После того, как король волшебных глаз посмотрел вверх и вниз на бутылку в своей руке, он без колебаний передал ее. Через некоторое время он неохотно поставил банку на стол.
На том же столе стоят горшки, полные плавающих глаз, в каждом горшке вверх и вниз.
"Собери 230-ю пару глаз!"
Король волшебных глаз похлопал ладонью, и вошли два солдата Шуры. Король волшебных глаз указал на маленькую девочку, чьи глаза были выкопаны на кровати.
Двое солдат Шуры и без слов Короля Дьявольского Глаза поняли, что хотел сказать Король Дьявольского Глаза, потому что они уже много раз сталкивались с подобным.
Король магических глаз имел в виду очень простое средство. Он имел дело с маленькой девочкой на каменной кровати.
Обычно такие люди, у которых вырезают глаза, либо становятся пищей людей Шуры, либо используются для кормления выращенных животных.
Лишь небольшое число счастливиц отправляют обратно в подземелье. У таких девушек отменный вкус и аппетит. Мясо ароматное и нежное. Солдаты Шуры тайно отправляют его в знакомые рестораны и едят после простого приготовления.
Один из солдат Шуры сказал: "Только что пришел старейшина и прислал письмо. Неудобно нарушать удовольствие короля. Просто оставьте письмо у меня, и пусть Король Демонов Глаз откроет его, когда закончит".
Король магических глаз нахмурился, взяв письмо: "Это из страны Синглуо?".
Открыв его, дьявольский глаз нахмурился еще сильнее.
......
......
Во дворце Шуры император Шуры принимает пищу.
Место трапезы очень особенное. В зале белого тона ежесекундно играют музыку женщины Шуры. На длинном столе стоит тарелка с белыми цветами.
Шура-император аккуратно разрезал шарики на тарелке, положил их в рот вилкой, медленно пережевал и тщательно распробовал вкусную еду. После еды он похвалил: "Сегодня * * * хорошо сделано, вкуснее, чем вчера".
Император Шура отличается от всех императоров Шура. Его кожа бела как снег, фигура стройна, а голос женственен.
Не говоря уже о том, что он отличается от других императоров Шуры, он совершенно не похож на обычных людей Шуры.
Шура-император родом из страны Гаоюань.
Находившийся рядом повар Шуры сказал: "Я стараюсь добавить немного вина из черной сосны. Выбранные люди и животные - это просто взрослые мужчины".
Гаоюань Ван покачал головой и сказал: "Но точности всегда не хватает. Я предпочитаю вкус сырого * * *". Последний детский набор блюд был хорош. Этот детский сырой * * * - просто первоклассный продукт".
"Если вашему величеству нравится, я повторю это завтра". Повар поднял вино в руке и сказал: "Ваше величество, попробуйте мое новое вино. Я сварил его из 99 различных существ. На вкус оно уникально. Думаю, вашему величеству стоит его попробовать".
Гаоюань Ван поднял хрустальный кубок и сказал: "Хорошо, дайте мне немного".
Шеф-повар вылил ликер себе в руку. Ликер липкий, со следами белого цвета, а уникальный запах сочетается с запахом вина.
Гаоюань Ван сделал глоток и удовлетворенно кивнул: "Вкус очень хороший. Мне очень нравится это вино. Это лучшее вино, которое я когда-либо пил. Пришлите немного в мою комнату".
"Да, ваше величество".
"Однако, я думаю, что вино может пойти дальше. Оно варится из 999 различных животных. Я думаю, что точность, вкус и запах можно улучшить".
Рот повара дернулся. Он считал себя достаточно ненормальным, чтобы не отставать от его величества. Теперь он понял, что слишком добр по сравнению с его величеством.
Ваше величество не самый ненормальный, а только более ненормальный.
На последнем обеде я слышал, что у его величества есть брат, который любит хризантемы, а также император Шура... Я всегда думаю, что мало кто из нормальных людей может стать Шурой желтым".
Повар честно ответил: "Ваше величество, боюсь, что вкус слишком липкий".
"Какой вкус я предпочитаю?"
Повар дернул уголком рта и сказал: "Хорошо, я попробую".
В любом случае, позвольте мне сделать это, но не позволяйте мне пробовать.
Повар специально вырастил несколько людей и животных, чтобы попробовать.
Конечно, люди и животные, которых попробовали, были женщинами.
Повар обнаружил, что хотя вкус Его Величества был немного странным... Ну, это было очень странно, но с точки зрения вкуса, он все еще предпочитал женщин, но Его Величество был явно мужчиной.
Гаоюань Ван сказал с улыбкой на лице: "Ну, если вкус после пробы хорош, то можно попробовать и 9999 разных существ **. Думаю, вкус выйдет на более высокий уровень".
Боюсь, что я сгущусь в куски.
Повар жалуется на себя.
Как раз в это время вошел старейшина Гаоюань и спросил: "Мой король закончил?".
Гаоюань Ван поднял белую жидкость в хрустальном кубке и сказал: "Он закончил. Старейшина, не хотите ли вы попробовать последнее вино, приготовленное поваром? Оно очень уникально на вкус?"
Старейшина спросил: "Это опасно? Не взорвется ли оно?"
Гаоюань Ван рассмеялся: "Хахаха, старейшина действительно юморист. Старец - мой человек. Разве ты не просил, чтобы неприятности взорвали тебя?"
Старец посмотрел на повара. Повар тайно пожал ему ладонь. Старец сказал: "Похоже, это опаснее, чем бомбы и яды вместе взятые".
Король Гаоюань посмотрел на повара. Повар отреагировал, склонил голову и сказал: "Поскольку вашему величеству есть что обсудить со старейшиной, я первым сойду с места".
Король Гаоюань продолжил Амвэй и сказал: "Старец, неужели ты не хочешь немного?".
Старец выглядел белым и сказал: "Если я пью, я прячусь, когда ты ешь. Разве это не бессмысленно?"
Гаоюань Ван вздохнул: "Жаль. Как и ожидалось, никто в мире не поймет меня, кроме пятого брата".
"Твои пять братьев мертвы".
Гаоюань Ваньдун был ошеломлен. Кубок с вином в его руке мгновенно лопнул, и белая жидкость брызнула: "Что ты сказал?"
Старец достал письмо и сказал: "Только что пришло письмо из страны Синлуо. Там все описано".
Король Гаоюань не поверил и сказал: "Это невозможно. Мы - сыновья Крестного отца. Ни один Шура не умрет. Осмельтесь сразиться с нами".
......
......
На большой кровати лежат две фигуры.
От двери доносится голос: "Ваше величество получили ваше письмо".
"Кто это?
Разве ты не знаешь, что я делаю что-то очень важное со старейшиной?" Когда розовая москитная сетка была открыта, император Шура был очень недоволен.
Я увидел старика, морщины на лице которого могли убить мух. Маленькая птичка лежала, как человек, с красным сиянием на лице: "Мой царь, раз есть что-то важное, ты можешь это сделать. Государственные дела важны".
Император Шура был очень молод, как пятнадцатилетний мальчик. Он поцеловал старца в лоб: "Все в мире не так важно, как ты".
Император Шура - царь царства лет.
"Ненавижу, мой царь". робко сказал старец.
"Давай продолжим".
Царь лет рассмеялся.
Голос за дверью сказал: "Мой король, я думаю, лучше взглянуть. Это письмо от Синглуо".
"Что? Крестный отец прислал его". Годы Ван взволнованно вскочил с кровати, изменился в лице, надел пальто и халат, открыл дверь и поспешно взял письмо, отчего старейшины позади него наполнились горечью.
http://tl.rulate.ru/book/71342/2170980
Использование: