города, с которыми я заключил сделку". Сэм медленно ответил.

"О", - ответил Янву, продолжая есть мясо. Когда они наелись, Сэм встал и начал что-то искать, и после интенсивных поисков во всем этом беспорядке, он наконец нашел большой кусок черной ткани. Он медленно подошел к деревянному манекену, который сделал предыдущий Сэм. Он взял манекен и поставил его на место, а затем стал искать другие инструменты. Все это время Янву с любопытством наблюдал за его действиями.

Наконец-то Сэм получил все необходимые инструменты. Он положил черную ткань на единственный неповрежденный стол, взял несколько кусков ленточных полосок, по которым снял мерки, и начал размечать черную ткань. Глядя на его быструю работу, Янву с любопытством спросил. "Сэм, что ты делаешь?"

"Я делаю пальто для себя". сказал Сэм, не останавливаясь.

"Что такое пальто?" продолжал Янву.

"Хм, как бы тебе объяснить? Это верхняя одежда, которая надевается поверх одежды. Ты увидишь его через некоторое время". Сэм сказал с улыбкой. Он ясно понимал, насколько любопытен Янву. Хотя он не знал, сколько лет Яньву, он ясно понимал, что его мозг - это мозг маленького ребенка. Все в этом мире для Янву в новинку. Сэм закончил разметку, взял ножницы и начал резать. Все это время Янву задавал различные вопросы, а Сэм терпеливо отвечал на них с улыбкой на лице. Но люди снаружи явно не понимали, что происходит внутри. Все, что они могли слышать, это безостановочное карканье ворона, пока человек говорил. Через некоторое время они не обратили на это внимания, так как у них не хватило духу пойти и посмотреть. Но Хейли не смогла сдержать любопытство, подошла к рабочей комнате и медленно открыла дверь. Открывшаяся перед ней сцена повергла ее в шок. Холодный и отстраненный человек, который всегда был на взводе, сейчас улыбался, работая над тканью. Улыбка на лице красивого молодого человека заставила ее сердце учащенно забиться. Его улыбка была такой теплой и напоминала лучистое солнце на рассвете, когда он объяснял Ворону все, что делает, как будто объяснял ребенку, а Ворон кивал и каркал, словно понимал. Сцена выглядела так завораживающе, что она смотрела на красивого молодого человека, который работал точно и элегантно, не смыкая глаз.

"Хейли" Внезапно в ее ушах раздался медленный шепот, и она увидела Филипа, стоящего рядом с ней с улыбкой.

"Он хорошо выглядит?" спросил Филипп с многозначительной улыбкой.

Он ясно видел ее завороженный взгляд и теперь дразнил. Услышав его слова, Хейли действительно почувствовала себя крайне неловко и опустила глаза, а ее лицо покраснело.

При взгляде на нее улыбка Филипа превратилась в ухмылку. Увидев его ухмылку, Хейли смутилась еще больше и топнула ногой. Когда раздался звук, Сэм посмотрел в сторону двери, и его мягкая улыбка тут же исчезла, а на лице появилось глубокое недовольное выражение. Филипп и Хейли почувствовали себя немного неловко и посмотрели друг на друга.

"Я помню, что просил не беспокоить меня". сказал Сэм. Его тон был полон недовольства.

"Хахаха Сэм, мы просто хотели взглянуть на то, над чем вы работаете". Филипп проигнорировал слова Сэма и с бесстыдной улыбкой прошел в комнату, а Хейли медленно последовала за ним со смущенным видом. Очевидно, она тоже чувствовала любопытство и желание.

*Зная, что из-за бесстыдства Филипа их невозможно вытащить, он полностью проигнорировал их и снова принялся за работу в одиночку. На этот раз Янву не издал ни звука, лишь недовольно посмотрел на двух незваных гостей. Он явно разозлился, поскольку вел приятную беседу с Сэмом, а его явно прервали. Филипп и Хейли невольно вздрогнули, почувствовав на себе взгляд Янву. Они не знают, почему почувствовали от Ворона ощущение кризиса. Сэм наконец разрезал куски и, схватив иголку и моток черных ниток, начал накладывать швы. Хейли снова смотрела на него в оцепенении. На этот раз даже Филипп почувствовал себя немного озадаченным. Яньву, как всегда, любопытен. Сэм сейчас не холодный высокомерный человек, не сильный боец с большим боевым мастерством. Сейчас он - искусный портной. Его руки двигаются с такой ловкостью, что кажутся текущей водой. Его действия изящны, но в то же время точны и, главное, быстры. Через час они увидели в руках Сэма предмет одежды, но все три других персонажа, кроме Сэма, находящиеся в комнате, явно не могут понять, что это такое. Это было похоже на плащ и длинную мантию одновременно.

Но они четко знают, что это не так. Сэм отнес пальто, которое он сделал, к манекену и надел его на него. Это черное пальто с капюшоном. Сэм вышел из комнаты и вернулся с большим пучком перьев в руках. Глядя на то, как он пошел в спальню и вернулся с черными перьями, двое других парней тоже почувствовали недоумение и последовали за ним в рабочую комнату. Сэм положил перья, взял одно и положил его на пальто. Он медленно начал пришивать перо к поверхности пальто. Пришив одно перо, он взял другое и сделал то же самое. Поскольку у него было много перьев, он пришивал их густо и аккуратно. Время медленно шло, пока он пришивал одно за другим. Все люди потрясенно смотрели на работающего Сэма. Они могли видеть его сильную концентрацию и осторожность, так как он боялся повредить хоть одно перышко. Ночь медленно проходила, приближался рассвет. Наконец, к восходу солнца Сэм пришил последнее перо, и пальто было закончено. К тому времени, когда пальто было готово, не было ощущения, что перья пришиты к нему, скорее это было похоже на узор из перьев, который естественным образом образовался на самой ткани.

Сэм взял готовое пальто и надел его. Он чувствовал себя вполне удовлетворенным, глядя на пальто. Он чувствовал себя довольно беспокойно, так как не был уверен, что навыки предыдущего Сэма остались в теле. Но его беспокойство оказалось беспочвенным. Все остальные люди в комнате с удивлением смотрели на пальто. Никогда не видели такой ткани. Его длина доходила до колен, и выглядело оно довольно стильно. А Янву весело хлопал крыльями, чувствуя себя еще ближе к Сэму благодаря знакомой ауре от перьев. Только тогда остальные вышли из оцепенения. Наконец, Хейли не могла не сказать. "Невероятно". Ей показалось, что Сэм сделал пальто таким великолепным. Если бы она сама не видела, то не поверила бы, что пальто сделано из перьев. Она глубоко вздохнула и сказала.

"Мистер Сэм, я бы хотела изменить свою просьбу". сказала Хейли.

И тут только Сэм понял, что эти "бесстыжие" люди находятся рядом с ним. По выражению лица Хейли он почувствовал, что у него будут неприятности. Он осторожно спросил.

"Что хочет мисс Хейли?"

"Вы можете сшить мне официальное платье с такими перьями?" спросила она с предвкушающим взглядом. Глядя на ее выражение лица, все ее товарищи по команде криво улыбнулись. 'Где же отстраненная богиня? Она явно фанатка". Немного подумав, Сэм согласился с некоторой неохотой.

"Конечно, но я сделаю только одну, и только на эту будет скидка. Следующая будет по высокой цене".

"Хорошо. Договорились". Она кивнула и вышла из комнаты вместе со своими товарищами по команде в возбуждении.

Сэм вышел из комнаты и сказал. "Я пойду на охоту через некоторое время. Мы можем покинуть город завтра".

"Мы можем присоединиться к охоте?" сразу же спросил Филипп.

"Конечно." Сэм согласился, так как не хотел услышать еще одну бесстыдную отговорку, чтобы присоединиться, и продолжил. "Позволь мне немного подготовиться". Сэм ушел в свою спальню, чтобы осмотреть себя после прорыва.

http://tl.rulate.ru/book/74569/2522114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку