Читать One Regret Is Enough / Одного сожаления достаточно: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод One Regret Is Enough / Одного сожаления достаточно: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снаружи фестиваль прошел на ура. Праздничные мероприятия, украшенные цветами, флагами и яркими тканями, были поистине гламурными. На зданиях и магазинах развевались флаги с изображениями дракона и героев. Улицы усыпали цветы, а люди были одеты в причудливые наряды. Куда ни посмотри, повсюду мелькали привлекательные вещи. Владельцы крупных компаний раздавали бесплатно алкоголь, а некоторые угощали прохожих едой. Вот каким радостным был этот фестиваль.

— Слава четырем героям!

Люди чокались бокалами и громко кричали. Улицы наполняли песни, восхваляющие героев. Рассказчики увлеченно делились историями о подвигах героев, а на площади уличный театр воссоздавал их удивительные приключения.

— В лабиринте нашего неизвестного未来 мы потеряли всякую надежду. Казалось, впереди только тьма.

Когда актёр, исполняющий роль Фериэль, одной из героинь, закричал, зрители крепко сжимали руки. Первое препятствие их приключения — встреча с драконом — разворачивалось на глазах у всех. Обряд посвящения начался, и гид повел остальных героев в поисках дракона, углубляясь в горный хребет.

— Это было тогда. Ослепительная звезда указала нам путь! Путь к Успеху!

Зрители, поглощенные историей, с жаром поддерживали героев, а звуки музыки становились громче. Радостные возгласы и смех разлетались по всему городу. Все в столице радовались и чувствовали счастье от того, что Актейл снова заснул. Все, кроме меня.

— ... Мисс Корнелия.

Я медленно открыла глаза, услышав голос горничной, зовущей меня. В противовес оживлению фестиваля снаружи в восточной пристройке резиденции герцога Асторфа царила тишина.

— Я думаю, герои не придут.

Горничная закусила губу, на ее лице читалось беспокойство.

— Она не сделала ничего плохого, — подумала я, опустив взгляд.

— Бабушка, мы должны пойти сами. Эти дети не придут.

Сказав это, я коснулась гроба, лежащего рядом со мной. В нем находилась моя бабушка, которая до вчерашнего дня ещё дышала. Моя мужественная бабушка, вырастившая меня и помогавшая четырем героям, теперь навсегда уснула.

— Бабушка…

Когда я склонила голову, черная вуаль, закрывающая моё лицо, дрогнула. Я позвала её и прислонилась к гробу.

— Если я сделаю это, услышу ли я биение её сердца? Может, моя бабушка снова улыбнется мне? Разве она не моя милая бабушка, которая отвечала на мои зов даже во сне?

— Вернемся ли мы в наш родной город? Прошло два года с тех пор, как мы приехали в столицу. Столица слишком бессердечна для нас, чтобы жить здесь.

Я почти слышала её голос, говорящий о том, что она не хочет уезжать, о жалобах на то, что она не успела попробовать всю желаемую еду. Моя бабушка была такой жадной. Я тихо усмехнулась. В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел мужчина.

Одетый в аккуратную белую униформу и красный плащ без единой складочки, это был герцог Асторф де Деброн, один из четырех героев и владелец особняка, в котором я остановилась.

— Корнелия.

Когда-то мне так хотелось услышать этот голос, но теперь он вызывал у меня лишь нежелание. Тем не менее, я не могла игнорировать его, изо всех сил пытаясь поднять голову и взглянуть на Деброна. Его изысканное лицо было как будто вырезано, с резкими, но нежными чертами. Глаза с глубокими лазурными зрачками смотрели на меня, полные холодной решимости. Я усмехнулась, понимая, что даже в такой ситуации нелепо радоваться его присутствию.

Его взгляд остановился на гробе, который я держала в руках.

— ... Я опаздываю.

— Да, уже поздно. Моя бабушка уже отошла к Богу.

Как только я произнесла эти слова, отвела голову, стараясь избегать его взгляда. Я была благодарна вуали, скрывающей моё лицо, и одновременно ненавидела себя за то, что всё равно бросала на него взгляды. На лице Деброна не было ни шока, ни печали. Он просто молчал, словно не мог найти слов для такого случая. Я крепко прикусила губу, думая, стоит ли вовсе что-то говорить.

— Не могли бы вы сказать мне, почему вы опоздали? Я говорила дворецкому, что моя бабушка несколько дней находилась в критическом состоянии. Мы могли бы быть там вместе...

— Мне пришлось освободить особняк из-за важного приказа Его Величества Императора. Разве дворецкий вам не сказал?

Его голос был холоден, как сталь. Если бы в его словах было хоть капля значимости, он бы уже вонзил мне нож в сердце. Я старалась говорить, подавляя дрожь в голосе.

— Я слышала, но бабушка хотела увидеть вас до конца...

— Это был фестиваль Актейла. Все герои должны были присутствовать на императорской вечеринке.

Горечь заполнила мой рот, когда он прервал меня, как будто я теряла всякую значимость. Все герои, император — они были лжецами. Моя рука, держат подол юбки, сжалась в кулак. Я почувствовала, как костяшки пальцев затвердели от напряжения.

— Я тоже герой, но я никогда не получала подобного приглашения.

— ... Это то, с чем вы уже согласились.

— Ты прав, я согласилась на это.

Я тихо пробормотала и встала. Видимо, я не ела и не спала в последние дни, и моё зрение вдруг затуманилось. Тело качнулось. Деброн лишь смотрел на меня, не проявляя ни малейшего намерения подойти ближе или поддержать меня. Скорее, он отступил, словно увидел что-то, что не хотел видеть.

— Мисс Корнелия, с вами всё в порядке?

На помощь мне пришла горничная Белл, которая, находясь дальше от Деброна, подбежала и поддержала меня, не давая упасть. Когда она спросила, всё ли со мной в порядке, я едва кивнула.

— Ты даже не думаешь позаботиться обо мне сейчас?

Слезы застилали мои глаза. Я вспомнила время, когда мы ехали в Актейл. Если я хоть немного спотыкалась, её руки всегда протягивались ко мне, которые поддерживали и обнимали.

— Ты в порядке?

Глаза и голос, полные искренней тревоги за меня, приходили на ум один за другим. Но, подняв голову, я увидела лишь Деброна, стоящего передо мной с холодным взглядом.

Крепко держа Белла за руку, я медленно направилась к Деброну. К счастью, на этот раз он не отступил.

— Я подумываю вернуться в свой родной город, как только закончу все приготовления, — произнес он.

Я подняла голову и посмотрела на Деброна. Холодные голубые глаза смотрели на меня из-за черной вуали.

— О чем ты думаешь, что заставляет эти глаза так глубоко запасть? Мне не кажется, что это печаль по поводу смерти моей бабушки. Я совсем не знаю тебя, Деброн. Я думала, что хорошо тебя знаю.

— Такова была воля моей бабушки. Она хотела, чтобы её похоронили недалеко от родного города. Это много… ты можешь предоставить мне эту сумму, верно?

— Понятно. Я выделю тебе несколько рыцарей, чтобы ты могла вернуться.

— Верно, — ответила я. После его слов на мгновение воцарилось молчание. Деброн первым нарушил это, будто спешил уйти.

— Это все твое дело?

Я почувствовала, что ему не хотелось оставаться дольше.

— Моя бабушка, женщина, которая помогала вам всем, скончалась, — эти слова едва не сорвались с языка, я подавила их, сжав губы.

Когда я молча кивнула, он откинул темные волосы назад и произнес холодным голосом:

— Я сделаю все, чтобы это было максимально удобно. Удачного путешествия, возвращайтесь. Я молюсь за покой мертвых. Все старались утешить Хиби, хотя не смогли.

Сказав это, он развернулся и вышел из комнаты. Я оглянулась на него на мгновение и безучастно пробормотала:

— Я не нуждаюсь в ваших молитвах.

Слезы течением скатились по подбородку, я прикусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови. Ветер донес звуки песни, такие яркие, что показались горькими.

Мое сердце забилось тревожно, когда я услышала восхваляющие песни о четырех героях. Я бессознательно покачала головой. Нет, здесь нет четырех героев.

— Нас пятеро. Я тоже герой.

Я успокоила дракона. Я направляла потерянных героев, и я тоже пыталась поддержать их. Но они отвергли меня, сказали, что я не могу стоять в такой великолепной позе, потому что я простолюдинка. Все мои заслуги считались их. Мое тело распалось от крика, который я пыталась подавить.

Удивленный, Белл подбежал ко мне и протянул руку, но мой взгляд оставался прикованным к двери, за которой исчез Деброн. Я должна была вызвать его, спросить, почему он так холоден.

Я не приеду в столицу. Я не вернусь в этот особняк. Я тебя больше никогда не увижу. Но тебе ведь все равно, не так ли…

Я смеялась, сквозь слезы, которые текли по щеке. Что, если бы я не помогала вам из чувства вины? Что, если бы я не любила вас? Если бы я осталась в этом особняке, бабушка не закрыла бы глаза в незнакомом, уединенном месте. Она бы мирно уснула, окруженная красивой природой и прощаниями знакомых из деревни. По крайней мере, она не была бы поглощена моими заботами до последнего мгновения.

— Я сожалею об этом… — шептала я, вспоминая её поддерживающие слова. За то, что помогала, за то, что любила. За то, что верила до конца. Я сожалею обо всех своих решениях.

— Детка, — звучали её последние слова в моей голове. Вспомнились её сухие руки, гладящие меня по щеке.

— Детка, эмоции, с которыми ты не можешь справиться, словно яд.

— Ты права, бабушка. Это яд. Яд, который убьет меня.

Я громко рассмеялась. Странно, смех и слезы смешались воедино. Почему? Сейчас я чувствую себя так спокойно. Я ощущала на себе печальный взгляд Белла, но мне было все равно. Разве это не я уезжаю?

— Прощай, мой товарищ. Любовь моя. Я оставляю тебя жить. Я не вернусь.

— Потому что одного сожаления достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/70613/3995090

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку