Мы солгали, что собираемся поиграть в саду, а затем тайно направились на кухню.
«Ты следишь за ними?»
«Угу, Арсен. Но здесь все открыто, так какой смысл следить?»
«Фу, дурочка. Я не против, чтобы меня поймали другие горничные»— сказал Арсен, ударяя себя кулаками в грудь, как будто расстроенный.
«Есть только четыре человека, за которыми нам нужно следить. Итан, Хлоя, Бетти и старшая горничная Родри».
«Я понял, так что поторопимся».
Мы дошли до кухни.
Стоим перед кухней, и в нос тут же ударил пикантный запах.
Казалось, они пекли вкусный хлеб.
«Арким!»
Когда Арсен громко крикнул, мрачный мужчина повернул голову.
"Молодой господин!"
Арким был шеф-поваром Йекхартов, отвечал за десерты.
Еще он был хорошим человеком и каждый день тайно кормил меня и Арсена вкусняшками.
Арким подходит к нам, вытирая руки о фартук.
«Молодой господин, что привело вас сюда, а?»
Арким широко раскрыл глаза, увидев меня.
Действительно, он впервые увидел меня без моего птичьего облика.
Я неловко улыбнулась и поздоровалась.
«Здравствуйте, Арким».
«Вы птенец, леди? Вы клевали шоколадные кексы каждый день».
«Мм. Все верно."
Арким широко улыбнулся и вернулся на кухню.
«В любом случае, я испек печенье, чтобы раздать вам. Я их хорошо испек».
Это было печенье с изюмом, которое Арким уверенно достал из кухни.
«Да, вот, я только что испек его, так что будет очень вкусно».
И тут
За Аркимом послышался знакомый голос.
«Конечно, хо-хо».
Мы с Арсеном одновременно остановились и переглянулись.
И медленно оглянулись.
«Что вы здесь делаете, молодой господин, леди?»
"-Итан?"
Что привело Итана на кухню?
Арсен посмотрел на Итана с таким выражением лица, словно мир рухнул.
«Арким, печенье, которое ты только что испек, выглядит очень вкусно, но Молодой Господин и Госпожа его не будут есть».
"Итан!"
«Разве вы не перекусывали некоторое время назад? Мы дадим вам еще перекусить, если вы хорошо поужинаете».
"…Итан."
«Бесполезно на меня так смотреть».
Итан засмеялся и поднял очки одной рукой.
Мы смотрели на испеченное печенье с закрытыми ртами.
Тогда мне пришла в голову хорошая идея.
«Тогда можно ли подарить его?»
«Вы говорите о том, что у вас в руках?»
«Мм, я хочу отдать его кому-нибудь».
Я кивнула и отчаянно посмотрела на Итана.
То же самое было и с Арсеном.
« Кому вы собираетесь его отдать?»
«Должно быть, они проголодались после встречи — значит, Кендрику и… хм, хм, и Бетти…»
Я сложила пальцы и перечислила людей, которым хотела подарить печенье.
«И Итану тоже».
«Спасибо, что позаботились обо мне, леди. Подарок я приму. Арким, заверни, пожалуйста, печенье».
"Завернуть? Да, я понимаю~».
"Итан? Я!»
Арсен посмотрел на Итана, надув щеки, как будто с ним обошлись несправедливо.
Но Итан был полон решимости.
«Вы не можете этого сделать, молодой господин. Очевидно, что вы собираетесья съесть его все».
"Это несправедливо!"
«Если вы сегодня примете лекарство, я дам вам печенье. Это хорошая сделка, не так ли?»
http://tl.rulate.ru/book/71593/3468340
Сказали спасибо 9 читателей