Читать Batman Beyond: Legacy / Бэтмен за гранью: Наследие: Бэтмен за гранью: Наследие : Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Batman Beyond: Legacy / Бэтмен за гранью: Наследие: Бэтмен за гранью: Наследие : Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Молодой человек в начале двадцатых годов мчится на мотоцикле по незнакомой дороге. Он посмотрел в боковое зеркало и увидел, что в нем начали появляться огни. Он прищелкнул языком и начал ругаться под нос. Несколько машин преследовали его.

"Тск! Черт побери!"

Он пытался оторваться от них раньше, выехав на незнакомую дорогу на окраине Готэма. Его первоначальный план состоял в том, чтобы выбраться из города, но они заблокировали его. Ему не оставалось ничего другого, как пойти по дороге, на которой висел знак "Частная собственность. Посторонним вход воспрещен". Он чуть не рассмеялся при мысли о том, что у него всю жизнь не было выбора, с тех пор как умер его отец.

Юноша посмотрел вперед, и впереди показалась фигура дома. Он помчался к нему, и он стал больше. Намного больше. Это был не просто дом обычного размера. Это был особняк!

Вскоре он понял, где находится. Место, которое он видел только через средства массовой информации. Будь то газеты, телевидение или интернет. Поместье Уэйна. Резиденция покойного Брюса Уэйна.

Его смерть была окутана тайной. Он умер через месяц после того, как стало известно о смерти Бэтмена. Официально было объявлено, что он умер от рака печени. Несмотря на свой положительный имидж филантропа, он также был печально известен тем, что предавался всевозможному разврату. Посещал вечеринки и всегда устраивал сцены в пьяном виде.

Самым загадочным в его смерти было то, что у него не было похорон. Его похоронили почти сразу, как будто им было что скрывать. Таким образом, начали появляться слухи. Некоторые говорят, что он на самом деле не умер и просто улетел на частный остров, чтобы уйти на покой, подальше от глаз прессы. Некоторые говорили, что он на самом деле Бэтмен, но это было доказано почти сразу после того, как одна из газет подняла прошлую статью, где он и Бэтмен были изображены на одной фотографии.

Самый популярный слух, который, скорее всего, был правдой, гласил, что он был убит преступной организацией или конкурентом по бизнесу после того, как освободился от страха перед гневом Бэтмена.

"Черт!"

Юноша был настолько отвлечен своими мыслями, что не видел ворот, пока они не оказались всего в трех метрах от него. Он слегка повернул свой мотоцикл и сильно нажал на тормоза.

Трение колес об асфальт издало визжащий звук.

Он смог остановиться всего в метре от ворот.

Зная, что он еще не выбрался из леса, он тут же оглянулся назад, туда, откуда приехал. Свет фар преследующих его машин становился все ярче. Это всего лишь вопрос нескольких секунд, пока они не настигнут его.

Он быстро снял шлем и посмотрел на ворота. Он прыгнул на них, чтобы начать взбираться, пока...

"Стойте на месте, молодой человек".

Голос остановил его. В голосе слышался английский акцент.

Затем из ночных теней появилась фигура.

Это был пожилой мужчина в очках. Несмотря на трость, у него была хорошая осанка. Признак здорового образа жизни.

"Пожалуйста, спуститесь оттуда".

Молодой человек сразу понял, кто это.

О нем много лет назад писали в новостях. Заголовок гласил: "Мертвый миллиардер Брюс Уэйн оставил все своему дворецкому". Это был Альфред Пенниворт.

"Эй! Ты ведь владелец этого места, верно? Мы должны быстро войти внутрь, иначе они и тебя схватят!" срочно крикнул молодой человек.

"И кто же они такие?" спокойно ответил старик.

"Они из мутантов! Ну, знаете, из банды? Пожалуйста, пойдемте внутрь! Сейчас же!" .

"Ну, откуда мне знать, если ты не принадлежишь к ним и просто заставляешь меня открыть для тебя мою собственность?".

"Гух!" Молодой человек с досадой ударил себя по лицу.

вррум врум врум врум

Вскоре перед воротами послышался шум мотора.

"Эй, Гэри. Разве ты не собираешься представить своего друга?" с ухмылкой окликнул молодой человек на мотоцикле.

"Дон..."

"Или он твой дедушка?"

"...Он ни то, ни другое. Не впутывайте его в это. Он просто какой-то потерянный старик".

"Здесь? У него слабоумие или что-то в этом роде?"

"Возможно. Он даже не испугался, когда я упомянул название вашей группы".

"...нашей группы? Ты наконец-то признаешь, что ты крыса". Дон сказал с забавной улыбкой.

"Ну, наверное, да." ответил Гэри с тонкой улыбкой.

Дон усмехнулся и сказал: "Неважно. Мы все равно должны взять старика. Он все еще свидетель. Позовите их, парни". Он указал двумя пальцами на Гэри и старика.

Гэри ударил кулаком и ногой двух приближающихся мужчин и одновременно вырубил их.

"Пора убегать, старик! Я отвлеку их, пока могу".

"Эй! Что вы делаете?! Возьмите его числом побольше!" Дон сердито крикнул остальным мужчинам.

На этот раз трое на одного, а другой побежал к старику.

Гэри ударил кулаком, но его заблокировали, и другой ударил его ногой в живот.

Он схватился за живот от боли, но успел увернуться от еще одного удара и парировал его сметающим ударом, а затем топнул ногой, пока парень лежал.

craaack

"Ургаааа!" Мужчина корчился от боли.

"Опять двое против одного". сказал Гэри с дерзкой улыбкой, глядя на двух других.

"Не совсем".

Это был Дон. Он наконец-то слез с велосипеда и подошел к Гэри.

"Боишься идти на меня один, Дон?" сказал Гэри.

"Я бы с удовольствием, но у меня просто нет времени". спокойно ответил он с улыбкой.

"...Мне нужно покончить с этим". добавил он.

Бой возобновился: мужчина набросился на Гэри с ударом, но тот уклонился и нанес встречный удар коленом. Гэри схватил его и непрерывно бил коленом в живот, пока другой мужчина не набросился на него с ударом и успешно попал в него.

Его отбросило назад, но он не успел отдышаться, потому что Дон ворвался следом с круговым ударом. Гэри успел заблокировать его плечом и ударил Дона по ноге.

Через несколько разменов Гэри и Дон остались стоять на ногах.

Дон, недоумевая, почему никого не осталось, когда они пришли с тринадцатью людьми, посмотрел и увидел своих членов, распростертых на земле, либо в нокауте, либо от боли.

"Какого черта...", - произнес он.

Когда они дрались с Гэри, двое из его людей пытались поймать старика, но были выбиты его тростью, увидев это, другие люди попытались схватиться с ним, но тоже потерпели неудачу. Он расправился со всеми восемью из них.

Гэри тоже был удивлен этим зрелищем.

Затем старик заговорил...

"Бери своих друзей и уходи. Уходите". Старик зарычал и оскалился.

"Или что?" спросил Дон.

Альфред не сказал ни слова, но вместо этого...

Shwiiing

...он вытащил лезвие из своей трости.

"F-fine..." ответил Дон.

"На этот раз тебе повезло, Гэри. Никогда больше не показывайся нам на глаза". сказал он.

Остальные члены группы, которые еще могли двигаться от боли, встали и понесли остальных на велосипедах.

Гэри и Альфред смотрели им вслед, пока они не исчезли во мраке ночи.

"Это было нечто, старик. Ты их действительно достал". весело сказал Гэри.

"Ты тоже уходи". холодно ответил Альфред, повернулся и пошел к двери.

Удивленный такой холодной реакцией, Гэри поспешил за Альфредом.

"Что... подожди. Подожди. Вот так просто? У меня сейчас так много вопросов".

"Нет. Уходи". сказал Альфред.

"Нет, правда. Где ты научился... Ай!"

Альфред оглянулся на внезапный вздох.

Гэри, очевидно, был ранен в драке.

Альфред некоторое время смотрел на него.

Гэри оглянулся на него и спросил, почему он так долго смотрит.

"Что?"

"Ты можешь отдохнуть внутри. Никаких блужданий". быстро сказал Альфред.

"Спасибо..."

"И никаких вопросов". твердо добавил Альфред.

Затем он последовал за Альфредом внутрь особняка. Они оставили велосипед по крайней мере за воротами.

Гэри смотрел вверх и вниз, потом влево и вправо. Он был потрясен еще до того, как вошел в парадную дверь.

Как только они вошли в дом, у него вырвался вздох.

То, что он мог видеть только в кино или телепередачах, теперь было перед ним. Картины и другие произведения искусства, которые, вероятно, стоят миллионы. Рыцарские доспехи. Роскошная лестница.

Он не мог удержаться от того, чтобы не отвисла челюсть.

"Он оставил все это вам?" не мог не спросить он.

Альфред посмотрел на него.

"О. Точно. Никаких вопросов." сказал Гэри, подняв руки.

Это не могло быть более далеким от причины, по которой его разозлил этот вопрос.

Это "он" в предложении. Относится к Брюсу Уэйну.

Такой незнакомец, как он, бесстрастно говорит о смерти Брюса.

"На сегодня ты получишь диван". Альфред указал своей тростью.

"Хорошо, спасибо".

Гэри нерешительно подошел к дивану и пробормотал: "У тебя такой большой дом, а ты даже не можешь предложить мне комнату. Такой скупой".

Позже тем же вечером....

Ток-ток-ток-ток

Звук деревянной трости эхом разнесся по коридорам поместья Уэйна. Гэри проснулся от этого звука, но он слышал его все ближе, пока он не остановился рядом с диваном, поэтому он не сомкнул глаз.

Источник звука остановился рядом с ним, прежде чем произнести "...тяжелый сон".

Затем он ушел в направлении, прямо за диваном, на котором сидел Гэри.

Гэри взглянул на источник звука и увидел Альфреда, остановившегося перед пианино.

Прежде чем Альфред успел оглянуться, Гэри снова лег и притворился спящим.

Закрыв глаза и направив всю свою энергию на уши, Гэри услышал, что на пианино играют странным образом.

Никаких других звуков после этого не было. Он снова посмотрел туда, где должен был быть Альфред, но его уже не было.

http://tl.rulate.ru/book/71071/1902066

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку