Прежде чем выйти из машины, Мо Боюань низким голосом повторил на ухо сыну и предупредил:
"Не забудь потом сказать правду, ты умолял меня сопровождать тебя вниз".
"О!"
После того, как Мо Боюань вышел из машины, он обнял сына в машине, а затем отец и сын пошли вместе.
Гу Ранжи в это время там не было, только Вэнь Цзе и Цзян Тинсюй.
И Вэнь Цзе впервые встретился с Мо Боюанем лицом к лицу.
На самом деле, на первый взгляд, все плохое, что существовало в сердце Вэнь Цзе, исчезло.
С предыдущей полупустой парковки для ребенка, я буду очень осторожен, чтобы обнять ребенка и выйти из машины. Хотя лицо выглядит очень холодным, по наблюдению видно, что человек неплохой.
Самое главное, когда я выхожу из машины, мои глаза полны девушек рядом со мной.
Для Мо Боюаня это был первый раз, когда некрасивый зять увидел свою тещу. Ему было не очень комфортно физически и душевно, и, к счастью, его лицо было не очень заметно.
Подойдя, он сначала улыбнулся Вэнь Цзе:
"Тетушка Вэнь, наконец-то я вас увидел".
"Ах, я впервые вижу тебя, Сяомо".
"Ну, мне очень жаль, я не смог увидеть вас раньше. Это все младшие. Пожалуйста, простите меня".
Все дело в этом, и даже если вы не скажете, Вэнь Цзе не может это волновать.
Но всем людям нравится слушать эти приятные слова. Естественно, Вэнь Цзе не исключение:
"Все в порядке, это все семья, как можно смотреть на такие мелочи?
Сяомо обычно занят, верно?
Горение в моем доме также не может вернуться домой несколько раз в год. "
Поэтому, если у вас есть более глубокое понимание, вы поймете больше.
Когда Гу Ранжи вышел из ванной, он увидел, что чрезвычайно раздражающий его человек здесь очень гармонично разговаривает с его матерью, и он быстро шагнул вперед:
"Мама, о чем вы говорите?" решительно прервал его.
Вэнь Цзе взглянула на сына:
"О чем ты говоришь? Конечно, о том, о чем ты никогда не любил говорить.
"
Мм... Гу Ранжи меньше всего любит говорить о браке.
Как раз когда Гу Ранжи собиралась говорить, Вэнь Цзе уже снова сказала:
"Ты говоришь мне, что вы оба в одном году с Сяо Мо, и дети Сяо Мо все такие взрослые, а как насчет тебя? Теперь вам все равно, пусть вы женитесь и никогда не женитесь, пусть вы сначала попробуете завести отношения, а также попробуете Не пытайтесь, настаивая на том, что это противоречит работе, эй, я не могу понять, этот мир, какое событие будет противоречить браку?
Разве брак и деторождение не являются вопросом праведности с древних времен? "
Одержимость Вэнь Цзе этим вопросом существует уже много лет. С тех пор как его сын стал взрослым, он беспокоился, что его сын не сможет контролировать калейдоскоп в кругу развлечений и станет причиной каких-то плохих вещей.
Кто знает, после стольких лет ничегонеделания он уже почти монах, стучащий по Мьюю.
От постоянных мыслей Вэнь Цзе Гу Ранжи хотелось заткнуть уши.
С другой стороны, Мо Боюань кивнул в знак согласия после слов Вэнь Цзе:
"Тетя Вэнь права. Родители действительно беспокоятся о браке своих детей. Моя мать была такой же. К счастью, мы с Сюй Сюем уже давно знакомы".
Впечатление Вэнь Цзе о Мо Боюане внезапно улучшилось, и она стала пристально смотреть на сына:
"Посмотри на себя, а потом на Сяомо, и ты поймешь, насколько ты наивен!".
"Мама, все в порядке. Я не благоразумен. Я послушаю тебя позже. Разве это не нормально - пойти на свидание вслепую?".
Но в глубине души я тихо сказала:
Мо Боюань, подожди, не попадайся мне в руки!
http://tl.rulate.ru/book/70593/2083751
Готово:
Использование: