Читать Thin Walls / Тонкие стены: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Thin Walls / Тонкие стены: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зейн громко расхохотался и помог страдальцу подняться с пола. Страдалец одарил Найла укоризненным взглядом и подобрал с пола шоколадный батончик, невозмутимо выбросив его в мусорку. Найл, тем временем, выключил тренажёр и виновато посмотрел на Луи. Тут к ним уже приблизился Лиам, который улыбнулся, поздоровался со всеми и поинтересовался у потирающего поясницу Луи:

- Ты в порядке, ты только что...

- Я в полном порядке, - спокойно сказал Луи, здороваясь с ним за руку, и Лиам переключил своё внимание на Найла.

- Привет, Найл. - Но тот смотрел себе под ноги и ничего не ответил. Луи перевёл недоумевающий взгляд на Зейна, но тот лишь развёл руками:

- Найл, ты что?

- Привет, - прозвучал тихий ответ.

- Ну, что же, на сегодня я достаточно позанимался и попрактиковался в умении летать, так что, парни, если вы не возражаете, я домой, - сказал Луи, и Найл тут же повернулся к нему, прошептав в панике:

- Не бросай меня.

- А что случилось-то? – спросил он, нахмурившись и разглядывая приятеля, который старался подобрать слова, но в итоге лишь понуро опустил плечи и печально улыбнулся:

- Всё нормально. Увидимся, Лу.

Луи, так и не поняв, что это было, захватил с собой Зейна, и они направились в сторону стойки регистрации. Украдкой повернувшись, они увидели, что Лиам что-то рассказывает Найлу, а тот продолжает смотреть под ноги.

- И что с ним стряслось? – не понимал Зейн.

- Понятия не имею. За ленчем всё было в порядке. Ты не думаешь, что это как-то связано с Лиамом? – спросил Луи, но Зейн пожал плечами. Луи не мог подобрать другого объяснения такому странному поведению; Найл, конечно, парень со странностями, но не настолько же.

- Я думаю, он позвал меня именно сюда, потому что знал о приходе Лиама. Ты слышал, как он крикнул, когда я сказал ему о том, кто сюда пришёл?

- А-а, так вот, что ты ему сказал. А я-то подумал, что ты сообщил ему, что поблизости открылся новый "Нандос", - засмеялся Зейн.

- Странно, правда? И он не поднял шумиху, когда я выбросил его шоколадку в мусорное ведро. Обычно он всегда ворчит по этому поводу, что мы не должны разбрасываться едой, что её и так не хватает, - сказал Луи, и Зейн кивнул, улыбнувшись:

- Ясно, что тут ничего не ясно.

- Ты волшебник, Гаррррри, - произнёс Луи, пародируя интонацию Хагрида, хотя больше получилось похоже на какого-то пирата.

- Ох, Лу, - вздохнул Зейн.

- Что? – спросил Луи с улыбкой.

- Проехали. Мне пора возвращаться к работе, держи меня в курсе насчёт Найла и постарайся дойти до дома так, чтобы на тебя не напали и не ограбили.

- Все хотят моего тела, - ухмыльнулся Луи, покачивая бёдрами.

- О, Боже, - простонал Зейн и изобразил фейспалм.

- Пока, Зейни, - Луи послал ему воздушный поцелуй, тот сделал вид, что поймал его и падает от счастья в обморок.

Выйдя из спортзала, Луи достал телефон, чтобы освещать себе дорогу, и торопливо зашагал по тёмной улице. Шаг постепенно сменился на бег, и в подъезд Луи уже примчался на всех парах, буквально влетая на свою лестничную площадку, где с каждым разом всё больше разило как в общественном туалете. А всё эта соседка с многочисленными кошками, а теперь ещё и с собакой.

Наконец-то очутившись у себя дома, он первым делом направился на кухню и запихнул в микроволновку замороженную пиццу, не забыв включить таймер, иначе бы потом ему пришлось вызывать Лиама и его друзей с работы для тушения пожара. С чувством выполненного долга Луи прошёл в спальню, включил свет и, поставив сумку на стол, доставал из её недр тетрадь.

Он и сам от себя не ожидал, но решил снова вернуться к домашнему сочинению: повертел в руках ручку, написал заголовок и целых два предложения, перечеркнул половину, как услышал возвещающий о законном перерыве сигнал таймера. Из кухни он вернулся уже с куском пиццы и, нимало не беспокоясь о том, что с неё капает соус на тетрадь, начал писать новое предложение. В квартире за стеной послышался шум открывающейся двери, и Луи положил ручку на тетрадь, где на полях красовались непонятные рисунки и каракули.

- Лу? – послышалось за стеной.

- Нет, это грабитель, который убил того парня, которого ты называешь Луи. А прямо сейчас я сворую все его носки, но что-то я их не могу найти. Мне кажется, что тот парень их вообще не носит, - ответил Луи, поднявшись со стула и потягиваясь, чтобы размять затёкшую спину.

- О, Боже, нет! Кстати, а как ты выглядишь? – спросил Гарри, засмеявшись.

- Вместо того, чтобы бежать в мою квартиру и убить этого гада, который предположительно убил меня, ты вдруг хочешь узнать, как он выглядит? – негодующе выдохнул Луи, улыбаясь.

- Ну, тогда бы я смог дать полиции описание грабителя.

- А не проще ли, если ты придёшь и сам посмотришь на этого убийцу и похитителя носков, - парировал Луи, укладываясь на кровать.

- Но тогда он, вероятнее всего, и меня убьёт, - обиделся Гарри.

- Как эгоистично, - фыркнул Луи, между делом скидывая обувь.

- Кстати, тебе понравилось то, что ты увидел утром? – поинтересовался Гарри, меняя тему разговора, а Луи усмехнулся, чувствуя, что краснеет.

- Очень, Хаз. Немного неожиданно, немного ошеломляюще, а мне ещё пришлось приложить недюжинное усилие, чтобы контролировать себя, иначе бы я тебя нечаянно изнасиловал.

- Как эротично, - фыркнул Гарри.

- Ты такой, - согласился Луи и посмотрел в сторону стены так, как будто бы Гарри мог его видеть и был рядом, а не в соседней квартире.

- Точно такой же, как и ты, - в голосе Гарри явно была слышна улыбка. Луи взглянул на часы - было уже почти одиннадцать - снял футболку и джинсы, и сел на кровать, поджав ноги по-турецки.

- Эй, ты чего там затих? - обиженно позвал сосед.

- Ложусь в кровать, только и всего.

- Ясно. Так никакого похитителя носков нет?

- Никакого, - согласился Луи, улыбаясь.

- Во что ты одет? – спросил Гарри, и если бы Луи в этот момент что-нибудь пил, то непременно бы подавился и закашлялся, так что он показал стене язык и громко рассмеялся.

- Боже, сэр, да Вы просто извращенец.

- И всё-таки? – не сдавался Гарри, и Луи точно знал, что он сейчас ухмыляется.

- Я в боксерах. А на тебе что? – спросил он, тихонько посмеиваясь.

- Ничего, - раздался ответ, и Луи выпрямил спину.

- Правда? – вопрос сам слетел с его губ.

- Правда, - ответил Гарри.

- Значит, ты голый, - на всякий случай уточнил Луи.

- Очень голый. И тебе бы тоже не мешало раздеться, - пробормотали в ответ, и Луи гулко сглотнул, потому что голос Гарри, на октаву ниже обычного, был по-настоящему возбуждающим. Луи медленно стянул боксеры, сам не понимая, почему он чувствует, что эту просьбу необходимо выполнить. Он просто знал, что так будет правильно, поэтому отбросил ненужную часть гардероба на пол и лёг на кровать:

- Ну вот, теперь я тоже голый.

- Хотел бы я сейчас быть там, рядом с тобой, и щупать твою идеальную попу, - пробормотал Гарри, и Луи снова сглотнул.

- А я бы хотел пробежать руками по твоей груди, кусая, облизывая, посасывая кожу и целуя тебя повсюду, - ответил Луи, сам себе удивляясь, насколько низко вдруг прозвучал его собственный голос.

- Лу, - со стоном произнёс Гарри, и тело Луи мгновенно покрылось мурашками.

- А что бы ты сделал, Гарри? – спросил он, сам не зная, откуда у него появилась такая смелость: прежде он себе такого никогда не позволял.

- Я бы легонько посасывал кожу на твоей идеальной шее, пробегая руками по твоему идеальному телу, спускаясь всё ниже и ниже, - ответил Гарри, а Луи сглотнул и поёрзал в кровати, чувствуя, что ему становится жарче:

- О, да, а я бы целовал и облизывал твоё тело, а потом ниже, покусывая твои бёдра, пока бы ты не стал меня умолять...

- Боже, Лу, - простонал Гарри, - ты такой чертовски горячий, – признался он, и Луи довольно ухмыльнулся: ему, определённо, нравилось, что он смог довести Гарри до такого состояния. – Я притяну тебя чуть повыше, так, чтобы наши лица были вровень, прикушу твоё ушко и скажу тебе, чтобы ты меня...

- А-а, ваши стены говорят непристойности! - внезапно раздавшийся писк за дверью спальни вынудил Луи громко вскрикнуть от неожиданности и натянуть на себя одеяло, и только потом он увидел Найла, который в ужасе таращился на стену, из-за которой раздалось...

- ...трахнул, - простонал Гарри, и Луи тихо фыркнул: начатое Гарри предложение завершено было просто великолепно. Найл попятился назад, но его Луи остановил:

- Что ты хотел, Найл?

- Я хотел спросить тебя кое о чём, но, кажется, ты занят, - сказал он, взмахнув рукой на стену позади Луи.

- Ну, расположение духа у меня было довольно распутное, но минутку поговорить с тобой я смогу. Но дай мне ещё минутку, чтобы я набросил одежду, - вздохнул он, и Найл практически сбежал из его комнаты.

- Да уж, это был неловкий момент, - хихикнул Луи, услышав, что Гарри фыркнул в ответ.

- Ну так, немного. Возвращайся скорее, милый. Я хочу сказку на ночь, - игриво пропел он.

- Я буду через десять минут, малыш, - ответил Луи, выбираясь из постели и надевая пижамные штаны и толстовку, обнаружив Найла, сидящим на диване и зарывшись руками в волосы.

- Что случилось, приятель? – спросил он, садясь рядом и успокаивающе положив руку на его плечо.

- Так что ты там рассказывал насчёт осознания своей ориентации? – спросил Найл, набравшись смелости и взглянув на нахмурившегося друга.

- Я никогда не засматривался на девочек, и ребята из класса дразнили меня за это. А потом к нам пришёл новенький, и я стал испытывать к нему такие чувства, которые должен был по идее испытывать к девочке. Вот тогда-то я и понял, что предпочитаю парней. А почему это тебя вдруг заинтересовало, Найлер?

- Лу, мне кажется, что я гей, - раздалось в ответ после непродолжительной паузы.

- Это как-то связано с... - но Найл не дал Луи договорить.

- Не знаю, мне как будто уже кто-то нравится. Я имею в виду, что чувствую что-то по отношению к одному человеку, но я не уверен. И ещё я не уверен в том, что он гей, - вздохнул Найл.

- Это Лиам, да? Или я ничего не понимаю? – спросил Луи у печально вздохнувшего приятеля, уткнувшегося ему лбом в плечо.

- Да, это Лиам, - тихо ответил он, и Луи мягко взъерошил ему волосы.

- Останешься переночевать, приятель?

- Нет, со мной всё в порядке, правда. Я как раз направлялся домой. От Лиама, - снова вздохнул он, а Луи понимающе кивнул и приобнял друга.

- Оставайся. Я принесу тебе шоколад или какие-нибудь другие вкусности.

- Всё нормально, Лу. Я не голоден, - ответил он, замотав головой, а Луи отклонился на спинку дивана и философски заметил:

- Если это должно произойти, то это обязательно случится. Если же нет, тогда появится кто-нибудь другой и вскружит тебе голову.

- Спасибо, Лу, - улыбнулся Найл. – Помог разобраться с моей кашей в голове.

- Слушай, а ведь ты приволок меня в спортзал, потому что знал, что у Лиама и его друзей там запланирована тренировка, ведь так? – не мог не спросить Луи, и ответом ему были зарумянившиеся щёки друга. – Ой, Найл, да ты просто навязчивый ухажер-преследователь.

Луи не успел засмеяться, как тут же был пойман в захват Найлом, но в долгу не остался и легонько стукнул его по голове, услышав неодобрительное мычание.

- Говнюк, - фыркнул Найл, отталкивая ухмыляющегося Луи.

- Ты просто любишь меня, - пропел тот.

- Ага, влюблён по уши. Спокойной, Лу, увидимся завтра за ланчем, - улыбнулся он на прощание и покинул квартиру друга в более приподнятом настроении. Луи направился обратно в спальню и, кашлянув, окликнул соседа, но ответа не последовало. Видимо, Гарри так и уснул, не дождавшись его возвращения. Луи вздохнул и направился к кровати, как вдруг в тишине раздался стук.

Полный дурных предчувствий, Луи подошёл к входным дверям: это мог быть Найл, решивший принять предложение гостеприимного друга о ночёвке, но также это мог быть и настоящий убийца-похититель носков. А Гарри сейчас преспокойно спит в соседней квартире и даже не придёт к нему на помощь. Луи слегка приоткрыл дверь и увидел... Гарри, одетого в домашнюю футболку, которая только прикрывала его бёдра, и Луи едва сдержался, чтобы не облизать губы. Вместо этого он широко распахнул дверь, благодарный судьбе за то, что на его пороге стоит сосед, а не убийца, и удивлённо приподнял бровь, потому что Гарри не заходил к нему и глупо улыбался.

- Сэр, если Вы намереваетесь мне что-то продать, то предупреждаю сразу: мне это не интересно, - шутливо предупредил Луи, и улыбка Гарри превратилась в ухмылку, – если только, - Луи оценивающе окинул взглядом Гарри с головы до ног, - если только Вы не продаёте своё тело.

- Конечно же, нет! Просто на улице идёт такой сильный дождь. Я посмотрел новости, - по-детски залепетал Гарри, но не в состоянии стереть ухмылку с лица, - и там сказали, что сегодня ночью будет сильная гроза с громом и молниями.

- Оу, и всего-то? Малыш Гарри дико боится грома? – улыбнулся Луи.

- О, да, очень, - кивнул Гарри, который ни капельки не выглядел напуганным, и Луи снова улыбнулся.

- А, ну ладно. Ужас какой, но придётся тебе и дальше бояться, - произнёс он с сочувствующим тоном и захлопнул дверь прямо перед носом Гарри. Но только чтобы в ту же секунду открыть её и увидеть шокированного соседа.

- Ой, Боже, видел бы ты сейчас своё лицо! Если ты хотел прийти и пообниматься, то так бы сразу и сказал, - ответил Луи, отступая назад и пропуская гостя для того, чтобы схватить его за руку и потащить в спальню. Он отвернулся на мгновение, закрывая за ними дверь в комнату и, обернувшись, увидел в своей кровати уже голого Гарри, чья футболка валялась на полу. Луи слегка покраснел от такого зрелища и обошёл кровать с другой стороны, стягивая толстовку и краснея ещё больше, почувствовав, что Гарри его рассматривает. Толстовка полетела на пол, пижамные штаны тоже; и он, улыбаясь, присел на кровать:

- Привет.

- Иди сюда, - Гарри схватил его поперёк талии и опрокинул прямиком к себе на грудь. Луи устроился поуютнее, потянул повыше одеяло, уткнулся носом в шею Гарри, довольно засопев и почувствовав, что тот обнял его покрепче, и спросил с любопытством:

- Лиам гей?

- А что это ты вдруг спрашиваешь? Никак решил сбежать с ним, оставив меня здесь одного, рыдающего и без одежды, - рассмеялся Гарри куда-то в волосы Луи.

- Конечно, нет. Я бы обязательно прихватил тебя с собой. Чем больше народа, тем веселее, - дразнящее произнёс он.

- Знаешь, точно не могу сказать. Мы никогда с ним не разговаривали на эту тему.

- Ну, ладно, - и Луи поцеловал Гарри в шею, тот вздохнул и обнял Лу покрепче. Луи мысленно вернулся к разговору с Элеонор: ему никак не хотелось, чтобы всё сводилось только к сексу. Ему хотелось чего-то большего, но он не был уверен, что это желание обоюдно.

- Гарри?

- Да?

- Не согласишься ли ты пойти со мной на наше второе свидание в эти выходные? – застенчиво спросил он, с облегчением чувствуя, что Гарри улыбается.

- С удовольствием, Лу.

Луи улыбнулся в ответ, надеясь, что Гарри нужно нечто большее, чем просто секс и обнимашковая дружба.

- Хорошо, - вздохнул он, почувствовав, что с души как будто камень свалился, от радости легонько укусил Гарри за шею, за что тот в отместку пощекотал его, проведя пальцем по бедру.

- Спокойной, Лу.

- Спокойной, Гарри.

Гарри нежно поцеловал его губы, и Луи снова уткнулся в его шею. За окном шёл дождь, но гром не буянил и молнии не сверкали. Луи снова улыбнулся, убеждаясь, какой же Гарри хитрюга: просто хотел придти и пообниматься с ним в кровати. Хитрюга уже спал, и Луи, в его объятиях, тоже постепенно погрузился в мирный сон.

http://tl.rulate.ru/book/71810/1924996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку