Читать Doomsday Stewed Salted Fish / Медленная жизнь культиватора в постапокалипсисе [Завершено✅]: Глава 3.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Doomsday Stewed Salted Fish / Медленная жизнь культиватора в постапокалипсисе [Завершено✅]: Глава 3.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взаимодействие двоюродных братьев показалось Гу Фань очень странным. Лу Я молча стоял перед камерой и смотрел на притворяющегося спящим Мэн Ляньина.

Устав лежать, юноша почесал голову и поднялся на деревянной кровати.

— Брат? Когда ты пришел? — спросил он с напускным удивлением.

Лу Я сделал шаг в сторону и дал полицейским знак открыть камеру.

Оставив притворство, Мэн Ляньин кивнул подбородком в сторону Гу Фань.

— Это Гу Фань, свободная жительница, с которой я подружился. Я хочу, чтобы она пошла со мной, — объяснил он.

— Свободная жительница? — переспросил Лу Я, снова посмотрев на нее.

Гу Фань поняла подозрение маршала и указала на дыру в правой штанине Мэн Ляньина.

— Я пользователь силы стихии дерева. Это я залечила его рану.

Большинство культиваторов стихий воды и дерева отличались особой красотой, то же касалось и пользователей силы. Заявление о принадлежности Гу Фань к числу пользователей стихии дерева не только объясняло ухоженность ее кожи, не свойственную свободным жителям, но и служило прикрытием для ее способности к производству препарата, затягивающего раны.

Мэн Ляньин приподнял правую ногу, подтверждая ее слова.

Лу Я взглянул на брата и вновь повернулся к Гу Фань.

— Как ты здесь оказалась? — спросил он.

Во время звонка, совершенного перед визитом в полицейский участок, маршал Лу лишь попросил сотрудников не притрагиваться к рюкзаку Гу Фань и не успел расспросить о подробностях ее задержания.

— Я установила лавку для продажи лекарств, а полицейские обвинили меня в торговле поддельными препаратами, — смущенно объяснила она.

Продолжая подыгрывать Гу Фань, Мэн Ляньин мимоходом рассказал о таинственном мастере стихии дерева ранга S, приходящемся ей дедом.

— Значит, препараты в твоем рюкзаке настоящие? — уточнил Лу Я.

Гу Фань кивнула.

Лу Я попросил одного из сотрудников выпустить Гу Фань и Мэн Ляньина, после чего вместе с освобожденными вошел в кабинет офицера Вана.

В это время офицер Ван занимался рассмотрением других дел. Завидев маршала Лу, офицер спешно вскочил с места. Прежде бывалый вояка служил в армии семьи Лу и потому относился к Лу Я с особым уважением.

При разговоре с офицером Ваном Лу Я присутствовал исключительно для порядка, за Гу Фань же вступался стоящий рядом Мэн Ляньин.

От упоминания мастера стихии дерева ранга S, значащегося дедом Гу Фань, офицер Ван содрогнулся и приказал подчиненному принести рюкзак задержанной.

Когда же рюкзак вновь очутился в руках Гу Фань, она услужливо достала таблетку для роста волос и протянула ее офицеру.

— Попробуйте. Мне правда незачем вам лгать.

Офицер Ван молча посмотрел на девушку. Хоть ее слова и звучали убедительно, эффект препарата представлялся стражу порядка слишком фантастичным.

— Попробуйте. Если средство поддельное, продолжайте процедуру задержания, — внезапно сказал Лу Я.

Таков был приказ старшего по званию. Отбросив сомнения, офицер Ван взял черную таблетку и закинул ее в рот.

Препарату предполагалось подействовать через час. Пока Лу Я осматривал полицейское отделение Чжао, офицер Ван отвел Гу Фань в архивный отдел, где провел регистрацию новой горожанки на базе и вручил ей коммуникационный браслет.

Устройство такого типа объединяет в себе список данных о носителе, доступ к счету, на котором хранятся баллы достоинства, и средство связи. Такие браслеты единоразово выдаются всем гражданам и приезжим свободным жителям без какой-либо платы и не подлежат ни передаче, ни присвоению сторонними лицами.

На левом запястье Гу Фань уже носила нефритовый браслет с потайным хранилищем, поэтому коммуникационный браслет она закрепила на правом. Будучи культиватором, обладающим гибкостью ума, девушка быстро освоила новое устройство.

— Плата за препарат еще в силе? — спросила Гу Фань, глядя на пустоту своего счета.

— Конечно, — улыбнулся Мэн Ляньин и перевел на счет девушки тысячу баллов достоинства.

Гу Фань была очень довольна. Согласно собранной информации, тысячи баллов вполне хватало для скромной жизни на базе в течение трех месяцев.

В этот момент офицер Ван ощутил кожей головы странный, но в то же время приятный щекотливый зуд.

— Растут, растут! — воскликнул Мэн Ляньин.

Юноша первым заметил изменение в облике офицера Вана. На лысине, блестящей в свете ламп полицейского участка, словно грибы под дождем медленно прорастали темные щетинки. Имевшиеся же волосы наливались насыщенной чернотой и жизненной силой.

За считанные минуты на глазах коллег-полицейских лысый офицер Ван обзавелся густой черной шевелюрой, омолодившей его лет так на десять.

— И правда сработало! Какая неожиданность! — отметил офицер Ван.

— Госпожа Гу, у вас еще есть? Я, пожалуй, куплю, — тут же подсуетился кто-то из полицейских.

— И я, — присоединился другой.

— Тебе-то зачем? Ты же не лысый!

— У моей жены волосы выпадают. Средство, отращивающее волосы, будет ей дороже алмаза!

Полицейские наперебой выпрашивали у Гу Фань таблетки, возвращающие волосы.

Гу Фань была щедра и оттого не стала завышать цену из-за обилия клиентов. Как и прежде, один флакон стоил сто баллов достоинства.

К несчастью, в рюкзаке осталось лишь десять флаконов, а доставать прибереженные таблетки из нефритового браслета на глазах у толпы было бы рискованно.

Девять флаконов разошлись одним махом, десятый же за сотню выкупил Мэн Ляньин.

Гу Фань взглянула на голову друга.

«Такой молодой. Неужели тоже лысеет?» — задумалась девушка.

— Сохраню на будущее, — честно пояснил он в ответ на вопросительный взгляд.

В постапокалипсисе жилось несладко. Никто не знал наверняка, удастся ли сохранить волосы, а значит, надежнее всего будет подготовиться заранее.

— Госпожа Гу, эффект этих таблеток сохраняется навсегда? — поинтересовался один из покупателей.

— В обычных условиях — да, однако если вы будете вести нездоровый образ жизни или намеренно вытягивать волосы, свежеотросшие тоже начнут выпадать.

— Когда у вас появится новый товар?

— Не знаю, ждите новостей. Как обоснуюсь на базе, открою… магазинчик, туда вы и сможете заходить.

— Госпожа Гу, какие еще препараты есть в вашем рюкзаке? — продолжали расспросы клиенты.

Спустившись со второго этажа Лу Я обнаружил Гу Фань в окружении полицейских, скупающих средства из ее рюкзака.

Мэн Ляньин успевал прихватить кое-что и для себя.

— Это — от простуды и переохлаждения в целом. Сразу после приема болезнь отступит, какой бы тяжелой она ни была. Стоимость — сто баллов.

— Это заглушает шум в ушах и понижает жар.

— Это удаляет шрамы и прыщи.

— Это лечит запор, — перечисляла она.

Лу Я издалека наблюдал за суетой. Заметив густые волосы офицера Вана, он нахмурился.

«Неужто есть настолько эффективное средство?» — мысленно удивился маршал.

— А это средство уже посильнее: оно помогает скрыться от чудовищ. Если не хотите привлечь внимание зверей, примите его перед выходом в путь, чтобы ослабить запах своего тела. Эффект длится ровно двадцать четыре часа. Каким бы сильным чудовище ни было, найти вас по запаху оно не сможет, — продолжила рассказ Гу Фань.

Мэн Ляньин и полицейские притихли, с интересом глядя на флакон в руках торговки.

http://tl.rulate.ru/book/72873/2136336

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку