Читать Ноблесс и бродячие псы / Ноблесс и бродячие псы: Глава 21. Каннибализм. Часть четвертая :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Ноблесс и бродячие псы / Ноблесс и бродячие псы: Глава 21. Каннибализм. Часть четвертая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как бы директор Детективного агентства и босс Портовой мафии ни хотели передохнуть некоторое время и залечить раны, они оба понимали, что с поимкой Пушкина медлить было нельзя. Оставлять врага с подобной способностью на свободе было слишком опасно, а постоянно пользоваться щедростью загадочного начальника директора Ли они не желали, так как и у Фукудзавы, и у Мори было определенное чувство справедливости, которое восставало против того, чтобы находиться в долгу пусть и у временного союзника, но постороннего человека, особенно учитывая, в каком тот был состоянии после их лечения. Именно поэтому на первой же встрече, которая состоялась через пару дней после происшествия в больнице, оба лидера спросили Рейзела, что тот бы желал получить в качестве оплаты за свою помощь, но брюнет только молча покачал головой.

– Мастер считает, что помощь тем, кто в ней нуждается – обязанность тех, кто обладает силой. Не оскорбляйте моего господина подобными вопросами. Если хотите отплатить, лучше научитесь жить так, чтобы не мешать друг другу, – покачал головой Франкенштейн, – Там, откуда мы родом, также было две, скажем так, группы, которые находились в противостоянии, но они научились мирно взаимодействовать, очертив зоны соприкосновения. Правда, в этом им помог Мастер в качестве гаранта, что ни один из них не нарушит договор, но я думаю, что двое таких умных людей, как вы, смогут и сами договориться.

– Это было бы хорошо. Огай-кун, почему бы нам не заключить полноценное перемирие и не отказаться от любых военных действий, по крайней мере, пока мы не победим тех, кто стоит за Пушкиным? Мы оба понимаем, что стоим на их пути, и они не успокоятся, пока не уничтожат обе наши организации, – Фукудзава с надеждой взглянул на старого друга.

Мори чуть не вздрогнул. Давно его никто не звал по имени.

– Враг моего врага - мой друг, да Юкичи? – хмыкнул босс мафии, намеренно едко выделив имя бывшего товарища, – Вы читали Томаса Шеллинга?

– Что? – директор Агентства озадаченно уставился на Огая.

– Джона Нэша? Генри Киссинджера?

– Исследователей в области военной стратегии? – уточнил Дазай, начавший понимать, куда клонит его бывший учитель, – Когда-то давно мне все уши про них прожужжали.

– Я читал Сунь-цзы, но… – начал было Фукудзава, но Мори его прервал.

– У международных конфликтов и криминальных разборок есть одна общая черта. Некому наказывать за невыполнение обязательств. Что, если мафия вдруг нарушит перемирие? А если нас предаст Агентство? Понесет убытки лишь та сторона, которая полагалась на договоренности. О каком альянсе идет речь если тот, кто предаст первым, окажется в выигрыше? Выходом может стать полноценный союз…

– Но это невозможно. Только если… – глаза Дазая сузились, – мы найдем того, кто станет тем самым гарантом.

Бывший мафиози быстро просчитал возможные варианты и повернулся к Франкенштейну.

– Директор Ли, думаю, Вы и сами видели, во что вылилась наша попытка поддержать перемирие. Как только возник конфликт, взаимное недоверие практически уничтожило любую возможность ведения переговоров. Именно поэтому я бы хотел спросить, сила Рейзела-сана, она ведь основана на управлении кровью. Можно ли благодаря ей обеспечить выполнение договора обеими сторонами?

Франкенштейн хотел было возразить и сказать, чтобы они не смели ввязывать его господина в свои мелкие разборки, что и так столетиями служил гарантом перемирия между оборотнями и Ноблесс, а кроме того поддерживал спокойствие среди последних, но прежде чем доктор успел возразить, Кадис кивнул головой.

«Мастер, ну почему Вы такой благородный? Они же беззастенчиво пользуются Вашей добротой!» – чуть не плакал про себя Франкенштейн, одновременно восхищаясь великодушием своего господина.

– Тогда решено, – всплеснул руками шатен, – Рейзел-сан станет нашим гарантом мирного соглашения. Думаю, никто не будет утверждать, что у него недостаточно сил для подобного?

Все присутствующие представители мафии и Агентства покачали головами. Они до сих пор с ужасом вспоминали, как брюнет парой слов подчинил их всех.

– Тогда давайте обсудим несколько основных моментов по условиям взаимодействия, а после перейдем к обсуждению плана поимки Пушкина.

Оба лидера кивнули и перешли к обсуждению деталей.

Расположение базы, на которой спрятался Пушкин, было найдено довольно быстро благодаря связям мафии и Ранпо, и эта видимая легкость зарождала в сердцах обоих лидеров сомнение.

– Это однозначно ловушка, – произнес Осаму, продолжая что-то делать в мобильном телефоне и не отрывая взгляда от экрана.

– Тогда как нам дальше действовать? Отступить и подождать, пока они не снизят бдительность, решив, что мы сдались? – нахмурился Фукудзава.

– Разумеется, нет. Мы все равно нападем, – рассмеялся Дазай, – Как мы можем отказаться от такого настойчивого приглашения?~

– Преимущество на стороне того, кто делает первый ход, – поддержал своего бывшего ученика Мори.

Несмотря на то, что Юкичи все еще не нравилась идея совать нос в явную ловушку, он доверял стратегическому мышлению Осаму и Огая, поэтому махнул рукой, давая понять, что согласен с их идеей.

Поскольку выздоровление лидеров обеих организаций все еще держалось в тайне, было решено послать Ацуши и Рюноске в качестве главной ударной силы. Оба парня были не в восторге от подобного решения, но Дазаю удалось заставить их действовать сообща. Как только мафия и Агентство начали совместную атаку на штаб, отвлекая тем самым внимание охраны, Акутагава и Накажима выдвинулись вперед и незаметно проникли в стан врага. Найти Пушкина оказалось довольно просто, стоило лишь выяснить благодаря захваченным охранникам самую охраняемую зону.

Нервы обоих парней были напряжены, так как они помнили наставления Осаму, и даже после того, как они нашли свою цель, Ацуши и Рюноске не давали себе расслабиться, благодаря чему им удалось перехватить Пушкина до того, как тот сбежал на вагонетке. Однако прежде чем парни смогли порадоваться своей победе, перед ними появилась фигура человека, в одежде, похожей на цирковую, и закутанного в плащ.

– Ну, куда же вы так спешите? Я даже не успел хоть чуть-чуть поразвлечься! Так не пойдет!

– А ты, кто? – удивленно уставился на незнакомца Ацуши.

– Ох, где же мои манеры, – всплеснул руками блондин, после чего отвесил легкий поклон, – Позвольте представиться, меня зовут Гоголь Николай.

– А меня зовут Накаджима…– начал было на автомате отвечать Ацуши, но его ответ был прерван ударом Акутагавы в сторону Гоголя.

Несмотря на то, что удар был неожиданным, Николай смог увернуться, да еще и сделал это таким образом, что ни один из парней не заметил движения противника.

– Тц, как нехорошо! Нападать на человека, только его встретив, – цокнул языком и, состроив обиженное выражение лица, произнес Гоголь.

– Подождите! – воскликнул Ацуши, заметив, что оба противника снова приготовились атаковать друг друга, – Мы же можем поговорить! Мы ищем другого человека, так что нам нет смысла сражаться! Мы только потеряем время!

– Тупой тигр, разве ты еще не понял? – рыкнул Рюноске на своего вынужденного напарника.

– О чем ты? – с непониманием уставился на брюнета Накаджима.

– Он сообщник Достоевского, – выплюнул Акутагава.

– Интересное умозаключение, но не совсем верное, – с улыбкой ответ Николай, – Я не являюсь его сообщником, скорее, у меня с Дос-куном есть общие интересы. Кстати, я что-то давно от него ничего не слышал. Вы случайно не знаете, где он сейчас находится?

Хотя вопрос был задан вежливым и дружелюбным тоном, взгляд, который блондин бросил в сторону парней, заставил Ацуши ощутить озноб.

http://tl.rulate.ru/book/70530/2574487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку