Читать Naruto the Reluctant Hero / Наруто - Неохотный Герой: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto the Reluctant Hero / Наруто - Неохотный Герой: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Момо подумала, не сообщить ли им, но она знала, что это может аукнуться ей позже. Она знала, что от этого ей станет только хуже.

Момо поднялась на борт корабля, который должен был доставить ее в Академию Святой Лаванды, молча размышляя над своим решением. К счастью, самолет Шринка Рэя задержали из-за штормового предупреждения, но он наверстал упущенное, обратившись за помощью к Телепортеру, герою, обладающему способностями к телепортации. С помощью телепортатора Шринк Рэй смог добраться до них и приступить к выполнению своей миссии после того, как был проинформирован обо всех деталях.

В настоящее время Наруто притворялся плюшевым зверьком. Уменьшающий Луч даровал ему "Сжимающееся кольцо", в результате чего его тело уменьшилось до десятой части своего первоначального размера. К счастью, это было всего лишь уменьшением в размерах, поэтому сила и ловкость Наруто остались неизменными. Момо могла без особых усилий носить его с собой, как игрушку. Если кто-нибудь спрашивал о нем, она просто заявляла, что использует свою причуду со своей игрушкой "Все в порядке". Никто не усомнился бы в ее решении носить его с собой, а поскольку "Все в порядке" стало таким популярным, для нее не было ничего необычного в том, что у нее была плюшевая игрушка… которая, по ее словам, уже существовала. - Я буду таким напряженным, когда все это закончится, - прошептал Наруто, стараясь, чтобы его слышала только Момо.

Он ненавидел эту работу почти так же сильно, как не хотел покидать США, и ненавидел очень сильно. Момо не позволяла ему двигать ни одной частью своего тела, пока она была в движении, поэтому всякий раз, когда она оставляла его в лавандовом общежитии на занятия, он крался по школе, стараясь не высовываться. Хотя он мог бы сделать это, если бы захотел, ему действительно не нравилось это делать, поскольку это шло вразрез с его стилем ведения боя. Кроме того, ему пришлось оставить Эри наедине с Девушкой-выздоравливающей во время выполнения этого задания, что только усугубило его чувства. Хотя он знал, что об Эри хорошо позаботятся, и он снабдил пожилую женщину списком ее любимых вещей, мысль о том, что его не будет рядом, когда она проснется от ночного кошмара, наполнила его ужасом. К тому времени, когда задание было выполнено, он чувствовал себя совершенно несчастным.

Момо согласилась, глубоко вздохнув и глядя на океан. Это зрелище успокоило ее нервы, и она открыла глаза с новой решимостью. "Давайте произведем хорошее впечатление. Возможно, если мы покажем себя хорошо, правительство пересмотрит систему вознаграждения".

Момо признала, что не была полностью готова стать героем самостоятельно. Она знала, что другие считали ее готовой, потому что они видели ее в лучшем виде, когда она была с Наруто, но без него она не была уверена, что сможет стать настоящим героем. Однако она знала, что однажды будет готова, и когда этот день настанет, она сделает это с улыбкой. У нее не было сомнений в готовности Наруто к этой роли; он был готов с того дня, как они встретились.

"Эта форма не вдохновляет, - продолжила она, - но я буду носить ее с гордостью".

"Я узнаю этот голос..." Подумал Наруто, услышав знакомый голос, который долгое время преследовал его во сне. Это был голос женщины, которая похитила его, привязала к кровати и пытала. Там была она, одетая в замаскированную форму, похожую на ту, что была у Момо, и стоящая рядом с другой девушкой, которая выглядела как младшая версия Наруто. Он ни на секунду не выказал своего удивления. Он не мог поверить, что ужас из его ночных кошмаров был прямо перед ним, одетый в форму Святого Лавандового цвета и небрежно играющий с Хоши-но Тамой.

"Что происходит?" Спросила Момо, озадаченная этим зрелищем. "Это Наруто?"

"Я должен был умереть..." - мысли Наруто затуманились, когда он увидел Наруко, свою сестру, стоящую перед ним. Сестра, которую он считал мертвой, была убита их матерью много лет назад. Наруто не мог в это поверить, он не знал, что делать. Его сестра была жива, а это означало, что его брат тоже мог быть жив. У нее были те же причуды, что и у него, Хоши-но-Тама. Наруто хотел раскрыть свою истинную сущность, подойти к ней и расспросить обо всем, что приходило ему в голову. Как ей удавалось выживать все эти годы? С кем она жила? Почему от нее пахло кровью?

- Академия Святой Лаванды... так скучно... Я могла бы быть с Менмой прямо сейчас... но нет, я должна завершить эту секретную операцию с тобой, - пожаловалась Наруко Химико, когда они вместе прислонились к перилам.

- О, неужели ты не хочешь проводить со мной время? Когда мы поженимся, мы будем как настоящие сестры... Давай узнаем друг друга получше.» Химико придвинулась ближе к Наруко. Лодка начала раскачиваться, когда в нее ударили сильные волны, но никто на борту, казалось, этого не заметил. Наруто продолжал... молчать.

- Я тебе так завидую! Где ты нашел эту очаровательную игрушку? Хотел бы я, чтобы у меня тоже была такая!

Момо была застигнута врасплох, когда Химико заметила ее и бросилась к ней, спрашивая о плюшевой игрушке, которую она несла.

Химико с благоговением уставилась на Момо, мгновенно узнав игрушку. - Прости, я создала это по своей прихоти. Это помогает мне использовать свои способности и концентрироваться, - объяснила Момо, стараясь казаться уверенной, но на самом деле ее переполнял страх.

Химико приняла ее объяснение, и Наруко присоединилась к ним. - Она сражалась со старшим братом на турнире. Что здесь делает студент-герой? - Спросила Наруко, и ее улыбка стала шире. - Ты превратился в злодея и был отправлен в Сент-Лавендер? Рада познакомиться с вами, еще одним грозным противником, - представилась Наруко, сверкнув угрожающей улыбкой.

Момо заколебалась: "...Да, вы угадали... Меня поймали на использовании моих способностей для создания ядерного оружия. Они решили, что мне нужна реабилитация, и отправили меня сюда". Момо согласилась с этим, предоставив правдоподобное объяснение своему присутствию в школе, которая, по-видимому, была домом для многих других злодеек. Глаза Наруко заблестели от возбуждения: "Ядерное оружие! Это так круто! Когда я увидел тебя, я понял, что у тебя есть потенциал, но я не предполагал, что ты можешь создать оружие массового уничтожения! Вперед! Сделай такой и разнеси Академию Святой Лаванды!" Наруко с готовностью пожала Момо руку, взволнованная встречей с такой грозной злодейкой.

Студентка-информатор Лиги злодеев в США раскрыла свою способность к творчеству, которая позволяет ей создавать любые неодушевленные предметы, используя свою жировую ткань. Наруко была поражена тем, что эта девушка занимается производством ядерного оружия. Лига требовала ее привлечения, и она стала главным приоритетом в списке Наруко, вслед за своим старшим братом.

Наруко хочет уничтожить Академию Святой Лаванды, но она признает, что использование ядерного оружия было бы чрезмерным и саморазрушительным. Момо находит причину не делать этого и понимает, что она стала мишенью. Она начинает обдумывать способы устранения цели.

Химико, однако, это не волнует. "Можешь сделать и для меня такое же?" - спрашивает она Наруто, который остается молчаливым и неподвижным, страстно желая ударить эту девушку.

- О... все в порядке? Момо слегка приподняла свою футболку, создав шикарную копию Наруто. Если бы Наруто мог видеть ее сейчас, он, несомненно, уставился бы на нее. Она создала почти идеальную копию Наруто и вручила ее сталкеру со словами: "Прости, Наруто, но мы не можем раскрыть наши личности". Момо сжала игрушку в руке, надеясь выразить свои чувства. Она увидела в этом шанс собрать информацию о Лиге злодеев. Объединение этих двоих могло бы стать важным шагом на пути к тому, чтобы остановить злодейскую группировку.

Момо глубоко вздохнула и решила сыграть роль злодейки. В их первый день в школе она притворилась бы членом Лиги. Это было бы проще, потому что с ней был Наруто, который придавал ей смелости для этого.

"Превосходно написано... Но это пустая трата времени... Полагаю, ты права", - согласился Наруто со словами Наруко. "Ядерное оружие не оставляет следов крови, оно действует слишком быстро. Невозможно по-настоящему оценить убийство, если оно совершается слишком быстро и безболезненно. Массовое убийство без террора и страданий - это просто пустая трата усилий".

Момо кивнула, застигнутая врасплох заявлением Наруко.

"Она сумасшедшая", - подумал про себя Наруто. Если она жива, то многое из того, что я считал правдой, оказалось ложью.

- Мы приедем через пару часов. Итак, Момо, скажи мне, ты в кого-нибудь влюблена? Я бы хотела узнать, кто в твоем вкусе, - сказала Химико, наклоняясь ближе к Момо.

http://tl.rulate.ru/book/74120/2506071

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку