Пролетело 2 дня...
Хару помогал Рику выйти из шикарной машины. "Мастер Рику, я могу вас донести, если вы все еще не можете ходить."
Он медленно покачал головой. "Нет, я в порядке, Хару. Просто подготовьте платформу маны, чтобы я мог увидеть результат моих мутаций." Рику проговорил это, выходя из фургона.
"Но, Мастер Рику, боюсь, я с вами не соглашусь ни по одному из этих вопросов. Пока вам необходимо дать отдых вашему телу, потому что платформа маны обладает потенциалом выкачать всю ману из вашего тела."
Хару был прав насчет получения оценки, если некоторые люди ступали на платформу маны без идеального самочувствия. Возможно, что истинный результат не будет показан.
"То же самое и с твоим отцом. Именно он так сильно беспокоился о тебе, пока ты был без сознания." Хару сказал это, открывая для него массивную дверь.
Он глубоко вздохнул, потому что даже Акио заставил его записаться на деловой курс. Он понимал, что его отец сделал это ради него.
"Я полагаю, что ты прав, Хару. Мне стоит отдохнуть и подумать о том, что я буду делать дальше перед тем, как увидеть результат мутации." Рику пробормотал это, входя в особняк.
"Не беспокойтесь, Мастер Рику; я уже купил для вас платформу маны. Поэтому, как только вы будете готовы, мы сможем провести оценку." Хару знал Рику долгое время и понимал, что он будет нетерпеливым.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ОБРАТНО, МАСТЕР РИКУ!
Два ряда служанок немедленно поприветствовали его, но первое, что он заметил, – это обгоревшую комнату.
"Благодарю вас, пожалуйста, присматривайте за мной." Он сказал это, слегка кивнув. Он повернулся, чтобы спросить Хару, но прежде чем он успел выплюнуть слова, тот уже ответил ему.
"Да, Мастер Рику, когда вы были без сознания из-за пробуждения. Эта комната превратилась в пепел, так же как и использованная вами платформа маны." Вежливо выразился Рику.
Рику рассуждал, что если бы платформа маны не сгорела, он, возможно, смог бы увидеть результат без необходимости повторно проходить ее.
"Хорошо, я вернусь в свою комнату, чтобы отдохнуть. Хару никому не разрешай меня беспокоить." Рику сказал это перед тем, как подняться наверх.
"Я понял, Мастер Рику, но желаю сообщить, что ваш отец уехал в командировку, а леди Юи ждет вас внутри вашей комнаты." Хару исчез из поля зрения всех, выплюнув эти слова.
Его веки расширились, поскольку он гадал, что Юи делает внутри его комнаты.
ХАРУУУУ!
Зная агрессивность Юи, он подошел к правой стороне и проглотил слюну через мгновение.
Он положил руку на дверь и осторожно толкнул ее. Он посмотрел через небольшую щель и увидел мирно спящую Юи.
"Фух! Думаю, мне не о чем беспокоиться."
Он вошел. Комната была окружена дорогими предметами, такими как золотая люстра, новейший компьютерный комплект и большая кровать, на которой могли спать пять человек.
"Хмм... Она так спокойно выглядела на моей кровати, и она была похожа на принцессу, пока спала." Тем не менее, он покачал головой, в то время как в голове происходили плохие вещи. "О чем я думаю? Я просто здесь, чтобы отдохнуть, и все."
Рику медленно лег на свою кровать, чтобы не разбудить лежащую рядом с ним женщину. Глядя на Юи, можно было легко догадаться, что она по какой-то причине истощена.
...
[19:00]
Кто-то ущипнул Рику за щеку, заставив того проснуться. Он медленно открыл глаза и увидел, как прекрасная леди кладет голову на его грудь.
Он так быстро отпрянул, что его голова едва не соприкоснулась с бетонной стеной.
Бах!
"Ой!" Он почесал затылок, наворачивая слезы на уголках глаз.
"Что ты делаешь, милый? С тобой все в порядке?" Соблазнительно проговорила Юи.
Его лицо вспыхнуло, и он мягко оттолкнул его от себя. "М-милый? Юи, откуда ты взяла это слово?" Заикаясь, проговорил Рику, пока его грудь натирали мягкие предметы.
"Рику, мы женимся в следующем месяце. Поэтому я думаю, что нам обоим будет лучше, если я буду называть тебя именно так." Пояснила Юи. На ее глазах было такое сожаление, что никто не мог устоять.
"Юи, мы больше не женимся. Когда этот день наступит, называй меня..." Рику остановился, понимая, что сказал.
"Серьёзно, Рику, тебе нормально, что я так тебя зову?" — спросила Юи, жизнерадостно прижимаясь к нему лицом.
Он тихо вздохнул и произнёс: "Да, потому что я могу отказаться от того, что я уже сказал".
Он смирился с тем, что эта женщина скоро станет его женой, хотя его чувства отличались от чувств Юи. Он понимал, что со временем сможет полюбить эту женщину.
"Большое спасибо, Рику! Я знала, что ты был подходящим мужчиной для меня с того момента, как увидела тебя в первый раз". Юи обняла его, как будто не собиралась отпускать.
Стук, стук, стук...
Они оба услышали, как кто-то стучит в дверь. "Ужин готов, господин Рику и госпожа Юи". Из-за двери послышался приятный женский голос.
Юи лишь немного приподняла голову. "Ты уйдёшь, Рику? Я бы хотела ещё немного постоять в таком положении".
Он осторожно оттолкнул её назад, положив руки на её плечи. "Юи, я уже проголодался. Кроме того, я только что выписался из больницы. Я всё ещё набираюсь сил", — объяснил он, прежде чем встать с кровати. "Ты составишь мне компанию за ужином или останешься здесь?"
Она весело покачала головой, а затем без колебаний взяла Рику за руки. "Нет, дорогой, я присоединюсь к тебе!"
Рику чувствовал себя неловко, но он решил идти с ней именно так.
...
Стол был накрыт всякими деликатесами, как на праздничный ужин. Но для Рику и Юи это был всего лишь очередной день в их жизни.
Юи не сводила с Рику глаз и по её лицу было видно, как сильно она любила мужчину, который ел рядом с ней.
Через час они оба закончили есть, и за спиной Рику появился Хару. "Вы хорошо выглядите, господин Рику. Что-то хорошее произошло?"
"Хару, куда ты ушёл, да?" — спросил его Рику на повышенных тонах.
"Я просто сходил к Фудзи, чтобы узнать подробнее о том, что именно с вами случилось".
Он встал и посмотрел на Хару с серьёзным выражением лица. "Поговорим, у меня к тебе вопрос".
"Могу ли я вас проводить?" — спросила Юи.
Он просто пожал плечами, и Хару и Юи последовали за ним туда, куда он направлялся. "Что сказал Фудзи? Он узнал что-нибудь полезное?"
"Он до сих пор ничего не понял, но Фудзи проводит расследование и сообщит нам, как только что-то выяснит". Хару нахмурил брови, недоумевая, почему этот человек сменил местонахождение.
Юи смотрела на них обоих изнутри большого помещения. "Ты мутант 3-го уровня, Хару?"
Хару слегка кивнул головой. "Да, госпожа, почему вы спрашиваете?"
"Хару, ты позволишь мне ударить тебя в лицо?"
Текущий уровень Рику был 1, если ему удалось стать мутантом. Кроме того, после того, как люди превращались в мутантов, их сила становилась в десять раз больше, чем у обычных людей.
Юи и Хару, похоже, поняли, что задумал Рику. "Нет проблем, господин Рику; если вы действительно превратились в мутанта 1-го уровня, я думаю, что смогу справиться с вашей силой".
"Спасибо, Хару, и будь готов! Сейчас подойду". Рику отдалился от своего нынешнего местоположения, вытянув левую руку.
Свист!
Как только он оказался на нужном расстоянии, он бросился на Хару и замахнулся.
Бах!
Его кулак быстро приземлился на лицо Хару, но тот не отреагировал и даже не сдвинулся с места. "Господин Рику, ваша сила слабее, чем у обычных людей".
"Позволь мне попробовать ещё раз, я просто поскользнулся".
Бах!
Он сделал то же самое, но результат тоже был таким же. Высока вероятность, что мутация не удалась, именно поэтому он был так расстроен.
"Хару, где мана-пластина? Если мутация не удалась, то тебе не о чем беспокоиться, потому что это значит, что в моих генах нет маны", — объяснил Рику.
У обычного человека нет никакого количества маны в организме. Поэтому, если они оценят Рику прямо сейчас, он может оказаться не под воздействием.
"Подождите секунду..."
Хару исчез всего на 3 секунды, а когда он вернулся, у него уже была мана-пластина. "Господин Рику, вы уверены в этом? Мастер Акио будет ругать меня, когда он об этом узнает".
Поглади...
"Я уже предположил, что провалил оценку, мне просто нужно обрести душевное спокойствие, — сказал Рику, а затем нежно коснулся плеча Хару.
"Мастер Хару, не говорите так. Ваши биологические родители обладали редкими генами, поэтому я уверен, что у вас есть один из них".
"Хару, вы ведь знаете, что в некоторых случаях, когда родители обладали генами монстра, они все равно не передавались их сыновьям и дочерям. Что касается меня, я не хочу многого ожидать, поэтому хочу узнать это прямо сейчас".
Хару поставил мана-пластину на поверхность. "Как только мана-пластина засветится, не двигайтесь".
"Конечно".
Он наступил на мана-пластину; синее свечение окутало все его тело. Его тело ощущало легкое тепло.
Имя: Рику Хирота
Раса: Человек
Уровень мутации: 1
Звание: Король генов
Эволюция: 1-й уровень
Пул маны: 15
Глаза Хару расширились, когда он увидел результат оценки Рику. "Нет, что это такое?"
Бум!
Внутри просторной арены раздался мощный взрыв, когда две массивные колонны появились позади Рику. Они спустились с неба и излучали огромную энергию.
"Мастер Рику, уходите оттуда!"
"Рику!"
Прежде чем он успел заметить колонны, они затянули его внутрь, и он исчез из особняка.
РИКУ!
http://tl.rulate.ru/book/73915/3920717
Готово:
Использование: